<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE root>
<article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/" article-type="research-article" dtd-version="1.2" xml:lang="en"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">RUDN Journal of Studies in Literature and Journalism</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="en">RUDN Journal of Studies in Literature and Journalism</journal-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Литературоведение. Журналистика</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn publication-format="print">2312-9220</issn><issn publication-format="electronic">2312-9247</issn><publisher><publisher-name xml:lang="en">Peoples’ Friendship University of Russia named after Patrice Lumumba (RUDN University)</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="publisher-id">21733</article-id><article-id pub-id-type="doi">10.22363/2312-9220-2019-24-2-245-254</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="en"><subject>Comparative Studies</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="ru"><subject>Компаративистика</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="article-type"><subject>Research Article</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title xml:lang="en">The reception of the novel by B. Pasternak “Doctor Zhivago” in China - the image of the protagonist</article-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Рецепция романа Б. Пастернака «Доктор Живаго» в Китае - образ главного героя</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author"><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Zhang</surname><given-names>Xiaomin</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Чжан</surname><given-names>Сяоминь</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="en"><p>PhD student, Faculty of Philology, Peoples’ Friendship University of Russia (RUDN University).</p></bio><bio xml:lang="ru"><p>аспирант кафедры русской и зарубежной литературы филологического факультета Российского университета дружбы народов</p></bio><email>xiaominzhang1258@gmail.com</email><xref ref-type="aff" rid="aff1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff1"><aff><institution xml:lang="en">Peoples’ Friendship University of Russia (RUDN University)</institution></aff><aff><institution xml:lang="ru">Российский университет дружбы народов</institution></aff></aff-alternatives><pub-date date-type="pub" iso-8601-date="2019-12-15" publication-format="electronic"><day>15</day><month>12</month><year>2019</year></pub-date><volume>24</volume><issue>2</issue><issue-title xml:lang="en">VOL 24, NO2 (2019)</issue-title><issue-title xml:lang="ru">ТОМ 24, №2 (2019)</issue-title><fpage>245</fpage><lpage>254</lpage><history><date date-type="received" iso-8601-date="2019-09-20"><day>20</day><month>09</month><year>2019</year></date></history><permissions><copyright-statement xml:lang="en">Copyright ©; 2019, Zhang X.</copyright-statement><copyright-statement xml:lang="ru">Copyright ©; 2019, Чжан С.</copyright-statement><copyright-year>2019</copyright-year><copyright-holder xml:lang="en">Zhang X.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="ru">Чжан С.</copyright-holder><ali:free_to_read xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/"/><license><ali:license_ref xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/">http://creativecommons.org/licenses/by/4.0</ali:license_ref></license></permissions><self-uri xlink:href="https://journals.rudn.ru/literary-criticism/article/view/21733">https://journals.rudn.ru/literary-criticism/article/view/21733</self-uri><abstract xml:lang="en"><p>The article discusses the features of the interpretation of the image of the protagonist of B. Pasternak’s novel “Doctor Zhivago” by Chinese literary critics. In particular, issues related to the presentation of the main character - Yuri Zhivago - as the son of God (the apostle of Christ), an “extra person” or holy fool. It is noted that Zhivago’s figure is perceived and evaluated ambiguously, as indicated by the presence of certain differences in the interpretation of Dr. Zhivago’s figure by Chinese researchers. Based on the analysis, the author argues that none of the areas considered by the researchers was an exhaustive explanation of the hero’s life and behavior, which indicates the complexity of the image, its ambiguity and versatility.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="ru"><p>В статье рассматриваются особенности интерпретации образа главного героя романа Б. Пастернака «Доктор Живаго» китайскими литературоведами и критиками. В частности, исследуются вопросы, связанные с представлением главного героя - Юрия Живаго - как сына Божьего (апостола Христа), «лишнего человека» или юродивого. Отмечается, что фигура Живаго воспринимается и оценивается неоднозначно, на что указывает наличие определенных разногласий в трактовке фигуры доктора Живаго китайскими исследователями. На основе проведенного анализа, утверждается, что ни одно из направлений, рассматриваемых исследователями, не стало исчерпывающим объяснением жизни и поведения героя, что говорит о сложности образа, его неоднозначности и многогранности.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="en"><kwd>image of the main character</kwd><kwd>novel “Doctor Zhivago”</kwd><kwd>B. Pasternak</kwd><kwd>“extra person”</kwd><kwd>phenomenon of “holy fool”</kwd><kwd>Chinese criticism</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>образ главного героя</kwd><kwd>роман «Доктор Живаго»</kwd><kwd>Б. Пастернак</kwd><kwd>«лишний человек»</kwd><kwd>феномен юродства</kwd><kwd>китайская критика</kwd></kwd-group><funding-group/></article-meta></front><body></body><back><ref-list><ref id="B1"><label>1.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Vehj H. V poiske dushi Doktora Zhivago. Obshchestvennye nauki Czyansi. 2005. No. 6. Pp. 104— 108. «日瓦戈医生精神谱系探源», 载于 «江西社会科学», 2005年第6期。</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Вэй Х. В поиске души доктора Живаго // Общественные науки Цзянси. 2005. № 6. С. 104- 108. «日瓦戈医生精神谱系探源», 载于 «江西社会科学», 2005年第6期。</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B2"><label>2.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Ganlyan H. Spasanie na kreste — sravnenie kitajskoj i russkoj intelligencii v svete pokayaniya. Vestnik Chanshaskogo ehlektroehnergeticheskogo universiteta. 1998. No. 1. Pp. 79—83. «十字架上 的拯救——中国与俄罗斯知识分子忏悔意识比较», 载于 «长沙电力学院学报», 1998年第1期。</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Ганлян Х. Спасание на кресте - сравнение китайской и русской интеллигенции в свете покаяния // Вестник Чаншаского электроэнергетического университета. 1998. № 1. С. 79-83. «十字架上的拯救--中国与俄罗斯知识分子忏悔意识比较», 载于 «长沙电力学院 学报», 1998年第1期。</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B3"><label>3.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Goricyna D.A. Galereya lishnih lyudej v russkoj literature 19 veka. Molodezhnyj nauchnyj forum: gumanitarnye nauki: ehlektr. sb. st. po mat. XXI Mezhdunar. stud. nauch.-prakt. konf. No. 2(20). https://nauchforum.ru/archive/MNF_humanities/ 2(20).pdf (data obrashcheniya: 27.03.2019).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Горицына Д.А. Галерея лишних людей в русской литературе 19 века // Молодежный научный форум: гуманитарные науки: электр. сб. ст. по мат. XXI Междунар. студ. науч.-практ. конф. 2015. № 2 (20). URL: https://nauchforum.ru/archive/MNF_humanities/ 2(20).pdf (дата обращения: 27.03.2019).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B4"><label>4.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Guansuan’ R. Russkaya literatura postmodernizma, novyj pod”yom v religii i drugie yavleniya. Zarubezhnaya literatura. 1996. No. 2. Pp. 75—79. «俄国后现代主义文学, 宗教新热潮及其他», 载于 «国外文学», 1996年第2期。</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Гуансуань Р. Русская литература постмодернизма, новый подъем в религии и другие явления // Зарубежная литература. 1996. № 2. С. 75-79. «俄国后现代主义文学, 宗教新热潮 及其他», 载于 «国外文学», 1996年第2期。</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B5"><label>5.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Lehj V. “Ty ukazhesh’ mne put’ zhizni…” (o romane B. Pasternaka “Doktor Zhivago”). Literatura v sisteme kul’tury. K semidesyatiletiyu professora I.V. Kondakova: sborn. stat. po itogam mezhdunar. nauchno-praktich. konfer. Moscow: Akademiya social’nogo upravleniya, 2017. Pp. 235—242.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Лэй В. «Ты укажешь мне путь жизни…» (о романе Б. Пастернака «Доктор Живаго») // Литература в системе культуры. К семидесятилетию профессора И.В. Кондакова: сборн. стат. по итогам междунар. научно-практич. конфер. М.: Академия социального управления, 2017. С. 235-242.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B6"><label>6.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Manzi H., En G. Dialog o doktore Zhivago. Kritika zarubezhnoj literatury. 1988. No. 1. Pp. 17— 23. «关于&lt;日瓦戈医生&gt;的对话», 载于 «外国文学评论», 1988年第1期。</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Манзи Х., Ен Г. Диалог о докторе Живаго // Критика зарубежной литературы. 1988. № 1. С. 17-23. «关于&lt;日瓦戈医生&gt;的对话», 载于 «外国文学评论», 1988年第1期。</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B7"><label>7.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Mann Yu.V. “Lishnij chelovek”. Kratkaya literaturnaya ehnciklopediya. Moscow: Sov. ehnciklopediya, 1967. Pp. 400—402.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Манн Ю.В. «Лишний человек» // Краткая литературная энциклопедия / под ред. А.А. Суркова. М.: Сов. энциклопедия, 1967. С. 400-402.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B8"><label>8.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Minbin’ L. Russkaya neformal’naya literatura dvadcatogo veka. Moscow: Behjyueh: literatura i iskusstvo, 1998. 506 p. «20世纪俄罗斯非主潮文学», 太原: 北岳文艺出版社, 1998年。</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Минбинь Л. Русская неформальная литература двадцатого века. М.: Бэйюэ: литература и искусство, 1998. 506 с. «20世纪俄罗斯非主潮文学», 太原: 北岳文艺出版社, 1998年。</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B9"><label>9.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Min’ T. Primenenie intertekstual’nosti religioznyh prototipov v “Doktore Zhivago”. Kritiki mirovoj literatury. 2009. No. 1. Pp. 128—131. «&lt;日瓦戈医生&gt;中宗教原型的互文性应用», 载于 «世界文 学评论», 2009年第1期。</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Минь Т. Применение интертекстуальности религиозных прототипов в «Докторе Живаго» // Критики мировой литературы. 2009. № 1. С. 128-131. «&lt;日瓦戈医生&gt;中宗教原型的 互文性应用», 载于 «世界文学评论», 2009年第1期。</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B10"><label>10.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Hun Ch. Poehtika zvuka. Moscow: Kitajskij universitet narodov, 2003. 267 p. «声音的诗学», 北 京: 人民大学出版社, 2003年。</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Хун Ч. Поэтика звука. М.: Китайский университет народов, 2003. 267 с. «声音的诗学», 北 京: 人民大学出版社, 2003年。</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B11"><label>11.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Czechzhi V. O nevernom postizhenii E.M. Tompson “Doktora Zhivago”. Sovremennaya zarubezhnaya literatura. 2012. No. 1. Pp. 5—13. «关于日瓦戈医生的一种跨文化诠释——论艾 娃·汤普逊对作品的误读», 载于 «当代外国文学», 2012年第1期。</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Цзечжи В. О неверном постижении Э.М. Томпсон «Доктора Живаго» // Современная зарубежная литература. 2012. № 1. С. 5-13. «关于日瓦戈医生的一种跨文化诠释--论艾 娃·汤普逊对作品的误读», 载于 «当代外国文学», 2012年第1期。</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B12"><label>12.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Czyun’chzhi S. Vozrashchenie. Moscow: Literatura po obshchestvoznaniyu, 1989. 297 p. «回归», 北京: 社会科学文献出版社, 1989年。</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Цзюньчжи С. Возращение. М.: Литература по обществознанию, 1989. 297 с. «回归», 北京: 社会科学文献出版社, 1989年。</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B13"><label>13.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Czyan’ G. Zhivago: lishnij chelovek v sovetskoj literature. Vestnik Chehnduskogo pedagogicheskogo universiteta. 1999. No. 10. Pp. 37—45. «日瓦戈 : 苏联文学中的 “多余人 ”», 载于 «四川教育学院学报», 1999年第10期。</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Цзянь Г. Живаго: лишний человек в советской литературе // Вестник Чэндуского педагогического университета. 1999. № 10. С. 37-45. «日瓦戈: 苏联文学中的“多余人”», 载于 «四川教育学院学报», 1999年第10期。</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B14"><label>14.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Chzhiczi L. Pervichnaya ocenka “Doktora Zhivago” v sovetskom literaturnom mire. Russkosovetskaya literatura. 1989. No. 1. Pp. 10—19. «苏联文学界初评日瓦戈医生», 载于 «俄苏文学», 1989年第1期。</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Чжицзи Л. Первичная оценка «Доктора Живаго» в советском литературном мире // Русско-советская литература. 1989. № 1. С. 10-19. «苏联文学界初评日瓦戈医生», 载于 «俄苏 文学», 1989年第1期。</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B15"><label>15.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Chehn K. Analiz obraza Hrista v russkoj literature v pervoj polovine dvadcatogo veka. Issledovanie zarubezhnoj literatury. 2000. No. 4. Pp. 141—147. «对二十世纪前叶俄国文学中基督形象的解 析», 载于 «外国文学研究», 2000年第4期。</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Чэн К. Анализ образа Христа в русской литературе в первой половине двадцатого века // Исследование зарубежной литературы. 2000. № 4. С. 141-147. «对二十世纪前叶俄国文学 中基督形象的解析», 载于 «外国文学研究», 2000年第4期。</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B16"><label>16.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Shilin L. Zhizn’: tyazhelyj simvol. Vestnik Chzhehnchzhouskogo universiteta. 1990. No. 4. Pp. 21— 24. «生命: 沉重的象征», 载于 «郑州大学学报», 1990年第4期。</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Шилин Л. Жизнь: тяжелый символ // Вестник Чжэнчжоуского университета. 1990. № 4. С. 21-24. «生命: 沉重的象征», 载于 «郑州大学学报», 1990年第4期。</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B17"><label>17.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Yuzhi F., Singo S. Sopostavlenie hudozhestvennykh proizvedenii Pasternaka i Sholohova. Russkaya literatura i iskusstvo. 2002. No. 1. Pp. 39—45. «帕斯捷尔纳克与肖洛霍夫小说艺术比较», 载于 «俄罗斯文艺», 2002年第1期。</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Южи Ф., Синго С. Сопоставление художественных произведений Пастернака и Шолохова // Русская литература и искусство. 2002. № 1. С. 39-45. «帕斯捷尔纳克与肖洛霍夫小说 艺术比较», 载于 «俄罗斯文艺», 2002年第1期。</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B18"><label>18.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Yun’bo H. Hristianskaya bibliya i Doktor Zhivago. Russkaya literatura i iskusstvo. 1999. No. 3. Pp. 45—48. «基督教圣经与日瓦戈医生», 载于 «俄罗斯文艺», 1999年第3期。</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Юньбо Х. Христианская библия и доктор Живаго // Русская литература и искусство. 1999. № 3. С. 45-48. «基督教圣经与日瓦戈医生», 载于 «俄罗斯文艺», 1999年第3期。</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B19"><label>19.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Yadin L. Dumy o sovetskoj literature. Moscow: Izdatel’stvo Sychuan’skogo universiteta, 1996. 302 p. «苏联文学沉思录», 四川: 四川大学出版社, 1996年。</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Ядин Л. Думы о советской литературе. М.: Изд-во Сычуаньского университета, 1996. 302 с. «苏联文学沉思录», 四川: 四川大学出版社, 1996年。</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B20"><label>20.</label><mixed-citation>Thompson E.M. Understanding Russia: The Holy Fool in Russian Culture. Md., New York, London: University Press of America, 1987. 229 p.</mixed-citation></ref></ref-list></back></article>
