<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE root>
<article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/" article-type="other" dtd-version="1.2" xml:lang="en"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">Russian Journal of Linguistics</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="en">Russian Journal of Linguistics</journal-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Russian Journal of Linguistics</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn publication-format="print">2687-0088</issn><issn publication-format="electronic">2686-8024</issn><publisher><publisher-name xml:lang="en">Peoples’ Friendship University of Russia named after Patrice Lumumba (RUDN University)</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="publisher-id">9745</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="en"><subject>Articles</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="ru"><subject>Статьи</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="zh"><subject>Articles</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="article-type"><subject></subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title xml:lang="en">Lexico-semantic and phonetic peculiarities of Swiss national variant of French (in the works of A. Cohen)</article-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Лексико-семантические и фонетические особенности швейцарского национального варианта французского языка (на материале произведений А. Коэна)</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author"><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Dmitrieva</surname><given-names>E G</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Дмитриева</surname><given-names>Е Г</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="en">Peoples' Friendship University of Russia</bio><bio xml:lang="ru">Кафедра иностранных языков филологического факультета; Российский университет дружбы народов</bio><email>-</email><xref ref-type="aff" rid="aff1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff1"><aff><institution xml:lang="en">Peoples' Friendship University of Russia</institution></aff><aff><institution xml:lang="ru">Российский университет дружбы народов</institution></aff></aff-alternatives><pub-date date-type="pub" iso-8601-date="2008-02-15" publication-format="electronic"><day>15</day><month>02</month><year>2008</year></pub-date><issue>2</issue><issue-title xml:lang="en">NO2 (2008)</issue-title><issue-title xml:lang="ru">№2 (2008)</issue-title><fpage>76</fpage><lpage>80</lpage><history><date date-type="received" iso-8601-date="2016-09-09"><day>09</day><month>09</month><year>2016</year></date></history><permissions><copyright-statement xml:lang="en">Copyright ©; 2008, Dmitrieva E.G.</copyright-statement><copyright-statement xml:lang="ru">Copyright ©; 2008, Дмитриева Е.Г.</copyright-statement><copyright-statement xml:lang="zh">Copyright ©; 2008, Dmitrieva E.</copyright-statement><copyright-year>2008</copyright-year><copyright-holder xml:lang="en">Dmitrieva E.G.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="ru">Дмитриева Е.Г.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="zh">Dmitrieva E.</copyright-holder><ali:free_to_read xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/"/><license><ali:license_ref xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/">https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0</ali:license_ref></license></permissions><self-uri xlink:href="https://journals.rudn.ru/linguistics/article/view/9745">https://journals.rudn.ru/linguistics/article/view/9745</self-uri><abstract xml:lang="en">In this article the author investigates the distinctions between the French language of France and the Swiss national variant of the French language basing on the works of a Swiss writer; the issues of intercultural communication as well as the questions of social role of the language are also touched upon.
            </abstract><trans-abstract xml:lang="ru">В данной статье на материале произведений франко-швейцарского автора исследуются различия между французским языком метрополии и французским языком Романской Швейцарии, затрагиваются проблемы межкультурной коммуникации, а также вопросы о социальной роли языка.
            </trans-abstract></article-meta></front><body></body><back><ref-list><ref id="B1"><label>1.</label><mixed-citation>Bouvier N. Journal d'Aran et d'autres lieux. - Paris: Payot &amp; Rivages, 1993.</mixed-citation></ref><ref id="B2"><label>2.</label><mixed-citation>Cohen A. La belle du seigneur. - Gallimard, 1969.</mixed-citation></ref><ref id="B3"><label>3.</label><mixed-citation>Schьle E. Documents de franзais rйgional actuel // Revue neuchвteloise: Dйfense et illustration de nos parlers. - 1971. - № 54.</mixed-citation></ref><ref id="B4"><label>4.</label><mixed-citation>Thibault A., Knecht P. Dictionnaire Suisse Romand: particularitйs lexicales du franзais contemporain. - Zoe, 2004.</mixed-citation></ref></ref-list></back></article>
