<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE root>
<article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/" article-type="other" dtd-version="1.2" xml:lang="en"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">Russian Journal of Linguistics</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="en">Russian Journal of Linguistics</journal-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Russian Journal of Linguistics</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn publication-format="print">2687-0088</issn><issn publication-format="electronic">2686-8024</issn><publisher><publisher-name xml:lang="en">Peoples’ Friendship University of Russia named after Patrice Lumumba (RUDN University)</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="publisher-id">9541</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="en"><subject>Articles</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="ru"><subject>Статьи</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="zh"><subject>Articles</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="article-type"><subject></subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title xml:lang="en">National and cultural specificity as the standard language and language variation main part</article-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Национально-культурная специфика как основная составляющая языковой нормы и языковой вариативности</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author"><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Baghana</surname><given-names>J</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Багана</surname><given-names>Жером</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="en">Кафедра французского языкаКафедра второго иностранного языка; Научно-исследовательский университет БелГУ; Belgorod State University</bio><bio xml:lang="ru">Кафедра французского языкаКафедра второго иностранного языка; Научно-исследовательский университет БелГУ</bio><email>baghana@yandex.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff1"/></contrib><contrib contrib-type="author"><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Bondarenko</surname><given-names>E V</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Бондаренко</surname><given-names>Елена Валентиновна</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="en">Кафедра французского языкаКафедра второго иностранного языка; Научно-исследовательский университет БелГУ; Belgorod State University</bio><bio xml:lang="ru">Кафедра французского языкаКафедра второго иностранного языка; Научно-исследовательский университет БелГУ</bio><email>bond-elena@yandex.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff1"/></contrib><contrib contrib-type="author"><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Chernova</surname><given-names>О О</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Чернова</surname><given-names>Ольга Олеговна</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="en">Кафедра французского языкаКафедра второго иностранного языка; Научно-исследовательский университет БелГУ; Belgorod State University</bio><bio xml:lang="ru">Кафедра французского языкаКафедра второго иностранного языка; Научно-исследовательский университет БелГУ</bio><email>gooll-gooll@yandex.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff1"><aff><institution xml:lang="en">Belgorod State University</institution></aff><aff><institution xml:lang="ru">Научно-исследовательский университет БелГУ</institution></aff></aff-alternatives><pub-date date-type="pub" iso-8601-date="2012-03-15" publication-format="electronic"><day>15</day><month>03</month><year>2012</year></pub-date><issue>3</issue><issue-title xml:lang="en">NO3 (2012)</issue-title><issue-title xml:lang="ru">№3 (2012)</issue-title><fpage>126</fpage><lpage>130</lpage><history><date date-type="received" iso-8601-date="2016-09-09"><day>09</day><month>09</month><year>2016</year></date></history><permissions><copyright-statement xml:lang="en">Copyright ©; 2012, Baghana J., Bondarenko E.V., Chernova О.О.</copyright-statement><copyright-statement xml:lang="ru">Copyright ©; 2012, Багана Ж., Бондаренко Е.В., Чернова О.О.</copyright-statement><copyright-statement xml:lang="zh">Copyright ©; 2012, Baghana J., Bondarenko E., Chernova О.</copyright-statement><copyright-year>2012</copyright-year><copyright-holder xml:lang="en">Baghana J., Bondarenko E.V., Chernova О.О.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="ru">Багана Ж., Бондаренко Е.В., Чернова О.О.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="zh">Baghana J., Bondarenko E., Chernova О.</copyright-holder><ali:free_to_read xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/"/><license><ali:license_ref xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/">https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0</ali:license_ref></license></permissions><self-uri xlink:href="https://journals.rudn.ru/linguistics/article/view/9541">https://journals.rudn.ru/linguistics/article/view/9541</self-uri><abstract xml:lang="en">The article touches upon culture and language inner relation. These semiotic systems are characterized by mutual influence. Language is a part of a nation cultural inheritance. That is why culture affects it. There is a backward process, where a language influences culture.</abstract><trans-abstract xml:lang="ru">Статья посвящена исследованию глубинных связей языка и культуры народа, который использует данный язык. Указанные семиотические системы имеют множество сфер взаимовлияния. Язык является частью культурного наследия народа, и поэтому он оказывается под воздействием культуры как общего понятия. Но культура, в свою очередь, испытывает влияние языка. Культура постигается посредством языка. Но, чтобы осмыслить культуру, надо изучить особенности языка.</trans-abstract><kwd-group xml:lang="en"><kwd>language and culture</kwd><kwd>semiotic system</kwd><kwd>mutual influence</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>язык и культура</kwd><kwd>семиотические системы</kwd><kwd>взаимовлияние</kwd></kwd-group></article-meta></front><body></body><back><ref-list><ref id="B1"><label>1.</label><mixed-citation>Гумбольдт В. Избранные труды по языкознанию - М.: Прогресс, 1984. - С. 28.</mixed-citation></ref><ref id="B2"><label>2.</label><mixed-citation>Потебня А.А. Полное собрание трудов: Мысль и язык. - М.: Лабиринт, 1999.</mixed-citation></ref><ref id="B3"><label>3.</label><mixed-citation>ПЛК (Пражский лингвистический кружок). Сб. статей / Сост. ред. Н.А. Кондрашов. - М., 1967.</mixed-citation></ref><ref id="B4"><label>4.</label><mixed-citation>НвЛ (Новое в лингвистике). - Вып. 1. - М.: Иностранная литература, 1969.</mixed-citation></ref><ref id="B5"><label>5.</label><mixed-citation>Гухман М.М. Лингвистическая теория Л. Вейсгербера // Вопросы теории языка в современной зарубежной лингвистике. - М.: Изд. АН СССР, 1961. - С. 123-162.</mixed-citation></ref><ref id="B6"><label>6.</label><mixed-citation>Лэви-Строс К. Структурная антропология. - М.: Эксмо-пресс, 2001. - С. 35.</mixed-citation></ref><ref id="B7"><label>7.</label><mixed-citation>Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. - 2-е изд. - М.: Советская энциклопедия, 1969.</mixed-citation></ref><ref id="B8"><label>8.</label><mixed-citation>Швейцер А.Д. Современная социолингвистика. - М.: Наука, 1978.</mixed-citation></ref><ref id="B9"><label>9.</label><mixed-citation>Степанов Г.В. К проблеме языкового варьирования: Испанский язык Испании и Америки. - М.: Едиториал УРСС, 2004. - С. 27, 29.</mixed-citation></ref><ref id="B10"><label>10.</label><mixed-citation>Багана Ж., Хапилина Е.В. Контактная лингвистика. - Белгород: Изд. БелГУ, 2006. - С. 69-70.</mixed-citation></ref><ref id="B11"><label>11.</label><mixed-citation>Домашнев А.И. Основные критерии характеристики понятия «национальный вариант литературного языка» // Типология сходств и различий близкородственных языков. - Кишинев, 1976. - С. 17.</mixed-citation></ref><ref id="B12"><label>12.</label><mixed-citation>Ризель Э.Г. К вопросу о национальном языке в Австрии // Учен. зап. I МГПИИЯ, 1953. - Т. 5. - С. 163.</mixed-citation></ref><ref id="B13"><label>13.</label><mixed-citation>Домашнев А.И., Копчук Л.Б. Типология сходств и различий языковых ситуаций в странах немецкой речи. - СПб.: Изд СПбГУ, 2001.</mixed-citation></ref><ref id="B14"><label>14.</label><mixed-citation>Швейцер А.Д. Литературный язык в США и Англии. - М.: Наука, 1971. - С. 19, 28.</mixed-citation></ref></ref-list></back></article>
