<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE root>
<article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/" article-type="research-article" dtd-version="1.2" xml:lang="en"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">RUDN Journal of Studies in Literature and Journalism</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="en">RUDN Journal of Studies in Literature and Journalism</journal-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Литературоведение. Журналистика</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn publication-format="print">2312-9220</issn><issn publication-format="electronic">2312-9247</issn><publisher><publisher-name xml:lang="en">Peoples’ Friendship University of Russia named after Patrice Lumumba (RUDN University)</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="publisher-id">35461</article-id><article-id pub-id-type="doi">10.22363/2312-9220-2023-28-2-247-255</article-id><article-id pub-id-type="edn">PGDGGF</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="en"><subject>LITERARY CRITICISM</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="ru"><subject>Литературоведение</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="article-type"><subject>Research Article</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title xml:lang="en">The study on Grossman’s Life and Fate in China: history and present advance</article-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Исследование романа В. Гроссмана «Жизнь и судьба» в Китае: история и современность</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0003-2717-3414</contrib-id><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Wang</surname><given-names>Qingle</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Ван</surname><given-names>Цинлэ</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="en"><p>doctoral student, College of Foreign Languages</p></bio><bio xml:lang="ru"><p>докторант, Институт иностранных языков</p></bio><email>15212220464@163.com</email><xref ref-type="aff" rid="aff1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff1"><aff><institution xml:lang="en">Nankai University</institution></aff><aff><institution xml:lang="ru">Нанькайский университет</institution></aff></aff-alternatives><pub-date date-type="pub" iso-8601-date="2023-07-15" publication-format="electronic"><day>15</day><month>07</month><year>2023</year></pub-date><volume>28</volume><issue>2</issue><issue-title xml:lang="en">VOL 28, NO2 (2023)</issue-title><issue-title xml:lang="ru">ТОМ 28, №2 (2023)</issue-title><fpage>247</fpage><lpage>255</lpage><history><date date-type="received" iso-8601-date="2023-07-20"><day>20</day><month>07</month><year>2023</year></date></history><permissions><copyright-statement xml:lang="en">Copyright ©; 2023, Wang Q.</copyright-statement><copyright-statement xml:lang="ru">Copyright ©; 2023, Ван Ц.</copyright-statement><copyright-year>2023</copyright-year><copyright-holder xml:lang="en">Wang Q.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="ru">Ван Ц.</copyright-holder><ali:free_to_read xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/"/><license><ali:license_ref xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/">https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0</ali:license_ref></license></permissions><self-uri xlink:href="https://journals.rudn.ru/literary-criticism/article/view/35461">https://journals.rudn.ru/literary-criticism/article/view/35461</self-uri><abstract xml:lang="en"><p>The author attempts to systematize and summarize the review works of Chinese philologists devoted to Grossman’s Life and Fate . Different Chinese translation versions of the novel are listed and two stages and three aspects of the study on this novel in China are elaborated. The author describes how the study on Life and Fate has developed in China, how scholars in Chinese academic circles view this novel, and what place this novel occupies in Chinese literary criticism. It is concluded that the study of Life and Fate began early enough in China and nowadays is experiencing a new rise. However, Chinese scholars should hold their own point of view on Grossman’s works instead of following Russian or Western scholars’ viewpoint.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="ru"><p>Предпринята попытка систематизации и обобщения работ китайских филологов, посвященных роману «Жизнь и судьба» В. Гроссмана. Рассматриваются разные версии перевода на китайский язык. Представлены два этапы формирования новых аспектов изучения романа. Показано развитие исследований романа в китайской науке, отношение к роману в кругах китайских ученых и место романа в китайской литературоведении. Сделан вывод о том, что исследование произведения В. Гроссмана «Жизнь и судьба» в Китае началось достаточно рано и в наши дни переживает новый подъем. Однако китайским ученым следует выделить свою собственную позицию относительно творчества Гроссмана вместо того, чтобы следовать российским или западным исследованиям.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="en"><kwd>reception</kwd><kwd>translation</kwd><kwd>literary criticism</kwd><kwd>intercultural dialogue</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>рецепция</kwd><kwd>перевод</kwd><kwd>китайские исследования</kwd><kwd>литературная критика</kwd><kwd>межкультурный диалог</kwd></kwd-group><funding-group/></article-meta></front><body></body><back><ref-list><ref id="B1"><label>1.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">2000 Chinese Essays. (2001). Wuhan: Changjiang Literature and Art Press. (In Chin.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">2000 китайских эссе. Ухань: Изд-во литературы и искусства Чанцзяна, 2001. 604 с. [中国作协创研部编. 2000中国散文精选[М]. 武汉：长江文艺出版社，2001，604页。]</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B2"><label>2.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">A dictionary of appreciation of contemporary world literary classics. (1991). Shenyang: Liaoning People's Publishing Press. (In Chin.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Вэнь Минь. Незабываемый Гроссман // Чтение. 2000. № 1. С. 137. [闻敏. 难忘的格罗斯曼[J]. 读书. 2000(1):137.]</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B3"><label>3.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Chandler, R. (2016). Foreword. In V. Grossman, Life and Fate (p. 1). New York: New York Review Edition.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Дуань Чао. «Выживание и судьба»: голос слабых // Китайское чтение и публикация. 2015. Вып. 421. [段超. 《生存与命运》：为弱小的善发声[N]. 中华读书报，2015年12月30日，总第421期。]</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B4"><label>4.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Duan, Chao. (2015). Life and fate: A voice for the weak good. Chinese Reading, (421). (In Chin.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Краткая история зарубежной литературы в ХХ веке / под ред. У Юаньмай. Нанкин: Илинь Пресс, 2013. 631 с. [吴元迈 主编. 20世纪外国文学简史[М]. 南京：译林出版社，2013，631页。]</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B5"><label>5.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Ihrenburg, I.G. (2005). People, year, life. Moscow: Tekst Publ. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Ли Цзяньцзюнь. Переоценка русской и советской литературы. Наньчан: Пресса 21 века, 2018. 1064 с. [李建军.重估俄苏文学[М]. 南昌：二十一世纪出版社，2018，1064页。]</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B6"><label>6.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Li, Jianjun. (2018). Reassessment of Russian-Soviet literature. Nanchang: 21st Century Press. (In Chin.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Линь Сяньчжи. Гуманитарные эссе 2005. Осенний том. Гуанчжоу: Изд-во Хуачэн, 2005. 138 с. [林贤治，筱敏 主编. 人文随笔2005·秋之卷[М]. 广州：花城出版社，2005，138页。]</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B7"><label>7.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Liang, Shanzi. (1993). A detailed explanation of banned books. Tianjin: Tianjin Social Sciences Press. (In Chin.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Лю Вэньфэй. Лекции по русской литературе. Пекин: Изд-во Пекинского педагогического университета, 2001. 209 с. [刘文飞. 俄国文学演讲录[М]. 北京：北京师范大学出版社，2001，290页。]</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B8"><label>8.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Liang, Wendao. (2015). Preface to the new edition. In V. Grossman, Life and Fate. Guangxi Normal University Press. (In Chin.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Лян Вэньдао. Предисловие к новой версии // Жизнь и судьба / В. Гроссман. Гуйлинь: Изд-во педагогического университета Гуанси, 2015. 893 с. [梁文道，新版序// 格罗斯曼，《生活与命运》[М]，力冈 译，桂林：广西师范大学出版社，2015年，893页。]</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B9"><label>9.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Lin, Xianzhi. (2005). Humanistic essays 2005. Autum. Guangzhou: Hua Cheng Press. (In Chin.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Лян Шаньси. О запрещенных книгах. Тяньцзинь: Тяньцзиньская пресса общественных наук, 1993. 310 с. [梁山子. 禁书详解[М]. 天津：天津社会科学出版社，1993，310页。]</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B10"><label>10.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Liu, Wenfei. (2001). Lectures on Russian literature. Beijing: Beijing Normal University. (In Chin.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Cипаен М., Сяо Фэн. Энциклопедия запрещенных книг в мире. Шанхай: Изд-во Шанхайского книжного магазина, 1995. 808 с. {[美] 玛丽·斯帕恩 肖峰主编. 世界历代禁书大全[М]. 上海：上海书店出版社，1995，808页。}</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B11"><label>11.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Sipaen, M., &amp; Xiao, Feng. (1995). A complete collection of banned books in the world. Shanghai: Shanghai Bookstore Press. (In Chin.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Сюй Ле. Значение Сталинградской битвы в русской литературной традиции: на примере романа В. Гроссмана «Жизнь и судьба» // Теория и критика литературы и искусства. 2015. № 4. С. 19–24. [徐乐. 从俄国文学传统看斯大林格勒战役的意义 – – 以瓦·格罗斯曼小说《生活与命运》为例[J]. 文艺理论与批评, 2015(04):19-24.] http://doi.org/10.16532/j.cnki.1002-9583.2015.04.004</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B12"><label>12.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Tan, Deling. (2001). Defreezing literature and returning to literature. Beijing: Beijing Normal University Press. (In Chin.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Тан Делинг. Размораживание литературы и возвращение к литературе. Пекин: Изд-во Пекинского педагогического университета, 2001. 374 с. [谭得伶. 解冻文学和回归文学[М]. 北京：北京师范大学出版社，2001，374页。]</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B13"><label>13.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Wen, Min. (2000). Unforgettable grossman. Reading, (1), 137. (In Chin.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Толковый словарь современной мировой литературной классики. Шэньян: Народное издательство Ляонина, 1991. 1161 с. [本社编. 当代世界文学名著鉴赏辞典[Z]. 沈阳：辽宁人民出版社，1991，1161页。]</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B14"><label>14.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Wu, Yuanmai. (Ed.). (2013). A brief history of foreign literature in the 20th century. Nanjing: Yi Lin Press. (In Chin.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Чжэн Тиу. Русский литературный словарь. Шанхай: Изд-во Университета Фудань, 2013. 585 с. [郑体武. 俄罗斯文学辞典[Z]. 上海：复旦大学出版社，2013，585页。]</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B15"><label>15.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Xu, Le. (2015). The significance of Stalingrad battle in Russian literary tradition - taking V. Grossman's novel Life and Fate as an example. Literary Theory and Criticism, (4), 19-24. (In Chin.) http://doi.org/10.16532/j.cnki.1002-9583.2015.04.004</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Эренбург И.Г. Люди, годы, жизнь: книги первая, вторая, третья. М.: Текст, 2005. 749 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B16"><label>16.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Yang, Zheng. (2013). Manuscripts cannot be destroyed by burning - the mystery of Grossman’s Life and Fate manuscript. Russian Literature and Art, (3), 125-130. (In Chin.) http://doi.org/10.16238/j.cnki.rla.2013.03.017</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Ян Чжэн. Дело Гроссмана // Динамические исследования иностранной литературы. 2016. № 2. С. 96‒100. [杨正. 格罗斯曼事件始末[J]. 外国文学动态研究, 2016(02)：96-100.]</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B17"><label>17.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Yang, Zheng. (2016). The affair of Grossman. Research on the Dynamics of Foreign Literature, (2), 96-100. (In Chin.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Ян Чжэн. Рукописи не горят – тайна рукописи «Жизнь и судьба» Гроссмана // Русская литература и искусство. 2013. № 3. С. 125‒130. [杨正. “手稿是烧不毁的” – 格罗斯曼《生活与命运》手稿之谜[J]. 俄罗斯文艺，2013（03）：125-130.] http://doi.org/10.16238/j.cnki.rla.2013.03.017</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B18"><label>18.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Zheng, Tiwu. (2013). Lexicon of Russian literature. Shanghai: Fudan University Press. (In Chin.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Chandler R. Foreword // Life and Fate / V. Grossman. New York: New York Review Edition, 2016. P. 1.</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list></back></article>
