<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE root>
<article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/" article-type="research-article" dtd-version="1.2" xml:lang="en"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">Russian Journal of Linguistics</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="en">Russian Journal of Linguistics</journal-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Russian Journal of Linguistics</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn publication-format="print">2687-0088</issn><issn publication-format="electronic">2686-8024</issn><publisher><publisher-name xml:lang="en">Peoples’ Friendship University of Russia named after Patrice Lumumba (RUDN University)</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="publisher-id">9660</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="en"><subject>Articles</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="ru"><subject>Статьи</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="zh"><subject>Articles</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="article-type"><subject>Research Article</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title xml:lang="en">On the Latinian-Germanic Frontier: the Evolution and the Actual Condition of the French Language in Luxembourg</article-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>На романско-германском пограничье: эволюция и современное состояние французского языка в Люксембурге</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author"><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Dmitrieva</surname><given-names>Elena Grigor'evna</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Дмитриева</surname><given-names>Елена Григорьевна</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="en">Department of Foreign Languages</bio><bio xml:lang="ru">Кафедра иностранных языков Филологический факультет</bio><email>elena@4433.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff1"><aff><institution xml:lang="en">Peoples’ Friendship University of Russia</institution></aff><aff><institution xml:lang="ru">Российский университет дружбы народов</institution></aff></aff-alternatives><pub-date date-type="pub" iso-8601-date="2016-01-15" publication-format="electronic"><day>15</day><month>01</month><year>2016</year></pub-date><volume>20</volume><issue>1</issue><issue-title xml:lang="en">VOL 20, NO1 (2016)</issue-title><issue-title xml:lang="ru">ТОМ 20, №1 (2016)</issue-title><fpage>77</fpage><lpage>88</lpage><history><date date-type="received" iso-8601-date="2016-09-09"><day>09</day><month>09</month><year>2016</year></date></history><permissions><copyright-statement xml:lang="en">Copyright ©; 2016, Dmitrieva E.G.</copyright-statement><copyright-statement xml:lang="ru">Copyright ©; 2016, Дмитриева Е.Г.</copyright-statement><copyright-statement xml:lang="zh">Copyright ©; 2016, Dmitrieva E.</copyright-statement><copyright-year>2016</copyright-year><copyright-holder xml:lang="en">Dmitrieva E.G.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="ru">Дмитриева Е.Г.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="zh">Dmitrieva E.</copyright-holder><ali:free_to_read xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/"/><license><ali:license_ref xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/">https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0</ali:license_ref></license></permissions><self-uri xlink:href="https://journals.rudn.ru/linguistics/article/view/9660">https://journals.rudn.ru/linguistics/article/view/9660</self-uri><abstract xml:lang="en">The article is dedicated to the linguistic situation in Luxembourg, a European country that has strong connections with France. The interest in this problem is based on the impact of the globalization process on the linguistic situation in a country with a small population. The article touches upon two different tendencies in the linguistic range of Luxembourg: the stable support of the local language as a means of social identification on one hand, and on the other - the understanding of the possible negative effects of the transformation of common language into a standard one. The situation is aggravated by social-economic and demographic consequences resulting in the narrowing of local language use and the overrepresentation of the French language as an instrument of verbal communication in the country. The study of the methods and forms of a civilized solution to this kind of contradiction is very real today in the face of the discussions of the role and perspectives of the Russian language in the former Soviet republics.</abstract><trans-abstract xml:lang="ru">В статье с различных ракурсов рассматриваются вопросы, связанные с пространственной и социальной вариативностью французского языка в Люксембурге - западноевропейском государстве, сохраняющем давние исторические и тесные культурные связи с Францией. Интерес к данной проблематике объясняется влиянием, которое оказывают процессы глобализации на языковую ситуацию в странах с небольшим по численности населением. В статье говорится о двух разновекторных тенденциях, имеющих место в лингвоареале Люксембурга. С одной стороны, это целенаправленная поддержка местного языка как средства национальной идентификации. С другой стороны, это понимание негативных последствий, неизбежных для многих сфер общественно-политической жизни страны, если продолжить попытки трансформировать обиходно-разговорный язык люксембуржцев до уровня литературно-письменного языка. Ситуация отягощается давлением социально-экономических и демографических обстоятельств, в результате которых функциональная ниша местного языка сужается, и как инструмент вербальной коммуникации в стране все чаще используется французский язык. Изучение методов и форм цивилизованного разрешения подобных противоречий (примером чего может служить языковая политика властей Люксембурга) особенно актуально в наши дни на фоне дискуссий о роли и перспективах существования русского языка в странах нашего «ближнего зарубежья».</trans-abstract><kwd-group xml:lang="en"><kwd>linguistic competence</kwd><kwd>bilingualism</kwd><kwd>communication</kwd><kwd>functional status</kwd><kwd>interference</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>лингвистическая компетенция</kwd><kwd>билингвизм</kwd><kwd>коммуникация</kwd><kwd>функциональный статус</kwd><kwd>интерференция</kwd></kwd-group></article-meta></front><body></body><back><ref-list><ref id="B1"><label>1.</label><mixed-citation>Языки и диалекты Люксембурга / Отв. ред. А.И. Домашнев. СПб.: Наука, 1993.</mixed-citation></ref><ref id="B2"><label>2.</label><mixed-citation>Государственный институт статистики и экономических исследований (Люксембург). URL: http://www.statistiques.lu.</mixed-citation></ref><ref id="B3"><label>3.</label><mixed-citation>Дмитриева Е.Г. Лексико-семантические и стилистические особенности французского языка в Швейцарии: Автореф. дисс.. канд. филолог. наук. М., 2008. URL: http://www.rudn.ru.</mixed-citation></ref><ref id="B4"><label>4.</label><mixed-citation>URL: http://wwwen.uni.lu/studies/flshase/master_en_langues_cultures_et_medias_letzebuerger_ studien_academique.</mixed-citation></ref><ref id="B5"><label>5.</label><mixed-citation>Viatte A. La franciphonie. Paris, 1969.</mixed-citation></ref><ref id="B6"><label>6.</label><mixed-citation>Килль Ж. Тысячелетний Люксембург. М., 1965.</mixed-citation></ref><ref id="B7"><label>7.</label><mixed-citation>Реман Ж.Р. Очерк одной ситуации многоязычия: Люксембург // Новое в лингвистике: языковые контакты. М., 1972. Вып. 6.</mixed-citation></ref><ref id="B8"><label>8.</label><mixed-citation>Кривчикова Н.Л., Трещева Н.В. О специфике процесса заимствования во французском языке // Инновации в образовании. 2014. № 2.</mixed-citation></ref><ref id="B9"><label>9.</label><mixed-citation>Валуйцева И.В., Хухуни Г.Х. Парадокс билингвизма // Филологические науки. 2014. № 3.</mixed-citation></ref><ref id="B10"><label>10.</label><mixed-citation>Boesch B. Die mehrsprachige Schweiz // Wirkendes Wort. Sammelbd 1. Dusseldorf, 1962.</mixed-citation></ref><ref id="B11"><label>11.</label><mixed-citation>Клоков В.Т. Особенности территориальной вариативности французского языка в мире. М., 2003.</mixed-citation></ref></ref-list></back></article>
