<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE root>
<article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/" article-type="research-article" dtd-version="1.2" xml:lang="en"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">Russian Journal of Linguistics</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="en">Russian Journal of Linguistics</journal-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Russian Journal of Linguistics</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn publication-format="print">2687-0088</issn><issn publication-format="electronic">2686-8024</issn><publisher><publisher-name xml:lang="en">Peoples’ Friendship University of Russia named after Patrice Lumumba (RUDN University)</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="publisher-id">9570</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="en"><subject>Articles</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="ru"><subject>Статьи</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="zh"><subject>Articles</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="article-type"><subject>Research Article</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title xml:lang="en">Perception of colour in French and Russian linguistic cultures: a study based on phraseological units</article-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Лингвоцветовая картина мира представителей французской и русской культур (на примере фразеологии)</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author"><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Kurguzenkova</surname><given-names>Zh V</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Кургузенкова</surname><given-names>Жанна Вячеславовна</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="en">Department of Foreign Languages Institute of Professional Development and Retraining</bio><bio xml:lang="ru">Отделение иностранных языков ИППК</bio><email>zhanna-rudn2005@rambler.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff1"><aff><institution xml:lang="en">Peoples’ Friendship University of Russia</institution></aff><aff><institution xml:lang="ru">Российский университет дружбы народов</institution></aff></aff-alternatives><pub-date date-type="pub" iso-8601-date="2014-01-15" publication-format="electronic"><day>15</day><month>01</month><year>2014</year></pub-date><issue>1</issue><issue-title xml:lang="en">NO1 (2014)</issue-title><issue-title xml:lang="ru">№1 (2014)</issue-title><fpage>87</fpage><lpage>91</lpage><history><date date-type="received" iso-8601-date="2016-09-09"><day>09</day><month>09</month><year>2016</year></date></history><permissions><copyright-statement xml:lang="en">Copyright ©; 2014, Kurguzenkova Z.V.</copyright-statement><copyright-statement xml:lang="ru">Copyright ©; 2014, Кургузенкова Ж.В.</copyright-statement><copyright-statement xml:lang="zh">Copyright ©; 2014, Kurguzenkova Z.</copyright-statement><copyright-year>2014</copyright-year><copyright-holder xml:lang="en">Kurguzenkova Z.V.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="ru">Кургузенкова Ж.В.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="zh">Kurguzenkova Z.</copyright-holder><ali:free_to_read xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/"/><license><ali:license_ref xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/">https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0</ali:license_ref></license></permissions><self-uri xlink:href="https://journals.rudn.ru/linguistics/article/view/9570">https://journals.rudn.ru/linguistics/article/view/9570</self-uri><abstract xml:lang="en">This paper analyzes the cultural connotations of different colours in French and Russian linguistic culture. It focuses on phraseological units of the colours “red”, “white”, “black” and “green”.</abstract><trans-abstract xml:lang="ru">В работе путем анализа культурного компонента значения фразеологических единиц французского и русского языков выявляются сведения об особенностях восприятия цвета представителями двух культур. В статье рассматриваются фразеологические единицы с компонентами «красный», «белый», «черный», «зеленый».</trans-abstract><kwd-group xml:lang="en"><kwd>lingo-cultural analysis</kwd><kwd>national culture</kwd><kwd>colour spectrum</kwd><kwd>phraseology</kwd><kwd>French</kwd><kwd>Russian</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>лингвоцветовая картина мира</kwd><kwd>национальная культура</kwd><kwd>фразеология</kwd><kwd>французский язык</kwd><kwd>русский язык</kwd></kwd-group></article-meta></front><body></body><back><ref-list><ref id="B1"><label>1.</label><mixed-citation>Гак В.Г. Беседы о французском слове. - М.: Международные отношения, 1966.</mixed-citation></ref><ref id="B2"><label>2.</label><mixed-citation>Гак В.Г. Введение во французскую филологию: Учебное пособие для студентов I курса педагогических институтов по специальности № 2103 «Иностранные языки». - М.: Просвещение, 1986.</mixed-citation></ref><ref id="B3"><label>3.</label><mixed-citation>Гак В.Г., Ганшина К.А. Новый французско-русский словарь. - М.: Русский язык, 2000.</mixed-citation></ref><ref id="B4"><label>4.</label><mixed-citation>Кролль М.И. К вопросу о переносных значениях слов, обозначающих зеленый цвет, во французском и русском языках // Сопоставительно-семантические исследования русского языка. - Воронеж: Изд-во ВГУ, 1980. - С. 59-62.</mixed-citation></ref><ref id="B5"><label>5.</label><mixed-citation>Кургузенкова Ж.В. Метафорическая концептуализация вина во французской фразеологии // Вестник РУДН. Серия «Лингвистика». - 2010. - № 1. - С. 77-83.</mixed-citation></ref><ref id="B6"><label>6.</label><mixed-citation>Кургузенкова Ж.В. Метафорическая концептуализация неотъемлемых компонентов национальной кухни во французской фразеологии // Вестник РУДН. Серия «Вопросы образования: языки и специальность». - 2010. - № 2. - С. 13-17.</mixed-citation></ref><ref id="B7"><label>7.</label><mixed-citation>Duneton C. Le Bouquet des Expressions Imagées. - Paris, 1990.</mixed-citation></ref><ref id="B8"><label>8.</label><mixed-citation>Garrus R. Les Etymologies Surprises. - Paris, 1988.</mixed-citation></ref><ref id="B9"><label>9.</label><mixed-citation>Rey A. Dictionnaire des Expressions et Locutions Figurées. - Paris, 1979.</mixed-citation></ref><ref id="B10"><label>10.</label><mixed-citation>Rey A. Dictionnaire des Expressions et Locutions Figurées. - Paris, 2002.</mixed-citation></ref></ref-list></back></article>
