<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE root>
<article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/" article-type="other" dtd-version="1.2" xml:lang="en"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">Russian Journal of Linguistics</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="en">Russian Journal of Linguistics</journal-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Russian Journal of Linguistics</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn publication-format="print">2687-0088</issn><issn publication-format="electronic">2686-8024</issn><publisher><publisher-name xml:lang="en">Peoples’ Friendship University of Russia named after Patrice Lumumba (RUDN University)</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="publisher-id">9481</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="en"><subject>Articles</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="ru"><subject>Статьи</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="zh"><subject>Articles</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="article-type"><subject></subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title xml:lang="en">Semantic and functional peculiarities of the verb «do» in different languages</article-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Некоторые особенности семантики и функционирования глагола «делать» в языках различных групп</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author"><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Ievleva</surname><given-names>N V</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Иевлева</surname><given-names>Н В</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="en">Кафедра романских языковПедагогический институт; Саратовский государственный университетим. Н.Г. Чернышевского; Pedagogical Institute of Saratov State University</bio><bio xml:lang="ru">Кафедра романских языковПедагогический институт; Саратовский государственный университетим. Н.Г. Чернышевского</bio><email>-</email><xref ref-type="aff" rid="aff1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff1"><aff><institution xml:lang="en">Pedagogical Institute of Saratov State University</institution></aff><aff><institution xml:lang="ru">Саратовский государственный университетим. Н.Г. Чернышевского</institution></aff></aff-alternatives><pub-date date-type="pub" iso-8601-date="2009-04-15" publication-format="electronic"><day>15</day><month>04</month><year>2009</year></pub-date><issue>4</issue><issue-title xml:lang="en">NO4 (2009)</issue-title><issue-title xml:lang="ru">№4 (2009)</issue-title><fpage>21</fpage><lpage>27</lpage><history><date date-type="received" iso-8601-date="2016-09-09"><day>09</day><month>09</month><year>2016</year></date></history><permissions><copyright-statement xml:lang="en">Copyright ©; 2009, Ievleva N.V.</copyright-statement><copyright-statement xml:lang="ru">Copyright ©; 2009, Иевлева Н.В.</copyright-statement><copyright-statement xml:lang="zh">Copyright ©; 2009, Ievleva N.</copyright-statement><copyright-year>2009</copyright-year><copyright-holder xml:lang="en">Ievleva N.V.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="ru">Иевлева Н.В.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="zh">Ievleva N.</copyright-holder><ali:free_to_read xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/"/><license><ali:license_ref xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/">https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0</ali:license_ref></license></permissions><self-uri xlink:href="https://journals.rudn.ru/linguistics/article/view/9481">https://journals.rudn.ru/linguistics/article/view/9481</self-uri><abstract xml:lang="en">This article deals with the comparative analysis of the semantic and functional peculiarities of the verb «DO» in the English, German, French, Italian and Russian languages.</abstract><trans-abstract xml:lang="ru">На основе сопоставительного подхода в статье представляется семантическая структура глагола делать и анализируются особенности его функционирования в английском, немецком, французском, итальянском и русском языках.</trans-abstract><kwd-group xml:lang="en"><kwd>semantics</kwd><kwd>comparison</kwd><kwd>«to do»</kwd><kwd>English</kwd><kwd>German</kwd><kwd>French</kwd><kwd>Italian</kwd><kwd>Russian languages</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>семантика</kwd><kwd>сопоставление</kwd><kwd>«делать»</kwd><kwd>английский</kwd><kwd>немецкий</kwd><kwd>французский</kwd><kwd>итальянский</kwd><kwd>русский языки</kwd></kwd-group></article-meta></front><body></body><back><ref-list><ref id="B1"><label>1.</label><mixed-citation>Вежбицкая А. Семантические универсалии и описание языков. - М., 1999.</mixed-citation></ref><ref id="B2"><label>2.</label><mixed-citation>Гак В.Г. Теоретическая грамматика французского языка. - М., 2004.</mixed-citation></ref><ref id="B3"><label>3.</label><mixed-citation>Дворецкий И.Х. Латинско-русский словарь. - М., 1976.</mixed-citation></ref><ref id="B4"><label>4.</label><mixed-citation>Державина Е.И. История группы глаголов с общим значением «делать» в русском языке: Дис. ... канд. филол. наук. - М., 1985.</mixed-citation></ref><ref id="B5"><label>5.</label><mixed-citation>Козуева В.А. Функционирование декларативного глагола faire в старофранцузском и современном французском языках // Вестник Удмуртского университета. - 1993. - № 7.</mixed-citation></ref><ref id="B6"><label>6.</label><mixed-citation>Резникова Т.И. Грамматикализация конструкций с глаголом «делать»: типология и семантика: Дисс. ... канд. филол. наук. - М., 2003.</mixed-citation></ref><ref id="B7"><label>7.</label><mixed-citation>[7]	У Сяо Бо. Сопоставительный анализ употребления глаголов do, make и «делать» // Актуальные проблемы современной науки. - 2005. - № 1.</mixed-citation></ref><ref id="B8"><label>8.</label><mixed-citation>Шанский Н.М., Боброва Т.А. Школьный этимологический словарь русского языка: Происхождение слов. - М., 2001.</mixed-citation></ref><ref id="B9"><label>9.</label><mixed-citation>Щербинина О.В. Переводческие аспекты сопоставительного изучения лексики (на материале глаголов make, do и делать) // Вестник Северо-Кавказского государственного технического университета. Серия «Гуманитарные науки». - 2003. - № 1.</mixed-citation></ref><ref id="B10"><label>10.</label><mixed-citation>DUDEN Etymologie. Herkunftswörterbuch der deutschen Sprache. - Zürich, 1989.</mixed-citation></ref><ref id="B11"><label>11.</label><mixed-citation>Georgin R. Inflation du style. - P., 1963.</mixed-citation></ref><ref id="B12"><label>12.</label><mixed-citation>Picoche J. Dictionnaire étymologique du français. - P., 2002.</mixed-citation></ref><ref id="B13"><label>13.</label><mixed-citation>Pottier B. Théorie et Analyse en Linguistique. - P., 1992.</mixed-citation></ref></ref-list></back></article>
