<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE root>
<article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/" article-type="research-article" dtd-version="1.2" xml:lang="en"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">Russian Journal of Linguistics</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="en">Russian Journal of Linguistics</journal-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Russian Journal of Linguistics</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn publication-format="print">2687-0088</issn><issn publication-format="electronic">2686-8024</issn><publisher><publisher-name xml:lang="en">Peoples’ Friendship University of Russia named after Patrice Lumumba (RUDN University)</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="publisher-id">9655</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="en"><subject>Articles</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="ru"><subject>Статьи</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="zh"><subject>Articles</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="article-type"><subject>Research Article</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title xml:lang="en">Some Methodological Principles of Study on Speech Genre Borrowings</article-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Некоторые методологические принципы изучения речежанровых заимствований</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author"><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Dementyev</surname><given-names>Vadim Viktorovich</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Дементьев</surname><given-names>Вадим Викторович</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="en">Department of Language Theory and History, and Applied Linguistics Institute of Philology and Journalistic</bio><bio xml:lang="ru">Кафедра теории, истории языка и прикладной лингвистики Институт филологии и журналистики</bio><email>dementevvv@yandex.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff1"><aff><institution xml:lang="en">Saratov State University</institution></aff><aff><institution xml:lang="ru">Саратовский государственный университет им. Н.Г. Чернышевского</institution></aff></aff-alternatives><pub-date date-type="pub" iso-8601-date="2016-01-15" publication-format="electronic"><day>15</day><month>01</month><year>2016</year></pub-date><volume>20</volume><issue>1</issue><issue-title xml:lang="en">VOL 20, NO1 (2016)</issue-title><issue-title xml:lang="ru">ТОМ 20, №1 (2016)</issue-title><fpage>7</fpage><lpage>24</lpage><history><date date-type="received" iso-8601-date="2016-09-09"><day>09</day><month>09</month><year>2016</year></date></history><permissions><copyright-statement xml:lang="en">Copyright ©; 2016, Dementyev V.V.</copyright-statement><copyright-statement xml:lang="ru">Copyright ©; 2016, Дементьев В.В.</copyright-statement><copyright-statement xml:lang="zh">Copyright ©; 2016, Dementyev V.</copyright-statement><copyright-year>2016</copyright-year><copyright-holder xml:lang="en">Dementyev V.V.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="ru">Дементьев В.В.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="zh">Dementyev V.</copyright-holder><ali:free_to_read xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/"/><license><ali:license_ref xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/">https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0</ali:license_ref></license></permissions><self-uri xlink:href="https://journals.rudn.ru/linguistics/article/view/9655">https://journals.rudn.ru/linguistics/article/view/9655</self-uri><abstract xml:lang="en">The methodological principles of one of the most important and also one of the least studied problems of linguistic-cultural and comparative genristics are formulated in the article. We discuss the provisions of the modern theory of speech genres that are relevant to this issue, as well as looking at the parameters of the proposed model of representation of speech genre picture of modernity with the same point of view. The sphere and types of borrowed genres are discussed through the prism of globalization. The linguistic features of some borrowed speech genres are analyzed in detail using experimental techniques.</abstract><trans-abstract xml:lang="ru">В статье формулируются методологические принципы одного из направлений лингвистического жанроведения - изучения заимствования речевых жанров, которое является одной из важнейших и одновременно одной из наименее изученных проблем лингвокультурологического и компаративного жанроведения. Обсуждаются положения современной теории речевых жанров, значимые для данной проблемы, а также, с этой же точки зрения, параметры предлагаемой модели представления речежанровой картины современности. По данной модели рассматриваются сферы и типы заимствуемых жанров через призму глобализации. Лингвистические особенности некоторых заимствованных речевых жанров подробно анализируются с использованием экспериментальных методик.</trans-abstract><kwd-group xml:lang="en"><kwd>theory of speech genres</kwd><kwd>speech genre picture of modernity</kwd><kwd>globalization</kwd><kwd>speech genre borrowings</kwd><kwd>experimental techniques</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>теория речевых жанров</kwd><kwd>речежанровая картина современности</kwd><kwd>глобализация</kwd><kwd>заимствование речевых жанров</kwd><kwd>экспериментальные методики</kwd></kwd-group></article-meta></front><body></body><back><ref-list><ref id="B1"><label>1.</label><mixed-citation>Аверинцев С.С. Историческая подвижность категорий жанра: опыт периодизации // Историческая поэтика. Итоги и перспективы изучения. М.: Наука, 1986. С. 104-116.</mixed-citation></ref><ref id="B2"><label>2.</label><mixed-citation>Алпатов В.М. Заимствования из английского языка и жанровые особенности в японском языке // Жанры речи. Саратов: ИЦ «Наука», 2007. Вып. 5. Жанр и культура. С. 345-351.</mixed-citation></ref><ref id="B3"><label>3.</label><mixed-citation>Антология речевых жанров: повседневная коммуникация / Под ред. К.Ф. Седова. М.: Лабиринт, 2007.</mixed-citation></ref><ref id="B4"><label>4.</label><mixed-citation>Балашова Л.В. Роль масс-медийных прецедентных текстов в формировании современного русского сленга // Stylistyka XIX, 2010. Opole, 2010. S. 161-177.</mixed-citation></ref><ref id="B5"><label>5.</label><mixed-citation>Бахтин М.М. Проблема речевых жанров // Бахтин М.М. Собр. соч.: В 5 т. М.: Языки русской культуры, 1996. Т. 5. Работы 1940-х - начала 1960-х годов. С. 159-206.</mixed-citation></ref><ref id="B6"><label>6.</label><mixed-citation>Берн Э. Игры, в которые играют люди. М.: Прогресс, 1988.</mixed-citation></ref><ref id="B7"><label>7.</label><mixed-citation>Богданов К.А. О крокодилах в России. Очерки из истории заимствований и экзотизмов. М.: Новое литературное обозрение, 2006. Научное приложение. Вып. LVI.</mixed-citation></ref><ref id="B8"><label>8.</label><mixed-citation>Вежбицка А. Речевые жанры // Жанры речи. Саратов: Колледж, 1997. Вып. 1. С. 99-111.</mixed-citation></ref><ref id="B9"><label>9.</label><mixed-citation>Гольдин В.Е. Имена речевых событий, поступков и жанры русской речи // Жанры речи. Саратов: Колледж, 1997. Вып. 1. С. 23-34.</mixed-citation></ref><ref id="B10"><label>10.</label><mixed-citation>Дементьев В.В. Вторичные речевые жанры: онтология непрямой коммуникации // Жанры речи. Саратов: Колледж, 1999. Вып. 2. С. 31-46.</mixed-citation></ref><ref id="B11"><label>11.</label><mixed-citation>Дементьев В.В. Теория речевых жанров. М.: Знак, 2010. (Коммуникативные стратегии культуры).</mixed-citation></ref><ref id="B12"><label>12.</label><mixed-citation>Дементьев В.В. Коммуникативные ценности русской культуры: категория персональности в лексике и прагматике. М.: Глобал Ком, 2013. (Studia philologica).</mixed-citation></ref><ref id="B13"><label>13.</label><mixed-citation>Дементьев В.В. Теория речевых жанров и актуальные процессы современной речи // Вопросы языкознания. 2015. № 6. C. 78-107.</mixed-citation></ref><ref id="B14"><label>14.</label><mixed-citation>Карасик В.И. Языковое проявление личности. Волгоград: Парадигма, 2014.</mixed-citation></ref><ref id="B15"><label>15.</label><mixed-citation>Кон И.С. Введение в сексологию. М., 1988.</mixed-citation></ref><ref id="B16"><label>16.</label><mixed-citation>Лотман Ю.М. Беседы о русской культуре. Быт и традиции русского дворянства (XVIII - начало XIX века). СПб.: Искусство-СПб., 1994.</mixed-citation></ref><ref id="B17"><label>17.</label><mixed-citation>Люциньски К. Языковые заимствования и ментальность: О влиянии заимствованных языковых средств на ментальность лингвокультурного коллектива. На материале русского языка в сопоставлении с польским. Кельце, 2010.</mixed-citation></ref><ref id="B18"><label>18.</label><mixed-citation>Маринова Е.В. Иноязычные слова в современной русской речи: освоение и функционирование. Saarbrücken: LAP Lambert Academic Publishing GmbH &amp; Co. KG, 2012.</mixed-citation></ref><ref id="B19"><label>19.</label><mixed-citation>Салимовский В.А. Жанры речи в функционально-стилистическом освещении (научный академический текст). Пермь: Изд-во Перм. унта, 2002.</mixed-citation></ref><ref id="B20"><label>20.</label><mixed-citation>Седов К.Ф. Жанры «праздноречевой» коммуникации: болтовня, светская беседа, разговор по душам // Проблемы речевой коммуникации. Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 2006. Вып. 6. С. 85-97.</mixed-citation></ref><ref id="B21"><label>21.</label><mixed-citation>Седов К.Ф. Речежанровая идентичность как компонент коммуникативной компетенции личности // Жанры речи. Саратов, 2011. Вып. 7. Жанр и языковая личность.</mixed-citation></ref><ref id="B22"><label>22.</label><mixed-citation>Сосновская А.А. Метафоризация в сфере «новейшие техногенно опосредованные информационные и коммуникационные процессы» (на материале русского и английского сленга): Автореф. дис.. канд. филол. наук. Саратов, 2011.</mixed-citation></ref><ref id="B23"><label>23.</label><mixed-citation>Старобинский Ж. Поэзия и знание: История литературы и культуры. Т. 1. М.: Языки славянской культуры, 2002.</mixed-citation></ref><ref id="B24"><label>24.</label><mixed-citation>Стернин И.А. Светское общение. Воронеж, 1996.</mixed-citation></ref><ref id="B25"><label>25.</label><mixed-citation>Фенина В.В. Речевые жанры small talk и светская беседа в англо-американской и русской культурах: Дис.. канд. филол. наук. Саратов, 2005.</mixed-citation></ref><ref id="B26"><label>26.</label><mixed-citation>Фрейденберг О.М. Поэтика сюжета и жанра. Подготовка текста, справочно-научный аппарат, предварение, послесловие Н.В. Брагинской. М.: Лабиринт, 1997.</mixed-citation></ref><ref id="B27"><label>27.</label><mixed-citation>Шеффер Ж.-М. Что такое литературный жанр? М.: Едиториал УРСС, 2010.</mixed-citation></ref><ref id="B28"><label>28.</label><mixed-citation>Hanks W.F. Dialogic conversions and the field of missionary discourse in Colonial Yucatan // Les Rituels du Dialogue, ed. By A. Monod Becquelin and Philippe Erikson. Nanterre: Société d’Ethnologie, 2000. P. 235-254.</mixed-citation></ref><ref id="B29"><label>29.</label><mixed-citation>Horecky J. Anglické slová na -ing v slovenčině // Kultúra slova. 1991. № 25. Č. 10. S. 324-326.</mixed-citation></ref><ref id="B30"><label>30.</label><mixed-citation>Lakoff R. Identity à la carte: you are what you eat // Discourse and Identity / Ed. Anna DeFina, Deborah Schiffrin and Michael Bamberg. Cambridge: Cambridge University Press, 2006. Pp. 142-165.</mixed-citation></ref><ref id="B31"><label>31.</label><mixed-citation>Mustajoki A. Title Risks of miscommunication in various speech genres // Understanding by Communication / Ed. E. Borisova &amp; O. Souleimanova. Cambridge Scholars Publishing. Cambridge, 2013. Pp. 33-53.</mixed-citation></ref><ref id="B32"><label>32.</label><mixed-citation>Przybylski R. Gentleman i dandys // Style zachowań romantycznych. Propozycje i dyskusje sympozjum. Warszawa 6-7 grudnia 1982 r. / Pod red. M. Janion i M. Zielińskiej. Warszawa, 1986.</mixed-citation></ref><ref id="B33"><label>33.</label><mixed-citation>Rathmayr R. Anglizismen in Russischen: Gamburgery, Bifšteksy und die Voucherisierung Russlands // Muhr R., Kettemann B. (Hrsg.): EVROSPEAK. Der Einfluss des Englischen auf europäische Sprachen zur Jahrtausendwende. Frankfurt aM., Berlin, Wien u.a. Peter Lang, 2002. C. 155-180.</mixed-citation></ref><ref id="B34"><label>34.</label><mixed-citation>Small talk / Ed. J. Coupland. Harlow: Longman, 2000.</mixed-citation></ref><ref id="B35"><label>35.</label><mixed-citation>Wierzbicka A. Anglo scripts against ‘putting pressure’ on other people and their linguistic manifestations // Cliff Goddard (ed.) Ethnopragmatics: Understanding Discourse in Cultural Context. Mouton de Gruyter, 2006. P. 31-63.</mixed-citation></ref></ref-list></back></article>
