<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE root>
<article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/" article-type="research-article" dtd-version="1.2" xml:lang="en"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">RUDN Journal of Studies in Literature and Journalism</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="en">RUDN Journal of Studies in Literature and Journalism</journal-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Литературоведение. Журналистика</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn publication-format="print">2312-9220</issn><issn publication-format="electronic">2312-9247</issn><publisher><publisher-name xml:lang="en">Peoples’ Friendship University of Russia named after Patrice Lumumba (RUDN University)</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="publisher-id">19019</article-id><article-id pub-id-type="doi">10.22363/2312-9220-2018-23-3-302-311</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="en"><subject>LITERARY CRITICISM</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="ru"><subject>Литературоведение</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="article-type"><subject>Research Article</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title xml:lang="en">THE FEATURES OF THE LATE WORKS OF NAGUIB MAHFOUZ (ANALYSIS OF THE NOVELS “THE JOURNEY OF IBN FATTOUMA” AND “WEDDING SONG”)</article-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>ОСОБЕННОСТИ ПОЗДНЕГО ЭТАПА ТВОРЧЕСТВА НАГИБА МАХФУЗА (АНАЛИЗ РОМАНОВ «ПУТЕШЕСТВИЕ ИБН ФАТТУМЫ» И «ТОРЖЕСТВО ВОЗВЫШЕННОГО»)</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author"><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Zarytovskaya</surname><given-names>Victoria Nikolaevna</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Зарытовская</surname><given-names>Виктория Николаевна</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="en"><p>associate professor of Department of foreign languages, faculty of Humanities and social Sciences of Peoples’ friendship University of Russia</p></bio><bio xml:lang="ru"><p>кандидат педагогических наук, доцент кафедры иностранных языков факультета гуманитарных и социальных наук Российского университета дружбы народов</p></bio><email>widaad@yandex.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff1"><aff><institution xml:lang="en">Peoples’ Friendship University of Russia</institution></aff><aff><institution xml:lang="ru">Российский университет дружбы народов</institution></aff></aff-alternatives><pub-date date-type="pub" iso-8601-date="2018-12-15" publication-format="electronic"><day>15</day><month>12</month><year>2018</year></pub-date><volume>23</volume><issue>3</issue><issue-title xml:lang="en">VOL 23, NO3 (2018)</issue-title><issue-title xml:lang="ru">ТОМ 23, №3 (2018)</issue-title><fpage>302</fpage><lpage>311</lpage><history><date date-type="received" iso-8601-date="2018-08-14"><day>14</day><month>08</month><year>2018</year></date></history><permissions><copyright-statement xml:lang="en">Copyright ©; 2018, Zarytovskaya V.N.</copyright-statement><copyright-statement xml:lang="ru">Copyright ©; 2018, Зарытовская В.Н.</copyright-statement><copyright-year>2018</copyright-year><copyright-holder xml:lang="en">Zarytovskaya V.N.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="ru">Зарытовская В.Н.</copyright-holder><ali:free_to_read xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/"/><license><ali:license_ref xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/">http://creativecommons.org/licenses/by/4.0</ali:license_ref></license></permissions><self-uri xlink:href="https://journals.rudn.ru/literary-criticism/article/view/19019">https://journals.rudn.ru/literary-criticism/article/view/19019</self-uri><abstract xml:lang="en"><p>The article is devoted to the non-linguistic issues of translation of modern Arabic literature into Russian and the problems of its distribution, which the author considers using the example of the novels of the only Arabic-language Nobel laureate in literature Nagib Mahfuz. The study analyzes the evolution of creativity of the Egyptian writer and discusses in detail two of his later novel, translated into Russian language - “The Journey of Ibn Fattouma” and “Wedding song”. The paper demonstrates the correspondence of these works to the European standards of the novel of the late twentieth century and emphasizes their cosmopolitanism as a feature of the late stage of Mahfouz creativity. The author raises the question of why the works of Arab writers deprived of “local color” and following the current trends of world literature remain unclaimed by publishers and readers.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="ru"><p>Статья посвящена нелингвистическим вопросам перевода современной арабской литературы на русский язык и проблемам ее распространения в России, которые автор рассматривает на примере судьбы романов единственного арабоязычного нобелевского лауреата по литературе Нагиба Махфуза. В рамках исследования проводится анализ эволюции творчества египетского писателя, подробно рассматриваются два его поздних романа, переведенные на русский язык - «Путешествие ибн Фаттумы» и «Торжество возвышенного». В работе демонстрируется соответствие этих произведений европейским стандартам романа конца ХХ-го века и подчеркивается их космополитизм как черта позднего этапа творчества Н. Махфуза. При этом ставится вопрос, почему произведения арабских писателей, лишенные «местного колорита» и следующие современным тенденциям мировой литературы, остаются невостребованными со стороны издателей и читателей.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="en"><kwd>modern Arabic literature</kwd><kwd>Arab-Russian translation</kwd><kwd>Naguib Mahfouz</kwd><kwd>“The Journey of Ibn Fattouma”</kwd><kwd>“Wedding song”</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>современная арабская литература</kwd><kwd>арабо-русский перевод</kwd><kwd>Нагиб Махфуз</kwd><kwd>«Путешествие ибн Фаттумы»</kwd><kwd>«Торжество возвышенного»</kwd></kwd-group><funding-group/></article-meta></front><body></body><back><ref-list><ref id="B1"><label>1.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Ja ne nahozhu posledovatel’nogo perevoda v arabskoj literature [I do not find consecutive translations in Arabic literature]. Available at: http://p-w-w.org/index.php?topic=14257.0 (accessed: 11 January 2017).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Я не нахожу последовательного перевода в арабской литературе [Электронный ресурс]. URL: http: // p-w-w.org/index.php?topic=14257.0 (дата обращения: 11.01.2017).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B2"><label>2.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Nobelevskaja premija po literature 1988 [The Nobel prize in literature 1988]. Available at: http:// www.nobeliat.ru/laureat.php?id=85 (accessed: 25 August 2017).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Нобелевская премия по литературе 1988. URL: http: // www.nobeliat.ru/laureat.php?id=85 (дата обращения: 25.08.2017).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B3"><label>3.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Mahfouz N. Puteshestvie ibn Fattumy [The Journey of Ibn Fattouma]. Moscow: The center of humanitarian cooperation, 2009. 160 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Махфуз Н. Путешествие ибн Фаттумы. М.: Изд-во «Центр гуманитарного сотрудничества», 2009. 160 c.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B4"><label>4.</label><mixed-citation>El-Enany R. Naguib Mahfouz: The Pursuit of Meaning, Routledge, 1993. 287 p.</mixed-citation></ref><ref id="B5"><label>5.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Zarytovskaja V.N. Puteshestvie musul’manina po utopijam. “Rihlat ibn Fattouma” Nagiba Mahfuza (tezisy doklada) [The journey of muslim about utopias]. Mir islama: istorija, obshhestvo, kul’tura [The world of islam: history, society, culture]. Moscow: RUDN Publ., 2010. Pp. 420—426.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Зарытовская В.Н. Путешествие мусульманина по утопиям. “Rihlat ibn Fattouma” Нагиба Махфуза (тезисы доклада) // Мир ислама: история, общество, культура. М.: Изд-во РУДН, 2010. С. 420-426.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B6"><label>6.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Zarytovskaya V. Arabic literature in Russia. Banipal, 2017. No. 59. Pp. 164—177.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Zarytovskaya V. Arabic literature in Russia // Banipal. 2017. No. 59. Р. 164-177.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B7"><label>7.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Antuan Nadzhim. Nagib Mahfuz fi zimmati alla val’ ibdai [Naguib Mahfouz in the edema of God and creativity]. Al’-dzhejshh [The army]. 2006. No. 254.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Антуан Наджим. Махфуз в поисках Бога и творчества // Аль-Джейщ. 2006. № 254.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B8"><label>8.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Mahfouz N. Torzhestvo vozvyshennogo [Wedding song]. Moscow: The center of humanitarian cooperation, 2008. 176 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Махфуз Н. Торжество возвышенного. М.: Изд-во «Центр гуманитарного сотрудничества», 2008. 176 c.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B9"><label>9.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Hasan al’-Mudin. Al’-kitaba dydda vakyi. Kyraat fil’ rivaja “Afrah al’-kubbah” li Nagib Mahfuz [Writing against reality. Reading the novel “Wedding song” of Naguib Mahfouz]. Available at: http:// www.aljabriabed. net /n 32_13muddan.htm (accessed: 17 February 2017).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Хасан аль-Муддан. Словесность против реальности. Прочтение романа «Торжество возвышенного» Нагиба Махфуза. URL: http: //www.aljabriabed.net /n 32_13muddan.htm (дата обращения: 17.02.2017).</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list></back></article>
