<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE root>
<article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/" article-type="research-article" dtd-version="1.2" xml:lang="en"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">RUDN Journal of Studies in Literature and Journalism</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="en">RUDN Journal of Studies in Literature and Journalism</journal-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Литературоведение. Журналистика</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn publication-format="print">2312-9220</issn><issn publication-format="electronic">2312-9247</issn><publisher><publisher-name xml:lang="en">Peoples’ Friendship University of Russia named after Patrice Lumumba (RUDN University)</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="publisher-id">26073</article-id><article-id pub-id-type="doi">10.22363/2312-9220-2021-26-1-16-32</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="en"><subject>LITERARY CRITICISM</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="ru"><subject>Литературоведение</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="article-type"><subject>Research Article</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title xml:lang="en">A Prototype of Vadim Roshchin in the “White” Version of Alexey N. Tolstoy's Trilogy The Road to Calvary</article-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Прототип Вадима Рощина в «белой» версии трилогии «Хождение по мукам» А.Н. Толстого</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author"><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Sokolov</surname><given-names>Boris V.</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Соколов</surname><given-names>Борис Вадимович</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="en"><p>Dr. hab. of Philology, Ph.D. in History, senior researcher</p></bio><bio xml:lang="ru"><p>доктор филологических наук, кандидат исторических наук, старший научный сотрудник</p></bio><email>bvsokolov@yandex.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff1"><aff><institution xml:lang="en">Association of Researchers of the Russian Society</institution></aff><aff><institution xml:lang="ru">Ассоциации исследователей российского общества</institution></aff></aff-alternatives><pub-date date-type="pub" iso-8601-date="2021-03-28" publication-format="electronic"><day>28</day><month>03</month><year>2021</year></pub-date><volume>26</volume><issue>1</issue><issue-title xml:lang="en">VOL 26, NO1 (2021)</issue-title><issue-title xml:lang="ru">ТОМ 26, №1 (2021)</issue-title><fpage>16</fpage><lpage>32</lpage><history><date date-type="received" iso-8601-date="2021-03-28"><day>28</day><month>03</month><year>2021</year></date></history><permissions><copyright-statement xml:lang="en">Copyright ©; 2021, Sokolov B.V.</copyright-statement><copyright-statement xml:lang="ru">Copyright ©; 2021, Соколов Б.В.</copyright-statement><copyright-year>2021</copyright-year><copyright-holder xml:lang="en">Sokolov B.V.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="ru">Соколов Б.В.</copyright-holder><ali:free_to_read xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/"/><license><ali:license_ref xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/">http://creativecommons.org/licenses/by/4.0</ali:license_ref></license></permissions><self-uri xlink:href="https://journals.rudn.ru/literary-criticism/article/view/26073">https://journals.rudn.ru/literary-criticism/article/view/26073</self-uri><abstract xml:lang="en"><p style="text-align: justify;">The article is devoted to the reconstruction of the idea of the “white” version of the second volume of A.N. Tolstoy's trilogy The Road to Calvary , created by the writer in the emigration in 1921-1923. This idea was fundamentally different from the one embodied by A.N. Tolstoy after his return to the USSR. Materials published in 1918 in the Rostov magazine Donskaya Volna ( Don Wave ) are used for the reconstruction. Those materials help to identify Colonel V.K. Manakin as a supposed prototype of one of the main characters, Vadim Roshchin, in the final chapters of the first volume of the trilogy and in the first chapters of the second volume of the “white” version. The prototype makes it feasible to reconstruct the possible idea of the second volume of the “white” version of The Road to Calvary . A.N. Tolstoy's notebooks are also used for the reconstruction. The reconstruction of A.N. Tolstoy’s plan turned out to be more logically consistent compared to the only existing Soviet version of the second and third volumes of the trilogy The Road to Calvary. Both Roshchin and Telegin, in the emigrant version of the first volume of the trilogy act as ideologists of the White Movement, find themselves in the White Armies of Southern Russia, and then in exile. The study shows that the transition of the main characters to the Red Movement in the Soviet version of The Road to Calvary is artistically unconvincing, since it does not correspond to the original plan of A.N. Tolstoy, embodied in the emigrant version of Sisters .</p></abstract><trans-abstract xml:lang="ru"><p style="text-align: justify;">Реконструируется замысел «белой» версии второго тома трилогии А.Н. Толстого «Хождение по мукам», создававшегося писателем в эмиграции в 1921-1923 гг. Этот замысел принципиально отличался от того, который был воплощен А.Н. Толстым после возвращения в СССР. Для реконструкции используются материалы, опубликованные в 1918 г. в ростовском журнале «Донская волна». С их помощью удается выявить возможного прототипа одного из главных героев, Вадима Рощина, в заключительных главах первого тома трилогии и в первых главах второго тома «белой» версии. С учетом этого прототипа, полковника В.К. Манакина, удается воссоздать возможный замысел второго тома «белой» версии «Хождения по мукам». Для реконструкции используются также записные книжки А.Н. Толстого. Реконструкция замысла А.Н. Толстого получилась более логически непротиворечивой по сравнению с единственной существующей советской версией второго и третьего томов трилогии «Хождение по мукам». Как Рощин, так и Телегин, в эмигрантской версии первого тома трилогии, выступающие как идеологи белого дела, оказываются в рядах белых армий Юга России, а потом в эмиграции. Показано, что переход главных героев к красным в советской версии «Хождения по мукам» является художественно неубедительным, так как не соответствует первоначальному замыслу А.Н. Толстого, воплощенного в эмигрантской версии «Сестер».</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="en"><kwd>A.N. Tolstoy</kwd><kwd>V.K. Manakin</kwd><kwd>reconstruction</kwd><kwd>prototype</kwd><kwd>literary source</kwd><kwd>censorship</kwd><kwd>revolution</kwd><kwd>civil war</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>А.Н. Толстой</kwd><kwd>В.К. Манакин</kwd><kwd>реконструкция</kwd><kwd>прототип</kwd><kwd>литературный источник</kwd><kwd>цензура</kwd><kwd>революция</kwd><kwd>гражданская война</kwd></kwd-group><funding-group/></article-meta></front><body></body><back><ref-list><ref id="B1"><label>1.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Tolstoy, A.N. (1922). Khozhdenie po mukam [The road to calvary]. Berlin, Moskva Publ. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Толстой А.Н. Хождение по мукам: роман. Берлин: Москва, 1922. 462 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B2"><label>2.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Vorontsova, G.N. (2012). Tekstologicheskie printsipy izdaniya [The textual principles of the publication. In A.N Tolstoy, Khozhdenie po Mukam [The Road to Calvary] (pp. 400–411). Moscow, Nauka Publ. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Воронцова Г.Н. Текстологические принципы издания // Толстой А.Н. Хождение по мукам / сост., статья, примеч. Г.Н. Воронцовой. М.: Наука, 2012. С. 400-411.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B3"><label>3.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Russkaja kniga [The Russian book]. (1921). Issue 6 (pp. 25–26). (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Русская книга. 1921. № 6. С. 25-26.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B4"><label>4.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Vorontsova, G.N. (2012). “Skvoz’ pyl’ i dym”: Pervyj roman o russkoy revoljutsii [“Through dust and smoke”: The first novel about the Russian revolution]. In A.N. Tolstoy, Khozhdenie po Mukam [The Road to Calvary] (pp. 303–399). Moscow, Nauka Publ. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Воронцова Г.Н. «Сквозь пыль и дым»: первый роман о русской революции // Толстой А.Н. Хождение по мукам / сост., статья, примеч. Г.Н. Воронцовой. М.: Наука, 2012. С. 303-399.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B5"><label>5.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Tolstoy, A.N. (1958–1961). Sobranie sochineniy [Compilation of works] (vols 5 &amp; 10). Moscow, GiKHL Publ. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Толстой А.Н. Собрание сочинений: в 10 т. М.: ГИХЛ, 1958-1961. Т. 5. 638 с. Т. 10. 711 c.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B6"><label>6.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Tolstoy, A.N. (2012). Khozhdenie po mukam [The road to calvary]. Moscow, Nauka Publ. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Толстой А.Н. Хождение по мукам / сост., ст., примеч. Г.Н. Воронцовой. М.: Наука, 2012. 478 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B7"><label>7.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Donskaya Volna [Don’s Wave]. (1918, October 7). Issue 17. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Донская волна. 1918, 7 октября. № 17. 20 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B8"><label>8.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Shinkarenko, N.V. (1918, October 7). Udarniki Manakina [Manakin’s udarniks]. Donskaya Volna [Don’s Wave], (17), 3–6. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Шинкаренко Н. Ударники Манакина // Донская волна. 1918, 7 октября. № 17. С. 3-6.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B9"><label>9.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">G. F. (1918, October 7). Oktjabr’skiy perevorot i udarniki [The October coup d’état and udarniks]. Donskaya Volna [Don’s Wave], (17), 6. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Г.Ф. Октябрьский переворот и ударники // Донская волна. 1918, 7 октября. № 17. С. 6.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B10"><label>10.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Manakin, V. (1918, October 28). Udarnye batal’ony 1917 goda. Nabroski i vospominaniya [The attack battalions of 1917 (sketches and memoirs)]. Donskaya Volna [Don’s Wave], (20), 11–13. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Манакин В. Ударные батальоны 1917 года (наброски и воспоминания) // Донская волна. 1918, 28 октября. № 20. С. 11-13.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B11"><label>11.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Manakin, V. (1918, November 25). Poslednyaya russkaya stavka [The last Russian supreme command headquarters]. Donskaya Volna [Don’s Wave], (24), 11–13. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Манакин В. Последняя русская ставка (воспоминания) // Донская волна. 1918, 25 ноября. № 24. С. 11-13.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B12"><label>12.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Litovskiy, O.S. (1958). Tak i bylo [And so it was] Moscow, Sovetskiy pisatel Publ. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Литовский О.С. Так и было. М.: Советский писатель, 1958. 248 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B13"><label>13.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Tolstoy, A.N. (1917, January 15). Zemskoy Sojuz. Iz dnevnika na 1917 god [The Zemstvo Union. From a diary for 1917]. Russkie Vedomosti, (12), 2. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Толстой А.Н. Земской Союз. Из дневника на 1917 год // Русские ведомости. 1917, 15 января. № 12. С. 2.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B14"><label>14.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Posadskiy, A.V. (2018). Polkovnik V.K. Manakin i Saratovskiy korpus. Epizod Grazhdanskoy voyny [Colonel V.K. Manakin and the Saratov Corps. The episode of the Civil War]. Moscow, AIRO-XXI Publ. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Посадский А.В. Полковник В.К. Манакин и Саратовский корпус. Эпизод гражданской войны. М.: АИРО-XXI, 2018. 520 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B15"><label>15.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Tolstoy, A.N. (1923). V bredu [In delirium]. In A.N. Tolstoy, Likhie Gody: Rasskazy [Dashing Years: Stories]. Berlin, Petrograd, Moscow, Z. Grzhebin Publishers. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Толстой А.Н. В бреду // Толстой А.Н. Лихие годы. Рассказы. Берлин; Пг.; М.: Изд. З. Гржебина, 1923. 272 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B16"><label>16.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Tolstaya, E.D. (2006). “Degot’ ili med”: Aleksey N. Tolstoy kak neizvesnyy pisatel’ (1917–1923) [“Tar or honey”: Aleksey N. Tolstoy as an unknown writer (1917–1923)]. Moscow, RGGU Publ. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Толстая Е.Д. «Деготь или мед»: Алексей Н. Толстой как неизвестный писатель (1917-1923). М.: РГГУ, 2006. 684 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B17"><label>17.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Tolstoy, A.N. (1922). Chetyre kartiny volshebnogo fonorya [Four pictures of the magic lantern]. Jar Ptitza, (6), 3–10. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Толстой А.Н. Четыре картины волшебного фонаря // Жар-птица. 1922. № 6. С. 3-10.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B18"><label>18.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Tolstoy, A.N. (1985). Dnevnik 1917–1936 gg. [Diary of 1917–1936]. In A.N. Tolstoy, Materialy i Issledovaniya [Materials and Studies] (pp. 340–390). Moscow, Nauka Publ. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Толстой А.Н. Дневник 1917-1936 гг. / вступ. ст. и публ. А.М. Крюковой // Толстой А.Н. Материалы и исследования / под ред. А.М. Крюковой. М.: Наука, 1985. С. 340-390.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B19"><label>19.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Krandievskaya-Tolstaya, N.V. (1972). Vospominaniya [The memoirs]. Leningrad, Lenizdat Publ. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Крандиевская-Толстая Н.В. Воспоминания. Л.: Лениздат, 1977. 432 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B20"><label>20.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Tolstoy, A.N. (1965). Zapisnye knizhki [The Notebooks]. Literaturnoe Nasledstvo [Literary Legacy], 74, 277–352. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Толстой А.Н. Записные книжки / предисл. и публ. Ю.А. Крестинского, Л.И. Толстой; примеч. Ю.А. Крестинского, П.И. Якира // Литературное наследство. М.: Наука, 1965. Т. 74. С. 277-352.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B21"><label>21.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Mikheev, M.Ju. (2009). Aleksandr Gladkov o poetakh, sovremennikakh i – nemnogo o sebe [Alexander Gladkov about poets, contemporaries, and some words about himself]. 2nd ed. Moscow, YASK Publ. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Михеев М.Ю. Александр Гладков о поэтах, современниках и - немного о себе. 2-е изд. М.: ЯСК, 2019. 511 с. (Из дневников и записных книжек).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B22"><label>22.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Stepun, F.A. (1992). Vstrechi i razmyshleniya [Meetings and reflections]. London, Overseas Publications. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Степун Ф.А. Встречи и размышления. Лондон: Overseas Publications, 1992. 287 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B23"><label>23.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Krandievskaya-Tolstaya, N.V. (1922). Ot lukavogo. Kniga stikhov [From evil. The book of poems]. Berlin, Helikon. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Крандиевская-Толстая Н.В. От лукавого. Книга стихов. Берлин: Геликон, 1922. 94 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B24"><label>24.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Bulgakov, M.A. (1989). P’esy 30-kh godov [The plays of 1930s]. Leningrad, Iskusstvo Publ. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Булгаков М.А. Пьесы 20-х годов / под ред. А.А. Нинова. Л.: Искусство, 1989. 591 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list></back></article>
