<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE root>
<article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/" article-type="research-article" dtd-version="1.2" xml:lang="en"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">RUDN Journal of Studies in Literature and Journalism</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="en">RUDN Journal of Studies in Literature and Journalism</journal-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Литературоведение. Журналистика</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn publication-format="print">2312-9220</issn><issn publication-format="electronic">2312-9247</issn><publisher><publisher-name xml:lang="en">Peoples’ Friendship University of Russia named after Patrice Lumumba (RUDN University)</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="publisher-id">38091</article-id><article-id pub-id-type="doi">10.22363/2312-9220-2023-28-4-693-703</article-id><article-id pub-id-type="edn">OVUPTW</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="en"><subject>LITERARY CRITICISM</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="ru"><subject>Литературоведение</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="article-type"><subject>Research Article</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title xml:lang="en">Meng Jinghui’s adaptations of Vladimir Mayakovsky’s plays</article-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Традиции Владимира Маяковского-драматурга в творчестве Мэн Цзинхуэя</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0009-0005-8610-2765</contrib-id><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Liu</surname><given-names>Jingling</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Лю</surname><given-names>Цзинлин</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>докторант, Нанькайский университет; стажер, кафедра истории новейшей русской литературы и современного литературного процесса, филологический факультет, Московский государственный университет имени М.В. Ломоносова</p></bio><email>jingling94@yandex.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff1"/><xref ref-type="aff" rid="aff2"/></contrib><contrib contrib-type="author"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0002-3072-4267</contrib-id><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Monisova</surname><given-names>Irina V.</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Монисова</surname><given-names>Ирина Владимировна</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>кандидат филологических наук, доцент кафедры истории новейшей русской литературы и современного литературного процесса, филологический факультет</p></bio><email>monisova2008@yandex.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff2"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff1"><aff><institution xml:lang="en">Nankai University</institution></aff><aff><institution xml:lang="ru">Нанькайский университет</institution></aff></aff-alternatives><aff-alternatives id="aff2"><aff><institution xml:lang="en">Lomonosov Moscow State University</institution></aff><aff><institution xml:lang="ru">Московский государственный университет имени М.В. Ломоносова</institution></aff></aff-alternatives><pub-date date-type="pub" iso-8601-date="2023-12-15" publication-format="electronic"><day>15</day><month>12</month><year>2023</year></pub-date><volume>28</volume><issue>4</issue><issue-title xml:lang="en">Media and Crisis – Reversible Paradigms</issue-title><issue-title xml:lang="ru">Медиа и кризис – реверс парадигмы в новой реальности?</issue-title><fpage>693</fpage><lpage>703</lpage><history><date date-type="received" iso-8601-date="2024-03-07"><day>07</day><month>03</month><year>2024</year></date></history><permissions><copyright-statement xml:lang="en">Copyright ©; 2023, Liu J., Monisova I.V.</copyright-statement><copyright-statement xml:lang="ru">Copyright ©; 2023, Лю Ц., Монисова И.В.</copyright-statement><copyright-year>2023</copyright-year><copyright-holder xml:lang="en">Liu J., Monisova I.V.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="ru">Лю Ц., Монисова И.В.</copyright-holder><ali:free_to_read xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/"/><license><ali:license_ref xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/">https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0</ali:license_ref></license></permissions><self-uri xlink:href="https://journals.rudn.ru/literary-criticism/article/view/38091">https://journals.rudn.ru/literary-criticism/article/view/38091</self-uri><abstract xml:lang="en"><p style="text-align: justify;">Vladimir Mayakovsky’s dramatic heritage has had a great impact on Chinese avant-garde director and playwright Meng Jinghui. The study traces the stages of Mayakovsky’s presence in Chinese theater art to focus on Meng Jinghui’s three productions of “The Bedbug” (2000-2017). The dramatists share the same desire for theatrical innovation and a similar understanding of theater art. However, they have different worldviews and aesthetic approaches. Meng Jinghui modernized the original Russian pretext and turned to some theatrical principles, first stipulated by Vsevolod Meyerhold. His remakes are stylistically original textual interpretations that have gained a prominent place in the modern Chinese avant-garde fringe theater. Meng Jinghui followed Mayakovsky in a number of formal techniques and the overall satirical orientation only to reshape and deconstruct the basic ideas of the original play, thus creating a different temporal and cultural chronotope. Authentic as it may seem, Meng Jinghui creativity results sprouted from a dialogue and polemics with the Soviet poet and playwright.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="ru"><p style="text-align: justify;">Цель исследования - выявление влияния театрально-драматургических традиций В. Маяковского на творчество современного китайского режиссера-авангардиста и драматурга Мэн Цзинхуэя. К анализу привлекается материал трех постановок в Китае (2000-2017 гг.) пьесы-ремейка «Клоп» Мэн Цзинхуэя, отражающих как схожее для двух авторов стремление к театральным инновациям и понимание природы театра, так и разницу их мировоззрений и эстетических подходов. Изучено направление модернизации русского претекста в китайской версии, показано влияние театральных принципов Вс. Мейерхольда на творчество Мэн Цзинхуэя как режиссера, отмечено стилевое своеобразие текстовой интерпретации и постановок «Клопа», их место в контексте современной авангардно-экспериментальной драмы и театра в Китае. Попутно прослеживаются этапы распространения и особенности рецепции драматургии Маяковского в Китае. Сделан вывод о том, что Мэн Цзинхуэй ориентируется на Маяковского в целом ряде формальных приемов, в общей сатирической направленности текста и постановок ремейка, однако переосмысливает и деконструирует базовые идеи русского драматурга, создавая в своей пьесе-ремейке иную временную и национально-культурную локацию. Диалог и полемика с Маяковским ложатся в основу во многом оригинального творчества современного художника слова и сцены.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="en"><kwd>Chinese fringe theater</kwd><kwd>The Bedbug</kwd><kwd>drama</kwd><kwd>theater</kwd><kwd>avant-garde</kwd><kwd>remake</kwd><kwd>intercultural dialogue</kwd><kwd>theatrical and dramatic traditions</kwd><kwd>influence</kwd><kwd>Chinese reception</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>экспериментальная драма</kwd><kwd>Китай</kwd><kwd>пьеса «Клоп»</kwd><kwd>драматургия</kwd><kwd>театр</kwd><kwd>авангард</kwd><kwd>ремейк</kwd><kwd>межкультурный диалог</kwd><kwd>театрально-драматургические традиции</kwd><kwd>влияние</kwd><kwd>китайская рецепция</kwd></kwd-group><funding-group/></article-meta></front><body></body><back><ref-list><ref id="B1"><label>1.</label><mixed-citation>Гао М. Воспоминания переводчика русской и советской литературы Гао Мана о спектакле «Клоп» // Пекинская молодежная ежедневная газета. 2000, 28 ноября. [高莽 俄苏文学翻译家高莽先生回忆《臭虫》 载于北京青年报 2000年11月28日]</mixed-citation></ref><ref id="B2"><label>2.</label><mixed-citation>Гэ Б. Маяковский и мы // Всемирная литература. 1980. № 2. C. 284-294. [戈宝权  马雅可夫斯基和我们 载于世界文学 1980年第2期 第284-294页]</mixed-citation></ref><ref id="B3"><label>3.</label><mixed-citation>Куликов В.С. Неизвестный Китай. М.: Евразия+, 2005. 377 с.</mixed-citation></ref><ref id="B4"><label>4.</label><mixed-citation>Ма Б. «Многоцветный» клоп: рецензия на спектакль «Клоп» // Драматургия. 2001. № 6. С. 70-72. [马斌 一只五彩斑斓的臭虫 - - 话剧〈臭虫〉观后》 载于戏剧文学 2001年第6期 第70-72页]</mixed-citation></ref><ref id="B5"><label>5.</label><mixed-citation>Маяковский В. Клоп. М. - Ленинград: Государственное издательство, 1929. 69 с.</mixed-citation></ref><ref id="B6"><label>6.</label><mixed-citation>Маяковский В. Полное собрание стихотворений, поэм и пьес в одном томе. М.: Альфа-Книга, 2017. 1327 с.</mixed-citation></ref><ref id="B7"><label>7.</label><mixed-citation>Мэн Ц. Архив авангардного театра. Пекин: Изд-во писателей, 2011. 428 с. [孟京辉 先锋戏剧档案 增补版 北京 作家出版社 2011年 428页]</mixed-citation></ref><ref id="B8"><label>8.</label><mixed-citation>У Ф. Авангардистская поза и массовый карнавал в драматургии Мэна Цзинхуэя // Драматургия. 2016. № 8. C. 48-52. [吴菲 孟京辉戏剧的先锋姿态与大众狂欢 载于戏剧文学 2016年第8期 第48-52页]</mixed-citation></ref><ref id="B9"><label>9.</label><mixed-citation>Хун Ц. Связанные с «Клопом» - Маяковский, Тянь Хань, Мэн Цзинхуэй // Сборник исследований о китайской современной литературе. 2019. № 8. C. 94-109. [洪子诚 与&lt;臭虫&gt;有关 - - 马雅可夫斯基 以及田汉、孟京辉 载于中国现代文学研究丛刊 2019年第8期 第94-109页]</mixed-citation></ref><ref id="B10"><label>10.</label><mixed-citation>Цюй Ц. Собрание сочинений: в 2 томах. Том 2. Кайфын: Изд-во Хэнаньского университета, 2000. 600 с. [瞿秋白: 瞿秋白作品集 二  开封 河南大学出版社 2000年. 600页]</mixed-citation></ref><ref id="B11"><label>11.</label><mixed-citation>Черкасский Л.Е. Маяковский в Китае. М.: Наука, 1976</mixed-citation></ref><ref id="B12"><label>12.</label><mixed-citation>Чжан С. Анализ особенностей социальных и культурных перемен в Китае в 1990-е годы // Вестник университета Лудонг (версия по философии и социальным наукам). 2010. № 2. С. 5-7. [张小平 20世纪90年代中国社会文化嬗变的逻辑审视与特点分析 载于鲁东大学学报 社会科学版  2010年第2期 第5-7页]</mixed-citation></ref><ref id="B13"><label>13.</label><mixed-citation>Чжан Ю., Ван Ц. Восприятие и традиции Маяковского в Китае // Преподавание русского языка в Китае. 2019. № 4. C. 45-54. [张宇 王宗琥 马雅可夫斯基在中国的接受与影响 载于中国俄语教学 2019年第4期 第45-54页]</mixed-citation></ref><ref id="B14"><label>14.</label><mixed-citation>Чжоу В. Критика о китайских авангардных драмах. Пекин: Китайское издательство радио и телевидения, 2009. 192 c. [周文 《中国先锋戏剧批判》 北京 中国广播电视出版社 2009年 第6页 192页]</mixed-citation></ref><ref id="B15"><label>15.</label><mixed-citation>Шагарова Л.П. Драматургия В.В. Маяковского и народный театр // Вестник Челябинского государственного университета. 1994. № 1. C. 91-98.</mixed-citation></ref><ref id="B16"><label>16.</label><mixed-citation>Яблоков Е.А. Диалог сатириков: Михаил Булгаков, Владимир Маяковский. М.: Высшая школа, 1994. 556 с.</mixed-citation></ref></ref-list></back></article>
