<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE root>
<article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/" article-type="research-article" dtd-version="1.2" xml:lang="en"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">RUDN Journal of Studies in Literature and Journalism</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="en">RUDN Journal of Studies in Literature and Journalism</journal-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Литературоведение. Журналистика</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn publication-format="print">2312-9220</issn><issn publication-format="electronic">2312-9247</issn><publisher><publisher-name xml:lang="en">Peoples’ Friendship University of Russia named after Patrice Lumumba (RUDN University)</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="publisher-id">27655</article-id><article-id pub-id-type="doi">10.22363/2312-9220-2021-26-3-537-545</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="en"><subject>LITERARY CRITICISM</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="ru"><subject>Литературоведение</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="article-type"><subject>Research Article</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title xml:lang="en">Intertextual Connections between the Novels The Goat in MILK by Yu. Polyakov and The Joke of the Patron by A. Averchenko</article-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Интертекстуальные связи между романами «Козленок в молоке» Ю. Полякова и «Шутка Мецената» А. Аверченко</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0001-7565-906X</contrib-id><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>He</surname><given-names>Jinhua</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Хэ</surname><given-names>Цзиньхуа</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="en"><p>Postgraduate Student of the Department of Modern Russian Literature and Contemporary Literary Process</p></bio><bio xml:lang="ru"><p>аспирант кафедры истории новейшей русской литературы и современного литературного процесса</p></bio><email>he.jinhua@yandex.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff1"><aff><institution xml:lang="en">Moscow State University</institution></aff><aff><institution xml:lang="ru">Московский государственный университет</institution></aff></aff-alternatives><pub-date date-type="pub" iso-8601-date="2021-10-08" publication-format="electronic"><day>08</day><month>10</month><year>2021</year></pub-date><volume>26</volume><issue>3</issue><issue-title xml:lang="en">F.M. DOSTOEVSKY: MODERN RECEPTIONS AND INTERPRETATIONS</issue-title><issue-title xml:lang="ru">ТВОРЧЕСТВО Ф.М. ДОСТОЕВСКОГО: СОВРЕМЕННЫЕ РЕЦЕПЦИИ И ИНТЕРПРЕТАЦИИ</issue-title><fpage>537</fpage><lpage>545</lpage><history><date date-type="received" iso-8601-date="2021-10-08"><day>08</day><month>10</month><year>2021</year></date></history><permissions><copyright-statement xml:lang="en">Copyright ©; 2021, He J.</copyright-statement><copyright-statement xml:lang="ru">Copyright ©; 2021, Хэ Ц.</copyright-statement><copyright-year>2021</copyright-year><copyright-holder xml:lang="en">He J.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="ru">Хэ Ц.</copyright-holder><ali:free_to_read xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/"/><license><ali:license_ref xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/">http://creativecommons.org/licenses/by/4.0</ali:license_ref></license></permissions><self-uri xlink:href="https://journals.rudn.ru/literary-criticism/article/view/27655">https://journals.rudn.ru/literary-criticism/article/view/27655</self-uri><abstract xml:lang="en"><p style="text-align: justify;">This article is devoted to the analysis of the links between the novels The Joke of the Patron by A. Averchenko and The Goat in Milk by Yu. Polyakov. The purpose of the article is to explain the aspects that bring the two works together, as well as to reveal the characteristics that distinguish Yu. Polyakov from his predecessor. The task is to clarify the traditions of Russian literature and novelty in the novel The Goat in Milk by Yu. Polyakov. In the article, the author examines the similarity of the two works on the plot level, finds similar artistic techniques and motives for the actions of the characters. In addition, the article focuses on the gallery of Soviet writers created by Yu. Polyakov, as well as the important role of the historical event-the collapse of the USSR - in the life of the main characters. In his novel The Goat in Milk , Yu. Polyakov reflects the late Soviet and post-Soviet life in the literary circle. Attention to social phenomena and the development of history in the work of Yu. Polyakov is of great social and historical significance. We can say that Yu. Polyakov did not just borrow the plot of Averchenko, but on its basis he improved the original and gave a peculiar interpretation of the era of change from the point of view of the writer from the Soviet Union.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="ru"><p style="text-align: justify;">Данная статья посвящена анализу преемственности романов «Шутка Мецената» А. Аверченко и «Козленок в молоке» Ю. Полякова. Целью статьи является объяснение аспектов, сближающих два произведения, а также раскрытие характеристик, отличающих Ю. Полякова от своего предшественника. Ставится задача прояснить традиции русской литературы и новаторства в романе «Козленок в молоке» Ю. Полякова. В статье автор рассматривает сходство двух произведений на сюжетном уровне, находит схожие художественные приемы и мотивы действий героев. Кроме того, в статье уделяется внимание галерее советских писателей, созданной Ю. Поляковым, а также важной роли исторического события - распада СССР - в жизни главных героев. В своем романе «Козленок в молоке» Ю. Поляков отражает позднесоветскую и постсоветскую жизнь в литературном круге. Внимание к общественным явлениям и развитию истории придает творчеству Ю. Полякова большое социальное и историческое значение. Можно сказать, что Ю. Поляков не просто заимствовал сюжет Аверченко, на этой основе он усовершенствовал оригинал и дал своеобразное толкование эпохе перемен с точки зрения литератора Советского Союза.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="en"><kwd>intertextuality</kwd><kwd>borrowing</kwd><kwd>The Goat in Milk</kwd><kwd>Joke of the Patron</kwd><kwd>Yu. Polyakov</kwd><kwd>A. Averchenko</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>интертекстуальность</kwd><kwd>заимствование</kwd><kwd>«Козленок в молоке»</kwd><kwd>«Шутка Мецената»</kwd><kwd>Ю. Поляков</kwd><kwd>А. Аверченко</kwd></kwd-group><funding-group/></article-meta></front><body></body><back><ref-list><ref id="B1"><label>1.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Yarikova, O.I. (2017). Yuri Polyakov: The Last Soviet Writer. Moscow: Molodaya Gvardiya Publ.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Ярикова О.И. Юрий Поляков: Последний советский писатель. М.: Молодая гвардия, 2017.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B2"><label>2.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Polyakov, Yu.M. (2019). How I cooked A goat in milk. In Red telephone. Moscow: AST Publishing House.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Поляков Ю.М. Как я варил «Козленка в молоке» // Красный телефон. М.: Издательство АСТ, 2019.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B3"><label>3.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Dranov, A.V. et al. (1999). Modern foreign literary studies (countries of Western Europe and the USA): concepts, schools, terms. Encyclopedic reference. Moscow: Intrada Publ.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Дранов А.В. и др. Современное зарубежное литературоведение (страны Западной Европы и США): концепции, школы, термины: энциклопедический справочник. М.: Интрада, 1999.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B4"><label>4.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Averchenko, A.T. (1990). The Joke of the Patron. Moscow: IZVESTIYA Publ.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Аверченко А.Т. Шутка Мецената. М.: ИЗВЕСТИЯ, 1990.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B5"><label>5.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Polyakov, Yu. M. (2019). The goat in milke. In Red telephone. Moscow: AST Publishing House.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Поляков Ю.М. Козленок в молоке // Красный телефон. М.: Издательство АСТ, 2019.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B6"><label>6.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Ibadova, N.E. (2020). Art time in prose by Yu. M. Polyakov. (Dissertation of the Candidate of the Philosophical Sciences). Moscow.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Ибадова Н.Э. Художественное время в прозе Ю.М. Полякова: дис..канд. филос. наук. М., 2020.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B7"><label>7.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Bushmin, A.S. (1969). Methodological issues of literary studies. Leningrad: Nauka Publ.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Бушмин А.С. Методологические вопросы литературоведческих исследований: Ленинград: Наука, 1969.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B8"><label>8.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Karpov, N.A. (2018). Intertextuality in the novel by A. Averchenko The Joke of the Patron. In Intertextual analysis: Principles and Boundaries. St. Petersburg: St. Petersburg University Press.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Карпов Н.А. Интертекстуальность в романе А. Аверченко «Шутка мецената» // Интертекстуальный анализ: принципы и границы. СПб.: Издательство Санкт-Петербургс-кого университета, 2018.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B9"><label>9.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Golubkov, M.M. (2020). Murderous irony: why is Polyakov so cruel? In Yuri Polyakov: context, subtext, intertext, and other text inclusions. Scientists (and not so much) notes of one seminar. Moscow: AST Publishing House.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Голубков М.М. Убийственная ирония: почему Поляков так жесток? // Юрий Поляков: контекст, подтекст, интертекст и другие преключения текста. Ученые (и не очень) записки одного семинара. М.: Издательство АСТ, 2020.</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list></back></article>
