<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE root>
<article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/" article-type="research-article" dtd-version="1.2" xml:lang="en"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">RUDN Journal of Studies in Literature and Journalism</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="en">RUDN Journal of Studies in Literature and Journalism</journal-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Литературоведение. Журналистика</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn publication-format="print">2312-9220</issn><issn publication-format="electronic">2312-9247</issn><publisher><publisher-name xml:lang="en">Peoples’ Friendship University of Russia named after Patrice Lumumba (RUDN University)</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="publisher-id">31459</article-id><article-id pub-id-type="doi">10.22363/2312-9220-2022-27-2-323-344</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="en"><subject>LITERARY CRITICISM</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="ru"><subject>Литературоведение</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="article-type"><subject>Research Article</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title xml:lang="en">French Translations and Lifetime Publications of Nikolai Goumilev: А Dialogue with the French reader. Part One</article-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Французские переводы и прижизненные публикации Николая Гумилева: разговор с французским читателем. Часть первая</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0002-4590-8165</contrib-id><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Yakubovskaya</surname><given-names>Ksenia A.</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Якубовская</surname><given-names>Ксения Андреевна</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="en"><p>Master’s student</p></bio><bio xml:lang="ru"><p>студентка магистратуры</p></bio><email>ksenia.yakubovskaya@sorbonne-nouvelle.fr</email><xref ref-type="aff" rid="aff1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff1"><aff><institution xml:lang="en">University New Sorbonne</institution></aff><aff><institution xml:lang="ru">Университет Новая Сорбонна</institution></aff></aff-alternatives><pub-date date-type="pub" iso-8601-date="2022-07-06" publication-format="electronic"><day>06</day><month>07</month><year>2022</year></pub-date><volume>27</volume><issue>2</issue><issue-title xml:lang="en">THE RECEPTION OF SILVER AGE RUSSIAN LITERATURE ABROAD</issue-title><issue-title xml:lang="ru">РЕЦЕПЦИЯ РУССКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ СЕРЕБРЯНОГО ВЕКА ЗА РУБЕЖОМ</issue-title><fpage>323</fpage><lpage>344</lpage><history><date date-type="received" iso-8601-date="2022-07-06"><day>06</day><month>07</month><year>2022</year></date></history><permissions><copyright-statement xml:lang="en">Copyright ©; 2022, Yakubovskaya K.A.</copyright-statement><copyright-statement xml:lang="ru">Copyright ©; 2022, Якубовская К.А.</copyright-statement><copyright-year>2022</copyright-year><copyright-holder xml:lang="en">Yakubovskaya K.A.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="ru">Якубовская К.А.</copyright-holder><ali:free_to_read xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/"/><license><ali:license_ref xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/">http://creativecommons.org/licenses/by/4.0</ali:license_ref></license></permissions><self-uri xlink:href="https://journals.rudn.ru/literary-criticism/article/view/31459">https://journals.rudn.ru/literary-criticism/article/view/31459</self-uri><abstract xml:lang="en"><p style="text-align: justify;">This article examines in detail the circumstances of the creation of all Gumilev’s French texts known today. The research focuses on Russian-French literary relations at the beginning of the 20th century, the chronological order of Gumilev’s Russian poems and their French versions, the textual features and particularities of the translations attributed to Gumilev and the history of their publication. Particular attention is paid to Gumilev’s desire to enter the circle of French writers, thanks to his acquaintance with René Ghil, and then to determine the perception of his work in France through his acquaintance, correspondence and subsequent cooperation with Jean Chuzeville. The article presents an analysis of the selection principle of poems, both those translated for the “Anthology” and those featured in Gumilev’s notebooks, as well as the approach to the translation of poems in verse or prose. In conclusion, possible explanations of why Nikolai Gumilev combined his (alleged) self-translations in a notebook just before his return from France to Russia are given.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="ru"><p style="text-align: justify;">Рассмотрены обстоятельства создания всех известных на сегодняшний день прижизненных французских текстов Гумилева в контексте русско-французских литературных связей начала XX века, хронология русских стихотворений и их французских вариантов, текстуальные особенности аттрибуируемых Гумилеву переводов и история их публикаций. Особое внимание уделено стремлению Гумилева войти в круг французских литераторов благодаря знакомству с Рене Гилем, а затем предопределить восприятие своего творчества во Франции благодаря встрече, переписке и последующему сотрудничеству с Жаном Шюзевилем. Представлен анализ принципа выбора стихотворений, как переведенных для «Антологии», так и фигурирующих в записных книжках Гумилева, а также сам подход к поэтическому или прозаическому переводу стихов. В заключение выдвинуты гипотезы, для каких целей Николай Гумилев объединил свои автопереводы в записной книжке накануне возвращения из Франции в Россию.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="en"><kwd>N.S. Gumilev</kwd><kwd>Jean Chuzeville</kwd><kwd>self-translations</kwd><kwd>perception</kwd><kwd>reputation</kwd><kwd>translations</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>Н.С. Гумилев</kwd><kwd>Жан Шюзевиль</kwd><kwd>автопереводы</kwd><kwd>рецепция</kwd><kwd>репутация</kwd><kwd>переводы</kwd></kwd-group><funding-group/></article-meta></front><body></body><back><ref-list><ref id="B1"><label>1.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Bisk, А.А. (1993). Russian Paris 1906–1908. In Memoirs of the Silver Age. Moscow: Respublica Publ. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Биск А.А. Русский Париж 1906-1908 гг. // Воспоминания о серебряном веке / сост., авт. предисл. и коммент. В. Крейд. М.: Республика, 1993. 559 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B2"><label>2.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Briusov, V.Ya. (1990). Among Poetry. 1894–1924. In Manifests. Articles. Reviews. Moscow: Sovetsky Pisatel Publ. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Брюсов В.Я. Среди стихов. 1894-1924. Манифесты. Статьи. Рецензии. М.: Советский писатель, 1990. 709 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B3"><label>3.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Brussov, V. (1914, janvier 7). Anthologie des Poètes Russes. In Le Livre dont on Parle. Paris-midi: Seul Journal Quotidien Paraissant à Midi. Paris.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Валерий Брюсов и его корреспонденты. Книга вторая // Литературное наследство / oтв. ред. Н.А. Трифонов. М.: Наука, 1994. 635 c.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B4"><label>4.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Chuzeville, J. (1914). Anthologie des Poètes Russes. Paris: G. Crès.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Гумилев Н.С. Стихи 1916-1921 гг. и стихи разных лет // Гумилев Н.С. Собрание сочинений: в четырех томах / под ред. проф. Г.П. Струве и Б.А. Филиппова. Вашингтон: Издательство книжного магазина Victor Kamkin, Inc., 1964. 427 c.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B5"><label>5.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Chuzewille, J. (1913, aout 16). Lettres Russes. In Mercure de France: Série Moderne (рp. 871–875). Paris: Mercure de France.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Гумилев Н.С. Стихотворения. Посмертный сборник. Изд. 2-е, доп. Петроград: Центральное Кооперативное Издательство «Мысль», 1923. 128 c.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B6"><label>6.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Chuzeville, J. (1913, novembre 1). Lettres Russes. In Mercure de France: Série Moderne (рp. 201–204). Paris: Mercure de France.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Гумилев Н.С. Том Восьмой, Письма // Полн. собр. соч. в 10 т. М.: Воскресенье, 2007. 640 c.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B7"><label>7.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Correspondence of Z.N. Gippius, D.S. Merezhkovsky, D.V. Filosofov with V.Ya. Briusov (1906–1909). (2001). Literaturovedchesky Jurnal, (15). Retrivied February 2, 2022, from https://cyberleninka.ru/article/n/perepiska-z-n-gippius-d-s-merezhkovskogo-d-v-filosofovas-v-ya-bryusovym-1906-1909. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Гумилев Н.С. Том Седьмой, Статьи о литературе и искусстве. Обзоры. Рецензии // Полн. собр. соч.: в 10 т. М.: Воскресенье, 2006. 552 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B8"><label>8.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Dinesman, T.G. (1976). Introduction to the French “Anthology of Russian Poets”. In Literary Heritage. Valery Briusov (pp. 200–204). Moscow: Nauka Publ. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Гумилев Н.С. Том Четвертый. Стихотворения. Поэмы (1918-1921) // Полн. собр. соч. в 10 т. М.: Воскресенье, 2001. 394 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B9"><label>9.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Gumilev, N.S. (1923). Poems. Posthumously Collected Works. Petrograd: Tsentralnoe Kooperativnoe Izdatelstvо “Mysl” Publ. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Гумилева А.А. Николай Степанович Гумилев // Николай Гумилев в воспоминаниях современников / ред., сост., пред. и комм. В. Крейд. Париж; Нью-Йорк: Третья волна; Дюссельдорф: Голубой всадник, 1989. 320 c.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B10"><label>10.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Gumilev, N.S. (1964). Poems Written in 1916–1921 and in Other Years. In Gumilev, N.S. Collected Works in 4 Vol. Washington: Victor Kamkin, Inc. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Динесман Т.Г. Предисловие к французской «Антологии русских поэтов» // Литературное наследство. Валерий Брюсов. М.: Наука, 1976. C. 200-204.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B11"><label>11.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Gumilev, N.S. (2001). Vol. Four. Poems (1918–1921). In Complete Collected Works in 10 Vol. Moscow: Voskresenie Publ. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Лукницкая В.К. Любовник. Рыцарь. Летописец. Еще три сенсации из Серебряного века. СПб.: Сударыня, 2005. 342 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B12"><label>12.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Gumilev, N.S. (2006). Vol. Seven, Articles on Literature and Art. Reviews. In Complete Collected Works in 10 Vol. Moscow: Voskresenie Publ. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Лукницкая В.К. Николай Гумилев: Жизнь поэта по материалам семьи Лукницких. Л.: Лениздат, 1990. 302 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B13"><label>13.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Gumileva, A.A. (1989). Nikolay Stepanovich Gumilev. In Recollections of Nikolay Gumilev by His Contemporaries. Paris; New York: Third Wave; Düsseldorf: Blue Flower. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Николаев Н.И. Журнал «Сириус» (1907) // Николай Гумилёв. Исследования. Материалы. Библиография / под ред. М.Д. Эльзона и Н.А. Грозновой. CПб.: Наука, 1994. С. 310-316.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B14"><label>14.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Howells, D.L.L. (1990) Russian émigré Serials 1855–1990 in Oxford Libraries: Materials for a Union Catalogue. Oxford: Meeuws.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Гумилев Н. Стихотворения и поэмы / сост., прим. М.Д. Эльзона. Л.: Библиотека поэта, Большая серия, 1988. 651 c.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B15"><label>15.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Les Intellectuels Russes à la Conquête de L’opinion Publique Française: Une Histoire Alternative de la Littérature Russe en France de Cantemir à Gorki (2019). Paris: PSN.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Ремизов А.М. Петербургский Буерак // Собр. соч. Т. 10. М.: Русская книга, 2003. 592 c.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B16"><label>16.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Luknitsakaya, V.K. (2005). Lover. Knight. Chronicler. Three More Sensations from the Silver Age. Saint-Petersburg: Sudarynia Publ. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Pене Гиль - Валерий Брюсов. Переписка. 1904-1915 / сост., подг. текста, вступ. статья, примеч. Р. Дубровкина; пер. с фр. Р. Дубровкина, И. Григорьевой, Е. СмагинойВарон; подг. фр. текста П.-И. Мюллер. СПб.: Академический проект, 2004. 512 с</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B17"><label>17.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Luknitsakaya, V.K. (1990). Nikolay Gumilev: His Life According to Luknitsky Family Materials. Leningrad: Lenizdat Publ. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Cоболев А.Л. Общество свободной эстетики (1906-1917): материалы к хронике // Литературный факт. 2020. № 1 (15). С. 384-457.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B18"><label>18.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Nikolaev, N.I. (1994). “Sirius” Magazine (1907). In Nikolay Gumilev. Research. Materials. Bibliography (pp. 310–316). Saint-Petersburg: Nauka Publ. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Степанов Е.Е. Поэт на войне. Николай Гумилев. 1914-1918. М.: Прогресс-Плеяда, 2014. 848 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B19"><label>19.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Nikolay Gumilev, Poems (1988). Leningrad: Biblioteka Poeta, Bolshaya Seriya Publ. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Строев А.Ф. Андрей Белый в зеркале французской критики (1905-1935) (готовится к печати).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B20"><label>20.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Povolotzky, J. (1911). Les Poètes Russes. La Grande Revue, 66(9), 114–128.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Струве Г.П. О четырех поэтах. Блок, Сологуб, Гумилев, Мандельштам: сборник статей. London: Overseas publications Interchange LTD, 1981. 188 c.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B21"><label>21.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Remizov, A.M. (2003) Petersburg Ravine. Collected Works (Vol. 10). Moscow: Russian Book Publ. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Эльзон М.Д. Жан Шюзевиль. Письмо к Н.С. Гумилеву // Литературный архив: материалы по истории русской литературы и общественной мысли. СПб.: Наука, 1994. C. 294-296.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B22"><label>22.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">René Ghil — Valery Briusov. Correspondence. 1904–1915 (2004). Saint-Petersburg: Akademichesky Proekt Publ. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Brussov V. Anthologie des poètes russes // Le livre dont on parle. Paris-midi: seul journal quotidien paraissant à midi / dir. Maurice de Waleffe. Paris: 1914, 7 janvier.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B23"><label>23.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Sobolev, A.L. (2020). Free Aesthetics Society (1906–1917). Chronicle Materials. Literaturniy Fakt, 1 (15), 384–457. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Chuzeville J. Anthologie des poètes russes. Paris: G. Crès, 1914. 303 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B24"><label>24.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Stepanov, E.E. (2014). Poet at War. Nikolay Gumilev. 1914–1918. Moscow: Progres-Pleyada Publ. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Chuzewille J. Lettres Russes // Mercure de France: série moderne / directeur Alfred Vallette. Paris: Mercure de France, 1913, 16 aout. P. 871-875.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B25"><label>25.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Stroev, A.F. Andrey Bely in French Criticism (1905–1935) (In Print). (In Russian)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Chuzeville J. Lettres Russes// Mercure de France: série moderne / directeur Alfred Vallette. Paris: Mercure de France, 1913, 1 novembre. P. 201-204.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B26"><label>26.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Struve, G.P. (1981). On Four Poets. Blok, Sologub, Gumilev, Mandelshtam. London: Overseas publications Interchange LTD. (In Englsih)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Howells D.L.L. Russian émigré serials 1855-1990 in Oxford libraries: Materials for a union catalogue. Oxford: Meeuws, 1990, No. 76.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B27"><label>27.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Valery Briusov and his Correspondents. Book Two (1994). In Literary Heritage. Moscow: Nauka Publ. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Les intellectuels russes à la conquête de l’opinion publique française : une histoire alternative de la littérature russe en France de Cantemir à Gorki / éd. A. Stroev. Paris: PSN, 2019. 368 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B28"><label>28.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Warnod, A. (1910, octobre 6). Notes d’un Promeneur au Salon d’Automne. Comoedia.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Povolotzky J. Les poètes russes // La Grande revue. Vol. 66, n° 9. 1911, le 10 mai. P. 114-128.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B29"><label>29.</label><mixed-citation>Warnod A. Notes d’un promeneur au Salon d’Automne // Comoedia. 1910, 6 octobre.</mixed-citation></ref></ref-list></back></article>
