<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE root>
<article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/" article-type="research-article" dtd-version="1.2" xml:lang="en"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">RUDN Journal of Studies in Literature and Journalism</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="en">RUDN Journal of Studies in Literature and Journalism</journal-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Литературоведение. Журналистика</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn publication-format="print">2312-9220</issn><issn publication-format="electronic">2312-9247</issn><publisher><publisher-name xml:lang="en">Peoples’ Friendship University of Russia named after Patrice Lumumba (RUDN University)</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="publisher-id">34356</article-id><article-id pub-id-type="doi">10.22363/2312-9220-2023-28-1-61-78</article-id><article-id pub-id-type="edn">JCYGCT</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="en"><subject>LITERARY CRITICISM</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="ru"><subject>Литературоведение</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="article-type"><subject>Research Article</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title xml:lang="en">Malay folk genre pantun: traditions and modernity</article-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Малайский фольклорный жанр пантун: традиции и современность</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0001-9612-8997</contrib-id><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Bartosh</surname><given-names>Dana K.</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Бартош</surname><given-names>Дана Казимировна</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="en"><p>Doctor of Sciences in Pedagogy, Associate Professor, Department of Russian as a Foreign Language</p></bio><bio xml:lang="ru"><p>доктор педагогических наук, доцент кафедры русского языка как иностранного</p></bio><email>d.bartosh@linguanet.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff1"/></contrib><contrib contrib-type="author"><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Kotova</surname><given-names>Ekaterina O.</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Котова</surname><given-names>Екатерина Олеговна</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="en">postgraduate of Science in Philology, Philological Faculty</bio><bio xml:lang="ru">аспирант, филологический факультет</bio><email>katerynakotowa@yandex.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff2"/></contrib><contrib contrib-type="author"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0003-4660-4726</contrib-id><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Kytina</surname><given-names>Victoria V.</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Кытина</surname><given-names>Виктория Викторовна</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="en"><p>PhD in Pedagogy, lecturer of Russian as a Foreign language, Student Development Section, Malaysian Institute of Aviation Technology</p></bio><bio xml:lang="ru"><p>кандидат педагогических наук, преподаватель русского языка как иностранного, Малайзийский институт авиационных технологий</p></bio><email>kytinavictoria@unikl.edu.my</email><xref ref-type="aff" rid="aff3"/></contrib><contrib contrib-type="author"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0001-5278-8168</contrib-id><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Kharlamova</surname><given-names>Mariya V.</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Харламова</surname><given-names>Мария Витальевна</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="en"><p>Candidate of Sciences in Pedagogy, Associate Professor, Department of Grammar and History of the German Language, Faculty of German Language</p></bio><bio xml:lang="ru"><p>кандидат педагогических наук, доцент кафедры грамматики и истории немецкого языка, факультет немецкого языка</p></bio><email>m.harlamova@linguanet.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff1"><aff><institution xml:lang="en">Moscow State Linguistic University</institution></aff><aff><institution xml:lang="ru">Московский государственный лингвистический университет</institution></aff></aff-alternatives><aff-alternatives id="aff2"><aff><institution xml:lang="en">Pushkin State Russian Language Institute</institution></aff><aff><institution xml:lang="ru">Государственный институт русского языка имени А.С. Пушкина</institution></aff></aff-alternatives><aff-alternatives id="aff3"><aff><institution xml:lang="en">University Kuala Lumpur</institution></aff><aff><institution xml:lang="ru">Университет Куала-Лумпур</institution></aff></aff-alternatives><pub-date date-type="pub" iso-8601-date="2023-03-30" publication-format="electronic"><day>30</day><month>03</month><year>2023</year></pub-date><volume>28</volume><issue>1</issue><issue-title xml:lang="en">VOL 28, NO1 (2023)</issue-title><issue-title xml:lang="ru">ТОМ 28, №1 (2023)</issue-title><fpage>61</fpage><lpage>78</lpage><history><date date-type="received" iso-8601-date="2023-04-10"><day>10</day><month>04</month><year>2023</year></date></history><permissions><copyright-statement xml:lang="en">Copyright ©; 2023, Bartosh D.K., Kotova E.O., Kytina V.V., Kharlamova M.V.</copyright-statement><copyright-statement xml:lang="ru">Copyright ©; 2023, Бартош Д.К., Котова Е.О., Кытина В.В., Харламова М.В.</copyright-statement><copyright-year>2023</copyright-year><copyright-holder xml:lang="en">Bartosh D.K., Kotova E.O., Kytina V.V., Kharlamova M.V.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="ru">Бартош Д.К., Котова Е.О., Кытина В.В., Харламова М.В.</copyright-holder><ali:free_to_read xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/"/><license><ali:license_ref xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/">https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0</ali:license_ref></license></permissions><self-uri xlink:href="https://journals.rudn.ru/literary-criticism/article/view/34356">https://journals.rudn.ru/literary-criticism/article/view/34356</self-uri><abstract xml:lang="en"><p style="text-align: justify;">The aim of the study is to analyze and systematize the features of pantun, both traditional for this Malay folklore genre and due to its historical development, and uniqueness, inherent in individual pantuns, as well as to identify the reasons for the relevance of this genre in Malay culture. Comparative-typological, descriptive-functional, and cultural-historical research methods were used. The main features of pantun as a traditional genre of Malay poetry are systematized. Logic, brevity, and the presence of rhyme are identified as the main structural features due to the historical development of pantun. These features determine in many ways the content: symbolism, allegorical and thematic, as well as the phonetic features of the pantun. The considered features of pantuns that meet certain national characteristics of the Malay people can be identified as the reasons for the popularity of this genre so far. The classic folk pantun is a miniature poetic form, characterized by structural, substantive and phonetic features and strict rules of design. Violations of the traditional rules in individual pantuns are rather exceptional and subordinate to the content component. Being an integral part of the culture of the people, pantuns undergo some changes in the thematic aspect they reflect the realities of modern reality, but these changes do not go beyond the boundaries of the traditions of the genre.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="ru"><p style="text-align: justify;">Проанализированы и систематизированы особенности пантуна, как традиционные для данного малайского фольклорного жанра и обусловленные его историческим развитием, так и уникальные, присущие отдельным пантунам, а также выявлены причины актуальности этого жанра в малазийской культуре. Применялись сравнительно-типологический, описательно-функциональный и культурно-исторический методы исследования. Систематизированы основные особенности пантуна как традиционного жанра малайской поэзии. Логичность, краткость и наличие рифмы обозначены в качестве основных структурных особенностей, обусловленных историческим развитием пантуна. Данные черты определяют во многом содержательные - символичность, аллегоричность и тематичность, а также фонетические особенности пантуна. Рассмотренные особенности пантунов, отвечающие определенным национальным характеристикам малайцев, можно считать основанием для сохранения популярности жанра. Классический народный пантун представляет собой миниатюрную поэтическую форму, для которой характерны строгие правила оформления. Нарушения традиционных правил в отдельных пантунах носят скорее исключительный характер и подчинены содержательному компоненту. Являясь неотъемлемой частью культуры народа, пантуны претерпевают некоторые изменения в тематическом аспекте, в частности отражают реалии современной действительности, но данные изменения не выходят за границы традиций жанра.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="en"><kwd>symbolism</kwd><kwd>Malay literature</kwd><kwd>Malay poetry</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>символизм</kwd><kwd>малайская литература</kwd><kwd>малайская поэзия</kwd></kwd-group><funding-group/></article-meta></front><body></body><back><ref-list><ref id="B1"><label>1.</label><mixed-citation>Adnan, A., &amp; Pillay, I. (2020). The Malay language ‘Pantun’ of Melaka Chetti Indians in Malaysia: Malay worldview, lived experiences and hybrid identity. International Journal of Comparative Literature and Translation Studies, 8(2), 15-21. https://doi.org/10.7575/aiac.ijclts.v.8n.2p.15</mixed-citation></ref><ref id="B2"><label>2.</label><mixed-citation>Bakunin, M.M. (2007). Tropical Holland. Five years on the island of Java. Moscow: Minuvshee Publ. (In Russ.)</mixed-citation></ref><ref id="B3"><label>3.</label><mixed-citation>Бакунин M.M. Тропическая Голландия. Пять лет на острове Ява. М.: Минувшее, 2007.</mixed-citation></ref><ref id="B4"><label>4.</label><mixed-citation>Braginsky, V.I. (1983). A history of Malay literature of the XII-XX centuries. Moscow: Nauka Publ. (In Russ.)</mixed-citation></ref><ref id="B5"><label>5.</label><mixed-citation>Брагинский В.И. История малайской литературы VII-XIX веков. М.: Наука, 1983. 495 с.</mixed-citation></ref><ref id="B6"><label>6.</label><mixed-citation>Braginsky, V.I. (1994). The beauty and the meaning of meaning beauty in Classical Malay literature. Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka.</mixed-citation></ref><ref id="B7"><label>7.</label><mixed-citation>Braginsky, V.I., &amp; Diakonova, E.M. (1999). Images of Nusantara in Russian literature. Leiden: KITLV Press.</mixed-citation></ref><ref id="B8"><label>8.</label><mixed-citation>Effendi, R. (2019). Seeing nature and the philosophy of Banjar through Banjar traditional pantun. Indonesian Journal of Cultural and Community Development, 3, 25-32. https://doi.org/10.21070/ijccd2019213</mixed-citation></ref><ref id="B9"><label>9.</label><mixed-citation>Effeny, T. (2004 Tunjuk Ajar dalam Pantun Melayu. Yogyakarta: Center for the Study and Development of Malay Culture: Adicipta Karya Nusa.</mixed-citation></ref><ref id="B10"><label>10.</label><mixed-citation>Endraswara, S. (2010). Folklor Jawa: Macam, Bentuk, dan Nilainya. Jakarta: Penaku.</mixed-citation></ref><ref id="B11"><label>11.</label><mixed-citation>Gani, E. (2010). Pantun Minangkabau dalam Perspektif Budaya dan Pendidikan. Padang: UNP Press.</mixed-citation></ref><ref id="B12"><label>12.</label><mixed-citation>Goddard, C. (2005). The language of East and Southeast Asia. Oxford: University Press.</mixed-citation></ref><ref id="B13"><label>13.</label><mixed-citation>Harun, M.P. (1989). Puisi Melayu Tradisional: Suatu Pembicaraan Genre dan Fungsi. Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka.</mixed-citation></ref><ref id="B14"><label>14.</label><mixed-citation>Hashim, Y.Z.H.-Y., &amp; Mohamad, N.H. (2015). Koleksi Pantun Halal untuk Kanak-Kanak dan Remaja. Kuala Lumpur: International Islamic University Malaysia Press.</mixed-citation></ref><ref id="B15"><label>15.</label><mixed-citation>Ismail, N.A., Ariffin, N.F., Ismail, S., Yunos, M.Y.M., &amp; Utaberta, N. (2015). Understanding characteristics of the Malay cultural landscape through pantun, woodcarving and old literature. Advances in Environmental Biology, 9(24):137-141.</mixed-citation></ref><ref id="B16"><label>16.</label><mixed-citation>Jyh, W.S., &amp; Muhammad, H.S. (2018). Muhammad Haji Salleh, Pantun: The poetry of passion, Kuala Lumpur, University of Malaya Press, 2018, 108 p. Archipel, 96, 187-188. https://doi.org/10.4000/archipel.899</mixed-citation></ref><ref id="B17"><label>17.</label><mixed-citation>Kusnadi, K. (2016). Malay pantun: Study on missionary message in Tafsir al-Azhar. Wardah, 17(2), 155-173. https://doi.org/10.19109/wardah.v17i2.965</mixed-citation></ref><ref id="B18"><label>18.</label><mixed-citation>Liaw, Y.F. (2013). A history of classical Malay literature. ISEAS Publishing. https://doi.org/10.1355/9789814459891-012</mixed-citation></ref><ref id="B19"><label>19.</label><mixed-citation>Mihardja, R. (2012). Buku Pintar: Sastra Indonesia. Jakarta: Laskar Aksara.</mixed-citation></ref><ref id="B20"><label>20.</label><mixed-citation>Natsir, M., Amal, B., Supsiloani, S., &amp; Suswati, R. (2019). Oral tradition in Pantun of Langkat Malay traditional wedding ceremony. Budapest International Research and Critics Institute-Journal: Humanities and Social Sciences, 2(1), 165-172. https://doi.org/10.33258/birci.v2i1.162</mixed-citation></ref><ref id="B21"><label>21.</label><mixed-citation>Neverman, G. (1961). Buffalo voice: Malay (Indonesian) folk songs. Moscow: Izdatelstvo Vostochnoj Literatury Publ.</mixed-citation></ref><ref id="B22"><label>22.</label><mixed-citation>Неверман Г. Голос буйвола. М.: Изд-во восточной литературы, 1961. 310 с.</mixed-citation></ref><ref id="B23"><label>23.</label><mixed-citation>Nurhayati, B. (2011). Penggunaan Bahasa dalam Pantun Melayu Bangka: Sebuah Kajian Stilistik. Seminar Antarabangsa Linguistik dan Pembudayaan Bahasa Melayu VII (SALPBMVII), 9-10 November 2011, Universiti Putra Malaysia Serdang, Selangor. Retrieved November 22, 2020, from http://nurhayatibizzy.blogspot.com/2011/12/penggunaan-bahasa-dalam-pantun-melayu.html</mixed-citation></ref><ref id="B24"><label>24.</label><mixed-citation>Parnikel, B.B. (1980). The introduction to the history of Nusantara literature. Moscow: Izdatelstvo Vostochnoj Literatury Publ. (In Russ.)</mixed-citation></ref><ref id="B25"><label>25.</label><mixed-citation>Парникель Б.Б. Введение в литературную историю Нусантары IX-XIX вв. М.: Наука, 1980. 244 с.</mixed-citation></ref><ref id="B26"><label>26.</label><mixed-citation>Parnikel, B.B. (1996). A stream. Traditional and contemporary Malay poetry (My Malay Library). Moscow: Krasnaya Gora Publ. (In Russ.)</mixed-citation></ref><ref id="B27"><label>27.</label><mixed-citation>Парникель Б.Б. Ручей: традиционная и современная малайская поэзия. М.: Красная гора, 1996. 135 с.</mixed-citation></ref><ref id="B28"><label>28.</label><mixed-citation>Pogadaev, V., &amp; Pogadaeva, A. (2010). Pantun Melayu Merentas Dunia: Kes Rusia. Kuala Lumpur: Akademi Pengajian Melayu Universiti Malaya.</mixed-citation></ref><ref id="B29"><label>29.</label><mixed-citation>Pogadaev, V.A. (2008). Flowers of distant shores. From modern Malay poetry. Aziya i Afrika Segodnya, 11(616), 75-76. (In Russ.)</mixed-citation></ref><ref id="B30"><label>30.</label><mixed-citation>Погадаев В.А. Цветы далеких берегов. Из современной малайской поэзии // Азия и Африка сегодня. 2008. Т. 11. № 616. С. 75-76.</mixed-citation></ref><ref id="B31"><label>31.</label><mixed-citation>Pogadaev, V.A. (2008). Russian chastushka and Malay pantun. Folklore and Folkloristics, 1(1), 40-51.</mixed-citation></ref><ref id="B32"><label>32.</label><mixed-citation>Pogadaev, V.A. (2009). Mawar Emas. Bunga Rampai Sastera Rusia. Kuala Lumpur: Institut Terjemahan Negara Malaysia.</mixed-citation></ref><ref id="B33"><label>33.</label><mixed-citation>Pudjasworo, B., Prasetya, H.B., Senen, I.W, Raditya, MHB, Rokhani, U., &amp; Yudiaryani. (Eds.) (2017). Karya Cipta Seni Pertunjukan. Yogyakarta: JB Publisher.</mixed-citation></ref><ref id="B34"><label>34.</label><mixed-citation>Puspitasari, P. (2015). Penelitian terhadap Struktur Cerita, Konteks, Ko-teks, Proses Pewarisan, Fungsi, Nilai-Nilai, and Ancangan. Jurnal Penelitian Pendidikan UPI, 15(1), 77-89.</mixed-citation></ref><ref id="B35"><label>35.</label><mixed-citation>Rais, Y. (2013). Pantun dan Bahasa Indah: Jendela Budaya Melayu. Kuala Lumpur: Endowment Publications.</mixed-citation></ref><ref id="B36"><label>36.</label><mixed-citation>Rismawati, M.Pd. (2017). Perkembangan Sejarah Sastra Indonesia. Banda Aceh: Bina Karya Akademika.</mixed-citation></ref><ref id="B37"><label>37.</label><mixed-citation>Sadikin, S. (2010). Kumpulan Sastra Indonesia: Pantun, Puisi, Majas, Peribahasa, Kata Mutiara. Jakarta: Gudang Ilmu.</mixed-citation></ref><ref id="B38"><label>38.</label><mixed-citation>Seelig, P. (2014). History of Pantun. Retrieved November 27, 2020, from https://www.researchgate.net/publication/260478782_History_of_Pantun</mixed-citation></ref><ref id="B39"><label>39.</label><mixed-citation>Shunmugam, K., &amp; Soh, B.K. (2017). William Marsden and John Crawfurd: English translations of Pantun in nineteenth century grammar texts. Journal of Modern Languages, 24(1), 49-61.</mixed-citation></ref><ref id="B40"><label>40.</label><mixed-citation>Siagian, C. (2019). Malay folk songs collection: Early to mid-intermediate level. USA: Hal Leonard.</mixed-citation></ref><ref id="B41"><label>41.</label><mixed-citation>Spangenberg, S.W. (2015). The function of pantun in Malay speech (Master thesis). Leiden: Leiden University.</mixed-citation></ref><ref id="B42"><label>42.</label><mixed-citation>Subet, M.F. (2017). Pantun Melayu Sarawak: Pentafsiran Makna Implikatur. Samarahan: UNIMAS.</mixed-citation></ref><ref id="B43"><label>43.</label><mixed-citation>Tarwiyani, T., Munir, M., &amp; Trisakti, S. (2020). Pantun as a means of character education in the life of the nation and state. Proceedings of the 3rd International Conference on Learning Innovation and Quality Education (ICLIQE 2019). Atlantis Press. https://doi.org/10.2991/assehr.k.200129.161</mixed-citation></ref><ref id="B44"><label>44.</label><mixed-citation>Thomas, P.L. (1985). Phonology and semantic suppression in Malay pantun. Semiotica, 57(1-2), 87-100.</mixed-citation></ref><ref id="B45"><label>45.</label><mixed-citation>Vinstedt, R. (1966). Travel through half a million pages. The history of Malay classical literature. Moscow: Nauka Publ. (In Russ.)</mixed-citation></ref><ref id="B46"><label>46.</label><mixed-citation>Винстедт Р. Путешествие через полмиллиона страниц. История малайской классической литературы. М.: Наука, 1966. 278 с.</mixed-citation></ref><ref id="B47"><label>47.</label><mixed-citation>Winona, T., Sinar, T., Sibarani, R., &amp; Takari, M. (2017). The perfomance, text, and context Cenggok-Cenggok Malay Panai Labuhanbatu-Sumatera Utara, Indonesia. Journal of Arts and Humanities, 6(7), 55-61. https://doi.org/10.18533/journal.v6i7.1080</mixed-citation></ref><ref id="B48"><label>48.</label><mixed-citation>Zulfikarni, Z., &amp; Liusti, S.A. (2020). Merawat ingatan: Filosofi marantau di dalam pantun-pantun Minangkabau. SASDAYA: Gadjah Mada Journal of Humanities, 4(1), 13-26. https://doi.org/10.22146/sasdayajournal.54565</mixed-citation></ref></ref-list></back></article>
