<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE root>
<article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/" article-type="research-article" dtd-version="1.2" xml:lang="en"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">Russian Journal of Linguistics</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="en">Russian Journal of Linguistics</journal-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Russian Journal of Linguistics</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn publication-format="print">2687-0088</issn><issn publication-format="electronic">2686-8024</issn><publisher><publisher-name xml:lang="en">Peoples’ Friendship University of Russia named after Patrice Lumumba (RUDN University)</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="publisher-id">9657</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="en"><subject>Articles</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="ru"><subject>Статьи</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="zh"><subject>Articles</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="article-type"><subject>Research Article</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title xml:lang="en">Linguocreative components of the Spanish print media in the communicative aspect of “addresser-addressee”</article-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Лингвокреативные составляющие печатных СМИ Испании в аспекте отношений «Адресант - Адресат»</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author"><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Remchukova</surname><given-names>Elena Nikolaevna</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Ремчукова</surname><given-names>Елена Николаевна</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="en">Department of Russian and general linguistic Philology Faculty</bio><bio xml:lang="ru">Кафедра общего и русского языкознания Филологический факультет</bio><email>remchukova@pochta.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff1"/></contrib><contrib contrib-type="author"><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Shevchenko</surname><given-names>Olga Aleksandrovna</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Шевченко</surname><given-names>Ольга Александровна</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="en">Department of Russian and general linguistic Philology Faculty</bio><bio xml:lang="ru">Кафедра общего и русского языкознания Филологический факультет</bio><email>oluska86@rambler.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff1"><aff><institution xml:lang="en">Peoples’ Friendship University of Russia</institution></aff><aff><institution xml:lang="ru">Российский университет дружбы народов</institution></aff></aff-alternatives><pub-date date-type="pub" iso-8601-date="2016-01-15" publication-format="electronic"><day>15</day><month>01</month><year>2016</year></pub-date><volume>20</volume><issue>1</issue><issue-title xml:lang="en">VOL 20, NO1 (2016)</issue-title><issue-title xml:lang="ru">ТОМ 20, №1 (2016)</issue-title><fpage>33</fpage><lpage>42</lpage><history><date date-type="received" iso-8601-date="2016-09-09"><day>09</day><month>09</month><year>2016</year></date></history><permissions><copyright-statement xml:lang="en">Copyright ©; 2016, Remchukova E.N., Shevchenko O.A.</copyright-statement><copyright-statement xml:lang="ru">Copyright ©; 2016, Ремчукова Е.Н., Шевченко О.А.</copyright-statement><copyright-statement xml:lang="zh">Copyright ©; 2016, Remchukova E., Shevchenko O.</copyright-statement><copyright-year>2016</copyright-year><copyright-holder xml:lang="en">Remchukova E.N., Shevchenko O.A.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="ru">Ремчукова Е.Н., Шевченко О.А.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="zh">Remchukova E., Shevchenko O.</copyright-holder><ali:free_to_read xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/"/><license><ali:license_ref xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/">https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0</ali:license_ref></license></permissions><self-uri xlink:href="https://journals.rudn.ru/linguistics/article/view/9657">https://journals.rudn.ru/linguistics/article/view/9657</self-uri><abstract xml:lang="en">The object of research of the article is the “qualitative” Spanish media: linguocreative means of analytical newspaper articles used as a means for dialogization in the communicative aspect of “addresser-addressee” are analyzed here. Interacting with metaphoric means of the newspaper article (metaphor, personification, etc.) linguocreative means (neologisms, transformed quotes and idioms, polysemantic titles) form its pragmatic orientation. They are aimed at expressing the author’s position, but require some special linguistic efforts to interpret them in the context of the whole article. In the article we point out the tendency of the modern Spanish media text to stylistic contamination, which is also considered like a method of speech influence on the recipient: colloquial, low colloquial (including rude vernacular) elements are transformed to peculiar markers of the author’s view of current political events.</abstract><trans-abstract xml:lang="ru">Объектом исследования в статье является «качественная» пресса Испании: в ней анализируются лингвокреативные средства аналитической газетной статьи, которые рассматриваются в аспекте отношений «адресант-адресат» как средство диалогизации. Взаимодействуя с образными средствами газетной статьи (метафорой, олицетворением и др.), лингвокреативные средства (неологизмы, трансформированные цитаты и фразеологизмы, а также полисемантичные заголовки) формируют ее лингвопрагматическую направленность. Они направлены на выражение авторской позиции, но требуют со стороны адресата определенных лингвистических усилий, направленных на их интерпретацию в контексте всей статьи. В статье отмечается тенденция современного испанского медиатекста к стилистической контаминации, которая также рассматривается как средство речевого воздействия на адресата: разговорные, просторечные (и грубо просторечные) элементы становятся своеобразными маркерами авторского отношения к тем или иным политическим событиям.</trans-abstract><kwd-group xml:lang="en"><kwd>linguocreative means</kwd><kwd>addresser</kwd><kwd>addressee</kwd><kwd>stylistic contamination</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>лингвокреативные средства</kwd><kwd>адресант</kwd><kwd>адресат</kwd><kwd>стилистическая контаминация</kwd></kwd-group></article-meta></front><body></body><back><ref-list><ref id="B1"><label>1.</label><mixed-citation>Grijelmo A. El estílo del periodista. 16-a edición, Taurus, Santillana Ediciones Generales, S.L., Madrid, 2008.</mixed-citation></ref><ref id="B2"><label>2.</label><mixed-citation>La lengua de los medios de comunicación. Servicio de publicaciones de la Universidad Complutense de Madrid, Madrid, 1999.</mixed-citation></ref><ref id="B3"><label>3.</label><mixed-citation>Ramonet I. El poder mediático. Ciberlegenda, 7, 2002, Publicación electrónica: http://www.uff.br/ mestcii/ramonet1.htm.</mixed-citation></ref><ref id="B4"><label>4.</label><mixed-citation>REAL ACADEMIA ESPAÑOLA: Diccionario de la lengua española (DRAE), 22. ª edición. Versión electrónica: <http:>, 2012.</http:></mixed-citation></ref><ref id="B5"><label>5.</label><mixed-citation>Алимова Р.Р. Неология в современном испанском газетно-публицистическом дискурсе: деривационные и лексико-семантические процессы. Автореф. дисс. канд. фил. наук. Науч. рук. Ларинова М.В. МГИМО, Москва, 2013.</mixed-citation></ref><ref id="B6"><label>6.</label><mixed-citation>Ковригина А.И. Реализация принципа экономии языковых средств в современной испанской прессе. Дисс. канд. фил. наук. МГУ, 2013, Интернет-ресурс http://www.philol.msu.ru/ ~ref/avtoreferat2013/kovrigina. pdf.</mixed-citation></ref><ref id="B7"><label>7.</label><mixed-citation>Ремчукова Е.Н. Лингвокреативные составляющие современных СМИ на фоне активных языковых процессов // Humaniora: Lingua Russica. Труды по русской и славянской филологии. Лингвистика ХII. Активные процессы в русском языке диаспоры и метрополии. Тарту, 2009.</mixed-citation></ref><ref id="B8"><label>8.</label><mixed-citation>Ремчукова Е.Н. Некоторые коммуникативные и стилистические особенности креативных феноменов в СМИ. Žmogus Kalbos Erdvēje, Mokslinių straipsnių rinkinys, 6, Каунасс, 2010. С. 451-457.</mixed-citation></ref><ref id="B9"><label>9.</label><mixed-citation>Ремчукова Е.Н., Шевченко О.А. Прецедентные тексты как одно из лингвокреативных средств в современных печатных СМИ России и Испании. Cuadernos de Rusística Española, Universidad de Granada, 10, 2014. С. 71-75.</mixed-citation></ref><ref id="B10"><label>10.</label><mixed-citation>Шевченко О.А. Стилистический динамизм как средство выражения авторской позиции (на материале современной российской и испанской прессы), II Международный Конгресс «Русский язык и литература в беждународном образовательном пространстве: современное состояние и перспективы». Ред.: Tirado R.G. Гранада, Rubiños, Том I, 2010. C. 1011-1015.</mixed-citation></ref><ref id="B11"><label>11.</label><mixed-citation>Шевченко О.А. Употребление трансформированных и нетрансформированных фразеологических единиц в современных печатных СМИ России и Испании. Международный Конгресс «Сравнительные русско-испанские исследования: теоретические и методологические аспекты». Ред. Tirado R.G. - Гранада. Изд. Jizo Ediciones, 2011. С. 283-288.</mixed-citation></ref></ref-list></back></article>
