<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE root>
<article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/" article-type="research-article" dtd-version="1.2" xml:lang="en"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">RUDN Journal of Studies in Literature and Journalism</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="en">RUDN Journal of Studies in Literature and Journalism</journal-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Литературоведение. Журналистика</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn publication-format="print">2312-9220</issn><issn publication-format="electronic">2312-9247</issn><publisher><publisher-name xml:lang="en">Peoples’ Friendship University of Russia named after Patrice Lumumba (RUDN University)</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="publisher-id">21732</article-id><article-id pub-id-type="doi">10.22363/2312-9220-2019-24-2-235-244</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="en"><subject>Comparative Studies</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="ru"><subject>Компаративистика</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="article-type"><subject>Research Article</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title xml:lang="en">Russian symbolist drama and theater in the Chinese scientific context</article-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Русская символистская драма и театр в китайском научном контексте</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author"><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Xiang</surname><given-names>Yu</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Сян</surname><given-names>Юй</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="en"><p>doctoral student, Beijing Foreign Studies University, Faculty of Philology of Lomonosov Moscow State University</p></bio><bio xml:lang="ru"><p>докторант Пекинского университета иностранных языков, стажер филологического факультета Московского государственного университета имени М.В. Ломоносова</p></bio><email>yx-bfsu@yandex.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff1"/></contrib><contrib contrib-type="author"><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Monisova</surname><given-names>Irina V.</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Монисова</surname><given-names>Ирина Владимировна</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="en"><p>Ph.D. Candidate, Assistant Professor of Faculty of Philology, Lomonosov Moscow State University</p></bio><bio xml:lang="ru"><p>доцент филологического факультета Московского государственного университета имени М.В. Ломоносова, кандидат филологических наук.</p></bio><email>monisova2008@yandex.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff2"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff1"><aff><institution xml:lang="en">Beijing Foreign Studies University</institution></aff><aff><institution xml:lang="ru">Пекинский университет иностранных языков</institution></aff></aff-alternatives><aff-alternatives id="aff2"><aff><institution xml:lang="en">Lomonosov Moscow State University</institution></aff><aff><institution xml:lang="ru">Московский государственный университет имени М.В. Ломоносова</institution></aff></aff-alternatives><pub-date date-type="pub" iso-8601-date="2019-12-15" publication-format="electronic"><day>15</day><month>12</month><year>2019</year></pub-date><volume>24</volume><issue>2</issue><issue-title xml:lang="en">VOL 24, NO2 (2019)</issue-title><issue-title xml:lang="ru">ТОМ 24, №2 (2019)</issue-title><fpage>235</fpage><lpage>244</lpage><history><date date-type="received" iso-8601-date="2019-09-20"><day>20</day><month>09</month><year>2019</year></date></history><permissions><copyright-statement xml:lang="en">Copyright ©; 2019, Xiang Y., Monisova I.V.</copyright-statement><copyright-statement xml:lang="ru">Copyright ©; 2019, Сян Ю., Монисова И.В.</copyright-statement><copyright-year>2019</copyright-year><copyright-holder xml:lang="en">Xiang Y., Monisova I.V.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="ru">Сян Ю., Монисова И.В.</copyright-holder><ali:free_to_read xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/"/><license><ali:license_ref xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/">http://creativecommons.org/licenses/by/4.0</ali:license_ref></license></permissions><self-uri xlink:href="https://journals.rudn.ru/literary-criticism/article/view/21732">https://journals.rudn.ru/literary-criticism/article/view/21732</self-uri><abstract xml:lang="en"><p>The article is based on the material, presented by the authors at the International Scientific Conference “Russia and China: History and Prospects of Cooperation”. It summarizes the experience of studying drama and theater of Russian symbolism in modern Chinese philological science, and discusses the promise of translating and presenting these dramas on the Chinese stage. One of the authors of this article is a translator and publisher with a number of plays by Russian symbolists, so the article focuses on problems, which concern about adaptation and reception of Russian symbolist drama in the modern Chinese context. We can make the conclusion about Chinese researchers’ growing interest is not only to the phenomenon of the new drama by recent decades, but also to the artistic innovations in drama and theater at the turn of 19 and 20 centuries, where can be found the influence of traditional Chinese theatre and fine arts.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="ru"><p>Статья написана на основе материала, представленного авторами на Международной научной конференции «Россия и Китай: история и перспективы сотрудничества». В ней обобщается опыт исследования драматургии и театра русского символизма в современной китайской филологической науке, а также обсуждается перспективность переводов и постановки этого материала на китайской сцене. Один из авторов статьи - переводчик и издатель ряда пьес русских символистов, поэтому проблемы адаптации и рецепции русской символистской драмы в современном китайском контексте оказываются в фокусе исследования. Делается вывод о возрастающем интересе филологов-русистов в КНР не только к явлению русской новой драмы последних десятилетий, но и к художественным инновациям в драматургии и театре прошлого рубежа веков, в которых, по наблюдениям ученых, обнаруживаются и следы влияния традиционного китайского театрального и изобразительного искусства.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="en"><kwd>symbolist plays</kwd><kwd>drama and theater of the Silver Age</kwd><kwd>translations</kwd><kwd>staging</kwd><kwd>modernization</kwd><kwd>adaptation</kwd><kwd>intercultural dialogue</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>пьесы русских символистов</kwd><kwd>драма и театр Серебряного века</kwd><kwd>переводы</kwd><kwd>постановка</kwd><kwd>модернизация</kwd><kwd>адаптация</kwd><kwd>межкультурный диалог</kwd></kwd-group><funding-group/></article-meta></front><body></body><back><ref-list><ref id="B1"><label>1.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Andreev L.N., Chukovskiy K.I., Sologub F.K. Literaturno-khudozhestvennye almanakhi izdatelstva “Shipovnik” [Literature-art almanacs of Publisher “Shipovnik”]. Book 22. Saint Petersburg: Shipovnik Publ., 1914. 290 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Андреев Л.Н., Чуковский К.И., Сологуб Ф.К. Литературно-художественные альманахи издательства «Шиповник». Кн. 22. СПб.: Шиповник, 1914. 290 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B2"><label>2.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Belyy A. Simvolizm kak miroponimanie [Symbolism as worldview]. Moscow: Respublika Publ., 1994. 528 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Белый А. Символизм как миропонимание. М.: Республика, 1994. 528 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B3"><label>3.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Blok A.A. Polnoe sobranie sochineniy i pisem: v 20 t. T. 6. Dramaticheskie proizvedeniya (1906—1908) [Full collection of works and letters: in 20 vol. Vol. 6. Dramas (1906—1908)]. Moscow: Nauka Publ., 2014. 594 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Блок А.А. Полное собрание сочинений и писем: в 20 т. Т. 6. Кн. 1. Драматические произведения (1906-1908). М.: Наука, 2014. 594 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B4"><label>4.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Vislova A.V. “Serebryanyy vek” kak teatr: fenomen teatralnosti v kulture rubezha XIX—XX vv. [“Silver age” as theatre: theatrical phenomenon in culture at the turn of the XIX—XX centuries]. Moscow: Rossiyskiy institut kulturologii Publ., 2000. 212 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Вислова А.В. «Серебряный век» как театр: феномен театральности в культуре рубежа XIX- XX вв. М.: Российский институт культурологии, 2000. 212 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B5"><label>5.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Xu Qi. Stanislavskiy i Meyerkhold: vzaimootrazhenie [Stanislavskiy and Meyerkhold: interrelation]. Teatr [Theatre]. 2009. No. 2. Pp. 135—143. «互为镜像、彼此映照的斯坦尼斯拉夫斯基与梅耶 荷德», 载于 «戏剧», 2009年第2期。</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Сюй Ци. Станиславский и Мейерхольд: взаимоотражение // Театр. 2009. № 2. С. 135-143. «互为镜像、彼此映照的斯坦尼斯拉夫斯基与梅耶荷德», 载于 «戏剧», 2009年第2期。</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B6"><label>6.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Xu Qi. Khudozhestvennye priemy Meyerkholda dlya postroeniya stsenicheskogo prostranstva pecy “Balaganchik” [Meyerkhold’s artistic tricks for stage space building of “Balaganchik” play]. Teatr novogo veka [Theatre of new century]. 2014. No. 2. Pp. 33—37. «梅耶荷德&lt;滑稽草台戏&gt; 的舞台空间阐释», 载于 «新世纪剧坛», 2014年第2期。</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Сюй Ци. Художественные приемы Мейерхольда для построения сценического пространства пьесы «Балаганчик» // Театр нового века. 2014. № 2. С. 33-37. «梅耶荷德&lt;滑稽草台 戏&gt;的舞台空间阐释», 载于 «新世纪剧坛», 2014年第2期。</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B7"><label>7.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Xu Qi. Elementy vostochnogo teatra v teatralnoy teorii i praktike Meyerkholda [Elements of the oriental theater in Meyerkhold’s theater theory and practice]. Teatralnoe iskusstvo [Theatrical art]. 2015. No. 2. Pp. 106—113. «梅耶荷德戏剧理论与实践中的东方元素», 载于 «戏剧艺术», 2015年第2期。</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Cюй Ци. Элементы восточного театра в театральной теории и практике Мейерхольда // Театральное искусство. 2015. № 2. С. 106-113. «梅耶荷德戏剧理论与实践中的东方元素», 载于 «戏剧艺术», 2015年第2期。</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B8"><label>8.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Jiang Xunlu. Neskolko voprosov o dramakh russkikh simvolistov [Some questions about dramas of Russian symbolists]. Teatr [Theatre]. 2015. No. 3. Pp. 5—14. «关于俄国象征主义戏剧的几 个问题», 载于 «戏剧», 2015年第3期。</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Цзян Сюунлу. Несколько вопросов о драмах русских символистов // Театр. 2015. № 3. С. 5-14. «关于俄国象征主义戏剧的几个问题», 载于 «戏剧», 2015年第3期。</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B9"><label>9.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Jiang Xunlu. Funktsii i formy rituala v russkikh simvolistskikh dramakh [Functions and forms of ritual in Russian symbolist dramas]. Russkaya literatura i iskusstvo [Russian literature and art]. 2017. No. 3. Pp. 31—40. «仪式在俄国象征主义戏剧场面中的功能和形式», 载于 «俄罗斯文 艺», 2017年第3期。</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Цзян Сюунлу. Функции и формы ритуала в русских символистских драмах // Русская литература и искусство. 2017. № 3. С. 31-40. «仪式在俄国象征主义戏剧场面中的功能和形 式», 载于 «俄罗斯文艺», 2017年第3期。</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B10"><label>10.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Szondi P. Teoria sovremennoy dramy (1880—1950) [Theory of modern drama (1880—1950)]. Beijing: Pekin university, 2006. 153 p. 彼得·斯丛狄, «现代戏剧理论 (1880—1950)», 北京: 北京大学出 版社, 2006年。</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Шёнди П. Теория современной драмы (1880-1950). Пекин: Пекинский университет, 2006. с. 彼得·斯丛狄, «现代戏剧理论 (1880-1950)», 北京: 北京大学出版社, 2006年。</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list></back></article>
