<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE root>
<article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/" article-type="research-article" dtd-version="1.2" xml:lang="en"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">Russian Journal of Linguistics</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="en">Russian Journal of Linguistics</journal-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Russian Journal of Linguistics</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn publication-format="print">2687-0088</issn><issn publication-format="electronic">2686-8024</issn><publisher><publisher-name xml:lang="en">Peoples’ Friendship University of Russia named after Patrice Lumumba (RUDN University)</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="publisher-id">9562</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="en"><subject>Articles</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="ru"><subject>Статьи</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="zh"><subject>Articles</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="article-type"><subject>Research Article</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title xml:lang="en">Types of indirect compliments in Russian and Vietnamese communicative cultures</article-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Основные виды косвенного комплимента в русско-вьетнамской коммуникации</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author"><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Nguyen Thu Huong</surname><given-names>-</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Нгуен Тху Хыонг</surname><given-names>-</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="en">The Chair of the Russian Language and Methods of its Teaching Philological Faculty</bio><bio xml:lang="ru">Кафедра русского языка и методики его преподавания Филологический факультет</bio><email>thuhuongsp2@yahoo.com.au</email><xref ref-type="aff" rid="aff1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff1"><aff><institution xml:lang="en">Peoples’ Friendship University of Russia</institution></aff><aff><institution xml:lang="ru">Российский университет дружбы народов</institution></aff></aff-alternatives><pub-date date-type="pub" iso-8601-date="2014-01-15" publication-format="electronic"><day>15</day><month>01</month><year>2014</year></pub-date><issue>1</issue><issue-title xml:lang="en">NO1 (2014)</issue-title><issue-title xml:lang="ru">№1 (2014)</issue-title><fpage>19</fpage><lpage>25</lpage><history><date date-type="received" iso-8601-date="2016-09-09"><day>09</day><month>09</month><year>2016</year></date></history><permissions><copyright-statement xml:lang="en">Copyright ©; 2014, Nguyen Thu Huong -.</copyright-statement><copyright-statement xml:lang="ru">Copyright ©; 2014, Нгуен Тху Хыонг -.</copyright-statement><copyright-statement xml:lang="zh">Copyright ©; 2014, Nguyen Thu Huong -.</copyright-statement><copyright-year>2014</copyright-year><copyright-holder xml:lang="en">Nguyen Thu Huong -.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="ru">Нгуен Тху Хыонг -.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="zh">Nguyen Thu Huong -.</copyright-holder><ali:free_to_read xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/"/><license><ali:license_ref xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/">https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0</ali:license_ref></license></permissions><self-uri xlink:href="https://journals.rudn.ru/linguistics/article/view/9562">https://journals.rudn.ru/linguistics/article/view/9562</self-uri><abstract xml:lang="en">The article studies compliments as speech acts in Russian and Vietnamese communication and discusses the usage of some types of indirect compliments in the communicative cultures of the two. A comparison showing their similarities and differences and frequency in their usage in cross-cultural communication has also been undertaken.</abstract><trans-abstract xml:lang="ru">В статье рассмотрены основные виды косвенных комплиментов в русском и вьетнамском языках и специфика их функционирования в речи. Автор сравнивает особенности и частоту использования разных видов косвенного комплимента в межкультурной коммуникации.</trans-abstract><kwd-group xml:lang="en"><kwd>indirect compliments</kwd><kwd>etiquette of compliments</kwd><kwd>speech act</kwd><kwd>communication</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>косвенные комплименты</kwd><kwd>неэтикетные комплименты</kwd><kwd>этикетные комплименты</kwd><kwd>речевой акт</kwd><kwd>коммуникация</kwd></kwd-group></article-meta></front><body></body><back><ref-list><ref id="B1"><label>1.</label><mixed-citation>Влюблен и безоружен. Х/ф. Свердловская к/ст. PRIOR, 2010.</mixed-citation></ref><ref id="B2"><label>2.</label><mixed-citation>Детям до 16. Х/ф. Kинокомпания Красная стрела, 2010.</mixed-citation></ref><ref id="B3"><label>3.</label><mixed-citation>Дом солнца. Х/ф. Кинокомпания Топ Лайн Дистрибьюшн, Арчи-фильм, Ялтинская киностудия, Киностудия им. М. Горького, 2010.</mixed-citation></ref><ref id="B4"><label>4.</label><mixed-citation>Донцова Д. Главбух и полцарства в придачу, 2004. URL: http://www.loveread.ec/view_ global.php?id=2423.</mixed-citation></ref><ref id="B5"><label>5.</label><mixed-citation>Жена генерала. Х/ф. Производство Кинопром, 2011.</mixed-citation></ref><ref id="B6"><label>6.</label><mixed-citation>Золушка. Х/ф. Централ Партнершип и BolshayaRaznitsa, 2012.</mixed-citation></ref><ref id="B7"><label>7.</label><mixed-citation>Маляренко Т. Луч надежды. URL: http://www.netslova.ru/malyarenko/luch.html.</mixed-citation></ref><ref id="B8"><label>8.</label><mixed-citation>Марченко А. Никудышрый. URL: http://lit.lib.ru/t/tamara_m/nikudishniy.shtml.</mixed-citation></ref><ref id="B9"><label>9.</label><mixed-citation>Матрос Л. Называется жизнь. URL: http://www.lib.ru/NEWPROZA/MATROS/zhizn.txt_ with-big-pictures.html.</mixed-citation></ref><ref id="B10"><label>10.</label><mixed-citation>Утомленные солнцем. Предстояние. Х/ф. Студия ТРИТЭ, 2010.</mixed-citation></ref><ref id="B11"><label>11.</label><mixed-citation>Формановская Н.И. Речевой этикет и культура общения. - М.: Высшая школа, 1989.</mixed-citation></ref><ref id="B12"><label>12.</label><mixed-citation>Чевгун С.Ф. Если можешь - беги.. URL: http://lit.lib.ru/c/chewgun_s_f/text_shtml.</mixed-citation></ref><ref id="B13"><label>13.</label><mixed-citation>Штейнман Б.Е. Путешествие для одного. URL: http://lit.lib.ru/c/chewgun_s_f/text_shtml.</mixed-citation></ref><ref id="B14"><label>14.</label><mixed-citation>Searle J.R. Indirect speech acts. In P. Cole and L. Morgan (eds.), Syntax and Semantics 3: Speech acts. - New York: Academic Press, 1975.</mixed-citation></ref><ref id="B15"><label>15.</label><mixed-citation>Cỏ lông chông. Đạo diễn: Bùi Huy Thuần, Hãng phim VFC, 2006.</mixed-citation></ref><ref id="B16"><label>16.</label><mixed-citation>Lập trình cho trái tim. Đạo diễn: Nguyễn Mạnh Hà, Hãng phim FPT Media, 2008.</mixed-citation></ref><ref id="B17"><label>17.</label><mixed-citation>Lời thú nhận của Eva. Đạo diễn: Nguyễn Mạnh Hà, Hãng phim Thiên Ngân, 2011.</mixed-citation></ref><ref id="B18"><label>18.</label><mixed-citation>Luật đời. Đạo diễn: Hoàng Nhung, Hãng phim VFC, 2007.</mixed-citation></ref><ref id="B19"><label>19.</label><mixed-citation>Mặt nạ da người. Đạo diễn: Mai Hồng Phong, Hãng phim VFC, 2012.</mixed-citation></ref><ref id="B20"><label>20.</label><mixed-citation>Người Hà Nội. Đạo diễn: Hoàng Tích Chỉ, Đoàn Lê, Hãng phim Truyền hình Việt Nam, 1996.</mixed-citation></ref><ref id="B21"><label>21.</label><mixed-citation>Những cánh hoa bay. Đạo diễn: Bùi Huy Thuần, Hãng phim VFC, 2008.</mixed-citation></ref><ref id="B22"><label>22.</label><mixed-citation>Phía trước là bầu trời. Đạo diễn: Đỗ Thanh Hải, Hãng phim Truyền hình Việt Nam, 2001.</mixed-citation></ref><ref id="B23"><label>23.</label><mixed-citation>Trần Thu Trang. Phải lấy người như anh. URL: http://vnthuquan.net/truyen/truyen.aspx? tid=2qtqv3m3237nqntntn2n31n343tq83a3q3m3237nnnt.</mixed-citation></ref></ref-list></back></article>
