<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE root>
<article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/" article-type="other" dtd-version="1.2" xml:lang="en"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">Russian Journal of Linguistics</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="en">Russian Journal of Linguistics</journal-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Russian Journal of Linguistics</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn publication-format="print">2687-0088</issn><issn publication-format="electronic">2686-8024</issn><publisher><publisher-name xml:lang="en">Peoples’ Friendship University of Russia named after Patrice Lumumba (RUDN University)</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="publisher-id">9675</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="en"><subject>Articles</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="ru"><subject>Статьи</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="zh"><subject>Articles</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="article-type"><subject></subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title xml:lang="en">Set speech formulas of address as the reflection of social and hierarchy relations of communicators in Arab society</article-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Устойчивые речевые формулы обращения как отражение социально-иерархических отношений в арабском обществе</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author"><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Spirkin</surname><given-names>A L</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Спиркин</surname><given-names>А В</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="en">Professor of East Languges Department in Military University</bio><bio xml:lang="ru">Кафедра ближневосточных языков; Военный университет МО РФ</bio><email>-</email><xref ref-type="aff" rid="aff1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff1"><aff><institution xml:lang="en">Professor of East Languges Department in Military University</institution></aff><aff><institution xml:lang="ru">Военный университет МО РФ</institution></aff></aff-alternatives><pub-date date-type="pub" iso-8601-date="2008-01-15" publication-format="electronic"><day>15</day><month>01</month><year>2008</year></pub-date><issue>1</issue><issue-title xml:lang="en">NO1 (2008)</issue-title><issue-title xml:lang="ru">№1 (2008)</issue-title><fpage>51</fpage><lpage>59</lpage><history><date date-type="received" iso-8601-date="2016-09-09"><day>09</day><month>09</month><year>2016</year></date></history><permissions><copyright-statement xml:lang="en">Copyright ©; 2008, Spirkin A.L.</copyright-statement><copyright-statement xml:lang="ru">Copyright ©; 2008, Спиркин А.В.</copyright-statement><copyright-statement xml:lang="zh">Copyright ©; 2008, Spirkin A.</copyright-statement><copyright-year>2008</copyright-year><copyright-holder xml:lang="en">Spirkin A.L.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="ru">Спиркин А.В.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="zh">Spirkin A.</copyright-holder><ali:free_to_read xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/"/><license><ali:license_ref xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/">https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0</ali:license_ref></license></permissions><self-uri xlink:href="https://journals.rudn.ru/linguistics/article/view/9675">https://journals.rudn.ru/linguistics/article/view/9675</self-uri><abstract xml:lang="en">Speech, depending upon communication situation, is not invariable. Arabians, when addressing to high rank persons and to each other apply accepted speech patterns differed by regions. In comparison with the Russian language the Arabian ASP shall obligatory consider gender components, for instanse, when applying names of posts, specialites and etc., which in many languages, including Russian, are applied in macculine gender only, namely: chairman, director, engineer, inspector, president, teacher and etc. ASP reflex social hierarchical relations, accepted in the life-style of every Arabian country. We deem that tasks of this analysis is firstly finding features of ASP and their description, and secondly, - review of features of their application depending on social differentiation of the modern Arabian language, which will allow to receive results, which will promote better mastering ASP and their application in public-speech practise by future language experts.
            </abstract><trans-abstract xml:lang="ru">В зависимости от ситуации общения речь человека неодинакова. Арабы при обращении к высокопоставленным лицам и друг к другу используют устойчивые речевые формулы, которые различаются по отдельным регионам. По сравнению с русским языком арабские УРФО обязательно учитывают гендерную составляющую: например, при употреблении наименований должностей, специальностей и т.д., которые во многих языках, в том числе и русском, применяются только в мужском роде: председатель, директор, инженер, инспектор, президент, teacher и т.д. УРФО отражают социально-иерархические отношения, сложившиеся в обществе каждой арабской страны. Задачами данного исследования мы считаем, во-первых, установление особенностей УРФО и их описание, во-вторых - рассмотрение особенностей их употребления в зависимости от социальной дифференциации современного арабского языка, что позволит получить результаты, способствующие лучшему овладению будущими языковыми специалистами УРФО в общественно-речевой практике.
            </trans-abstract></article-meta></front><body></body><back><ref-list><ref id="B1"><label>1.</label><mixed-citation>Бондалетов В.Д. Социальная лингвистика: Учебное пособие для студентов педагогических институтов по спец. № 2101 «Русский язык и литература». - М.: Просвещение, 1987. - С. 12-13.</mixed-citation></ref><ref id="B2"><label>2.</label><mixed-citation>Будагов Р.А. Человек и его язык. - М.: Изд. Моск. ун-та, 1974. - С. 107.</mixed-citation></ref><ref id="B3"><label>3.</label><mixed-citation>Гранде Б.М. Курс арабской грамматики в сравнительно-историческом освещении. - М.: Издательская фирма «Восточная литература» РАН, 1998. - С. 413-414.</mixed-citation></ref><ref id="B4"><label>4.</label><mixed-citation>Головин Б.Н. Вопросы социальной дифференциации языка // Вопросы социальной лингвистики. - Л.: Наука, 1969. - С. 345.</mixed-citation></ref><ref id="B5"><label>5.</label><mixed-citation>Мишкуров Э.Н. Типология диалектного и литературного грамматического строя современного арабского языка: Дисс. ... докт. филол. наук. - М., 1985. - С. 75.</mixed-citation></ref><ref id="B6"><label>6.</label><mixed-citation>Лингвистический энциклопедический словарь. - С. 380.</mixed-citation></ref><ref id="B7"><label>7.</label><mixed-citation>As-Sayyid Muḥammad Badawǐ. Mustawayyāt al-εаrabiyya al-muεāṣira fǐ misr. Al-Qāhira. - Уровни современного арабского языка в Египте (на арабском языке). - Каир, 1973. - С. 13-15.</mixed-citation></ref><ref id="B8"><label>8.</label><mixed-citation>Σalǐ Al-Jārim, Muşţafā Amǐn. Al-Balāgha Al-Wāḍiḥa. - Стилистика (на арабском языке). - Дамаск, 1999. - С. 229-234.</mixed-citation></ref></ref-list></back></article>
