<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE root>
<article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/" article-type="research-article" dtd-version="1.2" xml:lang="en"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">RUDN Journal of Studies in Literature and Journalism</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="en">RUDN Journal of Studies in Literature and Journalism</journal-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Литературоведение. Журналистика</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn publication-format="print">2312-9220</issn><issn publication-format="electronic">2312-9247</issn><publisher><publisher-name xml:lang="en">Peoples’ Friendship University of Russia named after Patrice Lumumba (RUDN University)</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="publisher-id">14406</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="en"><subject>ARTICLES</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="ru"><subject>СТАТЬИ</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="article-type"><subject>Research Article</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title xml:lang="en">“WE ARE LIKE HOAH’S CHILDREN’: RELIGIOUS MOTIFS WORKS DURING THE “PEER CENTURY”</article-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>«МЫ, КАК НОЕВЫ ДЕТИ»:РЕЛИГИОЗНЫЕ МОТИВЫ В ЛИТЕРАТУРЕ «РОВЕСНИКОВ ВЕКА»</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author"><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Ovcharenko</surname><given-names>A Yu</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Овчаренко</surname><given-names>А Ю</given-names></name></name-alternatives><email>-</email><xref ref-type="aff" rid="aff1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff1"><aff><institution xml:lang="en">Peoples’ Friendship University of Russia</institution></aff><aff><institution xml:lang="ru">Российский университет дружбы народов</institution></aff></aff-alternatives><pub-date date-type="pub" iso-8601-date="2016-12-15" publication-format="electronic"><day>15</day><month>12</month><year>2016</year></pub-date><issue>3</issue><issue-title xml:lang="en">NO3 (2016)</issue-title><issue-title xml:lang="ru">№3 (2016)</issue-title><fpage>33</fpage><lpage>40</lpage><history><date date-type="received" iso-8601-date="2016-12-08"><day>08</day><month>12</month><year>2016</year></date></history><permissions><copyright-statement xml:lang="ru">Copyright ©; 2016, Овчаренко А.Ю.</copyright-statement><copyright-year>2016</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Овчаренко А.Ю.</copyright-holder><ali:free_to_read xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/"/><license><ali:license_ref xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/">http://creativecommons.org/licenses/by/4.0</ali:license_ref></license></permissions><self-uri xlink:href="https://journals.rudn.ru/literary-criticism/article/view/14406">https://journals.rudn.ru/literary-criticism/article/view/14406</self-uri><abstract xml:lang="en">The article reveals the religious motifs works during the “Peer century”; its loyalty is about revolution ideology, which was declared consistently in all program documents. It is shown that the overall aesthetic paradigm of the “Perevaltsy” (Commonwealth’ writers The Pass”), represents almost all the social groups of Russian society , for instance the Russian - German’son Nikolai Zarudin (Eyhelman ), Ivan Kataev which father was a Russian history professor, priest’ son Nicholas Kolokolov and Andrei Platonov which was considered the closest writer to the proletarian origin and spirit.For example, the creation key of the Writers “Pereval” (“The Pass”) words / motives “ honey”, “blood”, “apple”, “grain”, “milk”, “bread”, “heart” acquire in such works additional fabrics association, for the first time the Christian subtext was analyzed according to the realization of the “The Perevaltsy’s prose”.</abstract><trans-abstract xml:lang="ru">Христианский подтекст в произведениях писателей старшего поколения очевиден. Поэтому важно выявить религиозные мотивы в произведениях «ровесников века», чья верность идеалам революции неизменно декларировалась во всех программных документах. Внимание обращено на писателей Содружества «Перевал», продолжавших общегуманистические традиции русской литературы. В статье на примере ключевых для их творчества слов/мотивов («мед», «кровь», «яблоко», «зерно», «молоко», «хлеб», «сердце»), приобретающих в ткани произведения дополнительные ассоциации, анализируется реализация христианского подтекста в прозе писателей-перевальцев.</trans-abstract><kwd-group xml:lang="en"><kwd>Russian literature of the 1920</kwd><kwd>1930-th</kwd><kwd>Commonwealth Writers “Pereval” (“The Pass”)</kwd><kwd>the Christian subtext</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>русская литература 1920-1930-х годов</kwd><kwd>Содружество «Перевал»</kwd><kwd>христианский подтекст</kwd></kwd-group></article-meta></front><body></body><back><ref-list><ref id="B1"><label>1.</label><mixed-citation>Булгаков С.Н. Героизм и подвижничество // Вехи. Интеллигенция в России. М.: Молодая гвардия, 1991. С. 48-49.</mixed-citation></ref><ref id="B2"><label>2.</label><mixed-citation>Волошин М.А. Избранные стихотворения. М.: Сов. Россия, 1988. С. 166.</mixed-citation></ref><ref id="B3"><label>3.</label><mixed-citation>Зарудин Н.Н. Закон яблока // Зарудин Н.Н. Путь в страну смысла. М.: Худ. лит-ра, 1983.</mixed-citation></ref><ref id="B4"><label>4.</label><mixed-citation>Катаев И.И. Молоко // И.И. Катаев. Избранное. М.: ГИХЛ, 1957. С. 250, 256, 257.</mixed-citation></ref><ref id="B5"><label>5.</label><mixed-citation>Кларк К. Советский роман: История ка ритуал. Екатеринбург: Изд-во Урал. ун-та, 2002. С. 13-31.</mixed-citation></ref><ref id="B6"><label>6.</label><mixed-citation>Колоколов Н.И. Мед и кровь. М.: Федерация, 1928.</mixed-citation></ref><ref id="B7"><label>7.</label><mixed-citation>Платонов А. Чевенгур. М.: Время, 2009.</mixed-citation></ref><ref id="B8"><label>8.</label><mixed-citation>Селищев А.Ф. Язык революционной эпохи. Из наблюдений над русским языком последних лет (1917-1926). М.: Работник просвещения, 1928.</mixed-citation></ref><ref id="B9"><label>9.</label><mixed-citation>Солдаткина Я.В. Мифопоэтика русской эпической прозы 1930-1950-х годов: генезис и основные художественные тенденции. М.: Экон-Информ, 2009.</mixed-citation></ref><ref id="B10"><label>10.</label><mixed-citation>Троцкий Л.Д. Литература и революция. М.: Политиздат, 1991.</mixed-citation></ref><ref id="B11"><label>11.</label><mixed-citation>Ходасевич В.Ф. Стихотворения. Л.: Сов. писатель, 1989.</mixed-citation></ref><ref id="B12"><label>12.</label><mixed-citation>Юркевич П.Д. Философские произведения. М.: Правда, 1990</mixed-citation></ref></ref-list></back></article>
