<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE root>
<article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/" article-type="other" dtd-version="1.2" xml:lang="en"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">Russian Journal of Linguistics</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="en">Russian Journal of Linguistics</journal-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Russian Journal of Linguistics</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn publication-format="print">2687-0088</issn><issn publication-format="electronic">2686-8024</issn><publisher><publisher-name xml:lang="en">Peoples’ Friendship University of Russia named after Patrice Lumumba (RUDN University)</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="publisher-id">9531</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="en"><subject>Articles</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="ru"><subject>Статьи</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="zh"><subject>Articles</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="article-type"><subject></subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title xml:lang="en">Swear words in American communicative culture and the problem of their translation into Russian</article-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Ненормативная лексика в американской коммуникативной культуре и проблема ее перевода на русский язык</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author"><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Kozyreva</surname><given-names>M M</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Козырева</surname><given-names>Мария Михайловна</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="en">Кафедра иностранных языковФилологический факультет; Российский университет дружбы народов; Peoples' Friendship University of Russia</bio><bio xml:lang="ru">Кафедра иностранных языковФилологический факультет; Российский университет дружбы народов</bio><email>kafedra_fl_rudn@mail.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff1"><aff><institution xml:lang="en">Peoples' Friendship University of Russia</institution></aff><aff><institution xml:lang="ru">Российский университет дружбы народов</institution></aff></aff-alternatives><pub-date date-type="pub" iso-8601-date="2012-03-15" publication-format="electronic"><day>15</day><month>03</month><year>2012</year></pub-date><issue>3</issue><issue-title xml:lang="en">NO3 (2012)</issue-title><issue-title xml:lang="ru">№3 (2012)</issue-title><fpage>49</fpage><lpage>55</lpage><history><date date-type="received" iso-8601-date="2016-09-09"><day>09</day><month>09</month><year>2016</year></date></history><permissions><copyright-statement xml:lang="en">Copyright ©; 2012, Kozyreva M.M.</copyright-statement><copyright-statement xml:lang="ru">Copyright ©; 2012, Козырева М.М.</copyright-statement><copyright-statement xml:lang="zh">Copyright ©; 2012, Kozyreva M.</copyright-statement><copyright-year>2012</copyright-year><copyright-holder xml:lang="en">Kozyreva M.M.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="ru">Козырева М.М.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="zh">Kozyreva M.</copyright-holder><ali:free_to_read xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/"/><license><ali:license_ref xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/">https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0</ali:license_ref></license></permissions><self-uri xlink:href="https://journals.rudn.ru/linguistics/article/view/9531">https://journals.rudn.ru/linguistics/article/view/9531</self-uri><abstract xml:lang="en">The article deals with some peculiarities of English swear words used by well-educated representatives of American communicative culture, and the problem of their translation into Russian. The data was taken from the film Just Go with It.</abstract><trans-abstract xml:lang="ru">Данная статья посвящена особенностям употребления ненормативной лексики образованными носителями американского варианта английского языка и поиску эквивалентов ее перевода на русский язык. Материалом для исследования послужил сценарий фильма Just Go with It (Притворись моей женой).</trans-abstract><kwd-group xml:lang="en"><kwd>swear words</kwd><kwd>pragmatic function</kwd><kwd>translation difficulties</kwd><kwd>American communicative culture</kwd><kwd>Russian communicative culture</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>ненормативная лексика</kwd><kwd>сквернословие</kwd><kwd>прагматическая функция</kwd><kwd>проблемы перевода</kwd><kwd>американская коммуникативная культура</kwd><kwd>русская коммуникативная культура</kwd></kwd-group></article-meta></front><body></body><back><ref-list><ref id="B1"><label>1.</label><mixed-citation>Жельвис В.И. Поле брани: Сквернословие как социальная проблема в языках и культурах мира. - М.: Ладомир, 2001.</mixed-citation></ref><ref id="B2"><label>2.</label><mixed-citation>Жельвис В.И. «Грубость»: проблемы классификации лексики // Международная научно-практическая конференция, посвященная юбилею д.ф.н., проф. А.М. Мелерович. - Москва-Кострома, 2008. - C. 71-76.</mixed-citation></ref><ref id="B3"><label>3.</label><mixed-citation>Иогансен Н., Лобастов С. Властелин словес // Электронный журнал Итоги. - М., 2003. - № 24. URL: http://www.itogi.ru/archive/2003/24/83769.html</mixed-citation></ref><ref id="B4"><label>4.</label><mixed-citation>Ларина Т.В. Категория вежливости и стиль коммуникации. Сопоставление английских и русских лингвокультурных традиций. - М.: Рукописные памятники Древней Руси, 2009. - C. 384-391.</mixed-citation></ref><ref id="B5"><label>5.</label><mixed-citation>Озюменко В.И. Норма и узус: грамматический аспект // Кафедральный вестник. Первый профессиональный университет. Научный журнал. - М., 2007. - № 3. - C. 76-84.</mixed-citation></ref><ref id="B6"><label>6.</label><mixed-citation>Успенский Б.А. Мифологический аспект русской экспрессивной фразеологии // Анти-мир русской культуры. Язык. Фольклор. Литература. - М.: Ладомир, 1996. - C. 14.</mixed-citation></ref><ref id="B7"><label>7.</label><mixed-citation>Чуковский К.И. Высокое искусство. - М.: Советский писатель, 1988. - C. 136-137.</mixed-citation></ref></ref-list></back></article>
