<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE root>
<article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/" article-type="review-article" dtd-version="1.2" xml:lang="en"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">RUDN Journal of Studies in Literature and Journalism</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="en">RUDN Journal of Studies in Literature and Journalism</journal-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Литературоведение. Журналистика</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn publication-format="print">2312-9220</issn><issn publication-format="electronic">2312-9247</issn><publisher><publisher-name xml:lang="en">Peoples’ Friendship University of Russia named after Patrice Lumumba (RUDN University)</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="publisher-id">41369</article-id><article-id pub-id-type="doi">10.22363/2312-9220-2024-29-2-390-396</article-id><article-id pub-id-type="edn">RKHSUF</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="en"><subject>REVIEWS</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="ru"><subject>ОБЗОРЫ</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="article-type"><subject>Review Article</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title xml:lang="en">The study on Pushkin’s fairy tales in China: history and modernity</article-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Исследование пушкинских сказок в Китае: история и современность</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0003-2717-3414</contrib-id><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Wang</surname><given-names>Qingle</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Ван</surname><given-names>Цинлэ</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>докторант, Институт иностранных языков</p></bio><email>15212220464@163.com</email><xref ref-type="aff" rid="aff1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff1"><aff><institution xml:lang="en">Nankai University</institution></aff><aff><institution xml:lang="ru">Нанькайский университет</institution></aff></aff-alternatives><pub-date date-type="pub" iso-8601-date="2024-10-15" publication-format="electronic"><day>15</day><month>10</month><year>2024</year></pub-date><volume>29</volume><issue>2</issue><issue-title xml:lang="en">African media in the new reality: re-positioning of media studies</issue-title><issue-title xml:lang="ru">Африканские медиа в новой реальности: перепозиционирование медиаисследований</issue-title><fpage>390</fpage><lpage>396</lpage><history><date date-type="received" iso-8601-date="2024-10-31"><day>31</day><month>10</month><year>2024</year></date></history><permissions><copyright-statement xml:lang="en">Copyright ©; 2024, Wang Q.</copyright-statement><copyright-statement xml:lang="ru">Copyright ©; 2024, Ван Ц.</copyright-statement><copyright-year>2024</copyright-year><copyright-holder xml:lang="en">Wang Q.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="ru">Ван Ц.</copyright-holder><ali:free_to_read xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/"/><license><ali:license_ref xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/">https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0</ali:license_ref></license></permissions><self-uri xlink:href="https://journals.rudn.ru/literary-criticism/article/view/41369">https://journals.rudn.ru/literary-criticism/article/view/41369</self-uri><abstract xml:lang="en"><p style="text-align: justify;">The author attempts to systematize and summarize the review works of Chinese philologists devoted to Pushkin’s fairy tales. The history of the translation of Pushkin's fairy tales into Chinese is considered. The works of studying Pushkin's fairy tales, which regard Pushkin's fairy tales as entirety, are presented. The studies of Chinese philologists on a separate Pushkin's fairy tale are shown, especially on “The Tale of the Fisherman and the Fish”. It is concluded that the study of Pushkin's fairy tales in China is huge, and it has its own character. Nowadays, the study of Pushkin's fairy tales is experiencing a new upsurge. Because of the generational change in literary theory, philologists in China have expanded the fields of research and created new interpretations of Pushkin's fairy tales and are following wider and more research on Pushkin's fairy tales.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="ru"><p style="text-align: justify;">Предпринята попытка систематизации и обобщения работ китайских филологов, посвященных пушкинским сказкам. Рассматривается история перевода пушкинских сказок на китайских язык. Уделено внимание исследованиям отдельных пушкинских сказок китайскими учеными, особенно «Сказки о рыбаке и рыбке». Сделан вывод о том, что изучению пушкинских сказок в Китае традиционно уделяется большое внимание, а в наши дни оно переживает новый подъем. Благодаря смене поколений в теории литературы ученые в Китае расширили области исследований и создали новые оригинальные интерпретации пушкинских сказок.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="en"><kwd>reception</kwd><kwd>translation</kwd><kwd>Chinese study</kwd><kwd>interculture dialogue</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>рецепция</kwd><kwd>перевод</kwd><kwd>китайские исследования</kwd><kwd>межкультурный диалог</kwd></kwd-group><funding-group/></article-meta></front><body></body><back><ref-list><ref id="B1"><label>1.</label><mixed-citation>Лю Вэньфэй. Читая Пушкина. Пекин: Народная литература, 2002. С. 49. [刘文飞 阅读普希金 北京 人民文学出版社 2002年 第49页。]</mixed-citation></ref><ref id="B2"><label>2.</label><mixed-citation>У Сяоду. Творчество Пушкина и идеалы просвещения // Обучение и исследования. 2014. № 10. С. 122-125. [吴晓都.普希金的创作与启蒙主义理想 // 学习与探索, 2014(10): 122-125.]</mixed-citation></ref><ref id="B3"><label>3.</label><mixed-citation>У Цзинчжи. Светский нарратив в явном процессе и сакральный нарратив в имплицитном процессе - переосмысление многообразия повествовательных процессов пушкинской «Сказки о рыбаке и рыбке» // Журнал педагогического университета Ланфан. 2023. № 6. С. 41-47. [吴静之. 显性进程中的世俗叙事与隐性叙事中的神圣叙事 - 重审普希 金《渔夫与金鱼的故事》的多重叙事进程 // 廊坊师范学院学报 2023(6): 41-47.]</mixed-citation></ref><ref id="B4"><label>4.</label><mixed-citation>Чжан Тефу и др. Жизнь и творчество Пушкина. Пекин: Китайское издательство социальных наук, 2004. С. 341. [张铁夫等 著 普希金的生活与创作 北京 中国社会科学出版社 2004年 第341页。]</mixed-citation></ref></ref-list></back></article>
