<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE root>
<article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/" article-type="other" dtd-version="1.2" xml:lang="en"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">Russian Journal of Linguistics</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="en">Russian Journal of Linguistics</journal-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Russian Journal of Linguistics</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn publication-format="print">2687-0088</issn><issn publication-format="electronic">2686-8024</issn><publisher><publisher-name xml:lang="en">Peoples’ Friendship University of Russia named after Patrice Lumumba (RUDN University)</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="publisher-id">9511</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="en"><subject>Articles</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="ru"><subject>Статьи</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="zh"><subject>Articles</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="article-type"><subject></subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title xml:lang="en">The tradition of intertextuality in the author's tale of the material of the Italian language</article-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Традиция интертекстуальности в авторской сказке (на материале итальянского языка)</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author"><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Kaskova</surname><given-names>M E</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Каскова</surname><given-names>Маргарита Евгеньевна</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="en">Кафедра теории и практики иностранных языковИнститут иностранных языков; Российский университет дружбы народов; People's Friendship University of Russia</bio><bio xml:lang="ru">Кафедра теории и практики иностранных языковИнститут иностранных языков; Российский университет дружбы народов</bio><email>rudn-lingvo@mail.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff1"><aff><institution xml:lang="en">People's Friendship University of Russia</institution></aff><aff><institution xml:lang="ru">Российский университет дружбы народов</institution></aff></aff-alternatives><pub-date date-type="pub" iso-8601-date="2012-01-15" publication-format="electronic"><day>15</day><month>01</month><year>2012</year></pub-date><issue>1</issue><issue-title xml:lang="en">NO1 (2012)</issue-title><issue-title xml:lang="ru">№1 (2012)</issue-title><fpage>55</fpage><lpage>59</lpage><history><date date-type="received" iso-8601-date="2016-09-09"><day>09</day><month>09</month><year>2016</year></date></history><permissions><copyright-statement xml:lang="en">Copyright ©; 2012, Kaskova M.E.</copyright-statement><copyright-statement xml:lang="ru">Copyright ©; 2012, Каскова М.Е.</copyright-statement><copyright-statement xml:lang="zh">Copyright ©; 2012, Kaskova M.</copyright-statement><copyright-year>2012</copyright-year><copyright-holder xml:lang="en">Kaskova M.E.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="ru">Каскова М.Е.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="zh">Kaskova M.</copyright-holder><ali:free_to_read xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/"/><license><ali:license_ref xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/">https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0</ali:license_ref></license></permissions><self-uri xlink:href="https://journals.rudn.ru/linguistics/article/view/9511">https://journals.rudn.ru/linguistics/article/view/9511</self-uri><abstract xml:lang="en">The article discussed the problem of drawing and interpretation of folklore stories by Italian authors. The tradition of intertextuality in the author's tale can be traced to ancient times and is regarded as an example of works by writers Fedro, S. Venni, C. Collodi, G. Rodari.</abstract><trans-abstract xml:lang="ru">В статье говорится о проблеме заимствования и интерпретации фольклорных сюжетов итальянскими писателями. Традиция интертекстуальности в авторской сказке прослеживается с времен античности и рассматривается на примере произведений писателей Fedro, S. Вenni, C. Collodi, G. Rodari.</trans-abstract><kwd-group xml:lang="en"><kwd>Italian language</kwd><kwd>intertextuality</kwd><kwd>tale</kwd><kwd>folklore story</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>итальянский язык</kwd><kwd>интертекстуальность</kwd><kwd>сказка</kwd><kwd>фольклорный сюжет</kwd></kwd-group></article-meta></front><body></body><back><ref-list><ref id="B1"><label>1.</label><mixed-citation>Женетт Ж. Фигуры: в 2-х тт. Т. 2 / Пер. с фр.; Общ. ред. С.Н. Зенкина. - М.: Изд-во им. Сабашниковых, 1998.</mixed-citation></ref><ref id="B2"><label>2.</label><mixed-citation>Кристева Ю. Бахтин, слово, диалог, роман (1967) // Французская семиотика. От структурализма к постструктурализму. - М.: Лабиринт, 2000.</mixed-citation></ref><ref id="B3"><label>3.</label><mixed-citation>Кристева Ю. Текст романа // Кристева Ю. Избранные труды: Разрушение поэтики / Пер. с фр. Г.К. Косикова и Б.П. Нарумова. - М.: РОССПЭН, 2004.</mixed-citation></ref><ref id="B4"><label>4.</label><mixed-citation>Пропп В.Я. Русская сказка (Собрание трудов В.Я. Проппа) / Научная редакция, комментарии Ю.С. Рассказова. - М.: Лабиринт, 2000.</mixed-citation></ref><ref id="B5"><label>5.</label><mixed-citation>Трыкова О.Ю. Отечественная проза последней трети ХХ века: жанровое взаимодействие с фольклором: Автореф. дисс. ... д-ра фил. наук. - М., 1999.</mixed-citation></ref><ref id="B6"><label>6.</label><mixed-citation>Basile G. Il cunto de li cunti, nella riscrittura di Roberto De Simone, note di Candida De Iudicibus, illustrazioni di Gennaro Vallifuoco, Einaudi, 2002. - P. 950.</mixed-citation></ref><ref id="B7"><label>7.</label><mixed-citation>Benni S. Bar Sport Duemila. - Collana I Narratori, Feltrinelli, 1997.</mixed-citation></ref><ref id="B8"><label>8.</label><mixed-citation>Benni &lt;http://it.wikipedia.org/wiki/Stefano_Benni&gt; S. Bar Sport, collana Universale Economica Feltrinelli, Feltrinelli &lt;http://it.wikipedia.org/wiki/Feltrinelli&gt;, 2003 &lt;http://it.wikipedia.org/wiki/2003&gt;.</mixed-citation></ref><ref id="B9"><label>9.</label><mixed-citation>Calvino I. Sulla fiaba. - Mondadori, 1995. - P. 175.</mixed-citation></ref><ref id="B10"><label>10.</label><mixed-citation>Mari De S. Il drago come realtà. I significati storici e metaforici della letteratura fantastica, 1а edizione, copertina di Gianni De Conno. - Milano: Salani Editore, 2007. - P. 148.</mixed-citation></ref><ref id="B11"><label>11.</label><mixed-citation>Rodari G. Favole al telefono, Torino, Einaudi, 1962. - P. 156.</mixed-citation></ref></ref-list></back></article>
