<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE root>
<article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/" article-type="research-article" dtd-version="1.2" xml:lang="en"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">RUDN Journal of Studies in Literature and Journalism</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="en">RUDN Journal of Studies in Literature and Journalism</journal-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Литературоведение. Журналистика</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn publication-format="print">2312-9220</issn><issn publication-format="electronic">2312-9247</issn><publisher><publisher-name xml:lang="en">Peoples’ Friendship University of Russia named after Patrice Lumumba (RUDN University)</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="publisher-id">33289</article-id><article-id pub-id-type="doi">10.22363/2312-9220-2022-27-4-775-787</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="en"><subject>JOURNALISM</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="ru"><subject>Журналистика</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="article-type"><subject>Research Article</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title xml:lang="en">American youth slang in Russian media</article-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Американский молодежный сленг в российских медиа</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0003-1794-9936</contrib-id><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Baranova</surname><given-names>Ekaterina A.</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Баранова</surname><given-names>Екатерина Андреевна</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="en"><p>Doctor of Philology, Professor of the Department of Qualimetry, Communication Management and Relationship Management</p></bio><bio xml:lang="ru"><p>доктор филологических наук, профессор кафедры квалиметрии, коммуникационного менеджмента и управления отношениями</p></bio><email>kat-journ@yandex.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff1"/></contrib><contrib contrib-type="author"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0003-2361-9116</contrib-id><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Lavrova</surname><given-names>Karina A.</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Лаврова</surname><given-names>Карина Александровна</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="en"><p>Competitor of the Department of Qualimetry, Communication Management and Relationship Management</p></bio><bio xml:lang="ru"><p>соискатель кафедры квалиметрии, коммуникационного менеджмента и управления отношениями</p></bio><email>kat-journ@yandex.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff1"/></contrib><contrib contrib-type="author"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0003-2227-7695</contrib-id><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Chebanenko</surname><given-names>Victor V.</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Чебаненко</surname><given-names>Виктор Викторович</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="en"><p>PhD student, Mass Communication Department, Faculty of Philology</p></bio><bio xml:lang="ru"><p>аспирант, кафедра массовых коммуникаций, филологический факультет</p></bio><email>v.v.chebanenko@gmail.com</email><xref ref-type="aff" rid="aff2"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff1"><aff><institution xml:lang="en">Russian State Social University</institution></aff><aff><institution xml:lang="ru">Российский государственный социальный университет</institution></aff></aff-alternatives><aff-alternatives id="aff2"><aff><institution xml:lang="en">Peoples’ Friendship University of Russia (RUDN University)</institution></aff><aff><institution xml:lang="ru">Российский университет дружбы народов</institution></aff></aff-alternatives><pub-date date-type="pub" iso-8601-date="2022-12-15" publication-format="electronic"><day>15</day><month>12</month><year>2022</year></pub-date><volume>27</volume><issue>4</issue><issue-title xml:lang="en">VOL 27, NO4 (2022)</issue-title><issue-title xml:lang="ru">ТОМ 27, №4 (2022)</issue-title><fpage>775</fpage><lpage>787</lpage><history><date date-type="received" iso-8601-date="2023-01-15"><day>15</day><month>01</month><year>2023</year></date></history><permissions><copyright-statement xml:lang="en">Copyright ©; 2022, Baranova E.A., Lavrova K.A., Chebanenko V.V.</copyright-statement><copyright-statement xml:lang="ru">Copyright ©; 2022, Баранова Е.А., Лаврова К.А., Чебаненко В.В.</copyright-statement><copyright-year>2022</copyright-year><copyright-holder xml:lang="en">Baranova E.A., Lavrova K.A., Chebanenko V.V.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="ru">Баранова Е.А., Лаврова К.А., Чебаненко В.В.</copyright-holder><ali:free_to_read xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/"/><license><ali:license_ref xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/">https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0</ali:license_ref></license></permissions><self-uri xlink:href="https://journals.rudn.ru/literary-criticism/article/view/33289">https://journals.rudn.ru/literary-criticism/article/view/33289</self-uri><abstract xml:lang="en"><p style="text-align: justify;">The formation of the global media space contributes to the active penetration of a different, non-Russian, culture in the domestic media, with one or another broadcast lifestyle having a great impact on the behaviour of young people, shaping, among other things, their oral and written speech through slang. Slang is a rather actively developing lexical layer, new slang units appear in the language every day, they reflect not only cultural values, priorities and aspirations of those who use them, but also demonstrate specific ways of shaping thinking. The study of American slang words and their influence on contemporary Russian youth is especially relevant in the context of information warfare. The authors examine slang words that are reflected in the Russian-language media and social networks, as well as the peculiarities of their influence on the cultural values of adolescents. The materials with slang words, posted from January 2019 to February 2022 in social networks TikTok, VKontakte, on the youth Internet portals QRU, Spletnik, Elle Girl were selected by the method of continuous sampling. The authors reveal their meaning in the context of the analysed publications and come to the conclusion that the active use of such slang units as, for example, crash, cheater, flex, ROFL indicates the priority of idleness in the leisure time of young people. At the same time, teenagers show a lack of interest in cultural leisure: there are no slang expressions for such activities as going to a museum, sightseeing, theatre, concert hall or library.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="ru"><p style="text-align: justify;">Формирование глобального медиапространства способствует активному проникновению иной, не российской, культуры в отечественные медиа, при этом тот или иной транслируемый образ жизни оказывает большое влияние именно на поведение молодежи, формируя, в том числе через сленг, ее устную и письменную речь. Сленг представляет собой довольно активно развивающийся лексический пласт, новые сленговые единицы появляются в языке ежедневно, они отражают не только культурные ценности, приоритеты и стремления тех, кто их использует, но и демонстрируют особые способы формирования мышления. Изучение американских сленгизмов и их влияния на современную российскую молодежь особенно актуально в условиях информационной войны. В исследовании рассматриваются сленгизмы, нашедшие отражение в русскоязычных средствах массовой информации и социальных сетях, а также особенности их влияния на культурные ценности подростков. Методом сплошной выборки были отобраны материалы со сленгизмами, размещенные с января 2019 по февраль 2022 года в социальных сетях TikTok, «ВКонтакте», на молодежных интернет-порталах QRU, Spletnik, Elle Girl. Авторы раскрывают их смысл в контексте анализируемых публикаций и приходят к выводу, что активное использование таких сленговых единиц, как, например, краш, читер, флекс, РОФЛ, свидетельствует о приоритете праздности в досуге молодых людей. В то же время у подростков прослеживается отсутствие интереса к культурному отдыху: сленгизмы, которые бы обозначали такие виды занятий, как поход в музей, на экскурсию, в театр, в концертный зал, библиотеку - отсутствуют.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="en"><kwd>slang words</kwd><kwd>Americanisms</kwd><kwd>slang units</kwd><kwd>Russian media</kwd><kwd>teenagers</kwd><kwd>cultural values</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>сленгизмы</kwd><kwd>американизмы</kwd><kwd>сленговые единицы</kwd><kwd>российские медиа</kwd><kwd>подростки</kwd><kwd>культурные ценности</kwd></kwd-group><funding-group/></article-meta></front><body></body><back><ref-list><ref id="B1"><label>1.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Baranova, E.A., &amp; Lavrova, K.A. (2021). American slangisms as an indicator of the transformation of moral values of Russian teenagers. Media Landscape of Russia and the World: Past, Present and Future: Collection of Scientific Articles (pp. 150–158). Moscow: RUDN University. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Баранова Е.А., Лаврова К.А. Американские сленгизмы как индикатор трансформации морально-нравственных ценностей российских подростков // Медиаландшафт России и мира: прошлое, настоящее и будущее: сборник научных статей. М.: РУДН, 2021. С. 150-158.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B2"><label>2.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Chebanenko, V.V. (2020). Provocation in political discourse: Propaganda or game? Mass Media in a Multipolar World: Problems and Prospects: Materials of the XI All-Russian Scientific and Practical Conference (Moscow, November 12, 2020) (pp. 283–287). Moscow: RUDN University. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Власов М.С., Трофимова У.М., Подрезов М.В., Абдуллина, У.В. Связь частотности и эмотивности молодежных сленгизмов русского языка (на материале психолингвистической базы данных) // Вестник Томского государственного университета. 2020. № 457. С. 5-15. http://doi.org/10.17223/15617793/457/1</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B3"><label>3.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Flexner, S.B. (1976). I hear America talking: An illustrated treasure of American words and phrases. New York: Van Nostrand.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Волкова И.И. Игровой сленг цифрового поколения: «пасхалка» в «Коммерсанте» // Свободная дискуссия о языке и динамика развития языковых процессов: материалы Международной научной конференции, посвященной 130-летию Е.Д. Поливанова. Бишкек, 2021. С. 277-281.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B4"><label>4.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Iomdin B. (2021, April). What are you talking about! Family and School (pp. 28–29). (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Иомдин Б. Да что вы говорите! // Семья и школа. 2021, апрель. С. 28-29.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B5"><label>5.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Khagurov, T.A., &amp; Chepeleva, L.M. (2021). Social-psychological reasons for the spread of the “AUE” subculture (hidden factors of the problem). RUDN Journal of Sociology, 21(2), 322–339. (In Russ.) http://doi.org/10.22363/2313-2272-2021-21-2-322-339</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Крысин Л.П. Иноязычное слово в контексте современной общественной жизни // Русский язык конца XX столетия (1985-1995). М.: Языки русской культуры, 1996. С. 142-161.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B6"><label>6.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Krysin, L.P. (1996). Foreign-language word in the context of modern social life. Russian Language of the Late XX Century (1985–1995) (pp. 142–161). Moscow: Yazyki Russkoi Kul'tury Publ. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Лацкова М. Морфологические особенности лексических единиц английского происхождения в современном русском сленге: словарный и корпусный анализ // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика. 2021. Т. 12. № 3. C. 632-651. http://doi.org/10.22363/2313-2299-2021-12-3-632-651</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B7"><label>7.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Lacková, M. (2021). Morphological peculiarities of lexical units of English origin in contemporary Russian slang: Dictionary and corpus analyses. RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics, 12(3), 632–651. http://doi.org/10.22363/2313-2299-2021-12-3-632-651</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Хагуров Т.А., Чепелева Л.М. Социально-психологические причины распространения субкультуры «АУЕ» (неявные факторы актуальной проблемы) // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Социология. 2021. Т. 21. № 2. C. 322-339. http://doi.org/10.22363/2313-2272-2021-21-2-322-339</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B8"><label>8.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Partridge, E.A. (1984). Dictionary of slang and unconventional English. New York: Macmillan Publishing Co.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Цибизова О.В., Галанкина И.И. Англицизмы в молодежном сленге 2020-2021 гг.: опыт описания и анализа // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика. 2021. Т. 12. № 3. C. 684-698. http://doi.org/10.22363/2313-2299-2021-12-3-684-698</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B9"><label>9.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Tsibizova, O.V., &amp; Galankina, I.I. (2021). Loan words from English in youth slang 2020–2021: Evidence of description and analysis. RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics, 12(3), 684–698. (In Russ.) http://doi.org/10.22363/2313-2299-2021-12-3-684-698</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Чебаненко В.В. Провокация в политическом дискурсе: пропаганда или игра? // Средства массовой коммуникации в многополярном мире: проблемы и перспективы: материалы XI Всероссийской научно-практической конференции (Москва, 12 ноября 2020 года). М.: РУДН, 2020. С. 283-287.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B10"><label>10.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Vlasov, M.S., Trofimova, U.M., Podrezov, M.V., &amp; Abdullina, U.V. (2020). The relationship between word frequency and affective characteristics of youth slang words in Russian (evidence from a psycholinguistic database). Tomsk State University Journal, (457), 5–15. (In Russ.) http://doi.org/10.17223/15617793/457/1</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Flexner S.B. I hear America talking: An illustrated treasure of American words and phrases. New York: Van Nostrand, 1976.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B11"><label>11.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Volkova, I. (2021). Gaming slang of the digital generation: “Easter eggs” in Kommersant. Free Discussion about the Language and the Dynamics of the Development of Language Processes: Proceedings of the International Scientific Conference dedicated to the 130th Anniversary of E.D. Polivanova (pp. 277–281). Bishkek. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Partridge E.A. Dictionary of slang and unconventional English. New York: Macmillan Publishing Co., 1984. http://doi.org/10.4324/9780203379981</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B12"><label>12.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Volkova, I., Kadyrova, S., Rastorgueva, N., &amp; Algavi, L. (2017). From the Silent House Meme to the Blue Whale-game: The storyworld's transformation. 4th International Multidisciplinary Scientific Conference on Social Sciences and Arts SGEM 2017. Аlbena, Bulgaria. http://doi.org/10.5593/sgemsocial2017/41/S16.032</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Volkova I., Kadyrova S., Rastorgueva N., Algavi L. From the Silent House Meme to the Blue Whale-game: the storyworld's transformation // 4th International Multidisciplinary Scientific Conference on Social Sciences and Arts SGEM 2017. Аlbena, Bulgaria. http://doi.org/10.5593/sgemsocial2017/41/S16.032</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list></back></article>
