<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE root>
<article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/" article-type="research-article" dtd-version="1.2" xml:lang="en"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">Russian Journal of Linguistics</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="en">Russian Journal of Linguistics</journal-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Russian Journal of Linguistics</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn publication-format="print">2687-0088</issn><issn publication-format="electronic">2686-8024</issn><publisher><publisher-name xml:lang="en">Peoples’ Friendship University of Russia named after Patrice Lumumba (RUDN University)</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="publisher-id">9450</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="en"><subject>Articles</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="ru"><subject>Статьи</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="zh"><subject>Articles</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="article-type"><subject>Research Article</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title xml:lang="en">Acoustic Characteristics of Stressed Front Vowels in the French speech of Russian and Mari people</article-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Акустические характеристики ударных гласных переднего ряда во французской речи русских и мари</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author"><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Zorina</surname><given-names>Z G</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Зорина</surname><given-names>Зоя Георгиевна</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="en">Department of Intercultural Communication</bio><bio xml:lang="ru">Кафедра межкультурной коммуникации</bio><email>lingvo2007@mail.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff1"/></contrib><contrib contrib-type="author"><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Sagdullina</surname><given-names>E V</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Сагдуллина</surname><given-names>Екатерина Владимировна</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="en">Department of Intercultural Communication</bio><bio xml:lang="ru">Кафедра межкультурной коммуникации</bio><email>lingvo2007@mail.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff1"><aff><institution xml:lang="en">Mari State University</institution></aff><aff><institution xml:lang="ru">Марийский государственный университет</institution></aff></aff-alternatives><pub-date date-type="pub" iso-8601-date="2014-02-15" publication-format="electronic"><day>15</day><month>02</month><year>2014</year></pub-date><issue>2</issue><issue-title xml:lang="en">NO2 (2014)</issue-title><issue-title xml:lang="ru">№2 (2014)</issue-title><fpage>81</fpage><lpage>95</lpage><history><date date-type="received" iso-8601-date="2016-09-09"><day>09</day><month>09</month><year>2016</year></date></history><permissions><copyright-statement xml:lang="en">Copyright ©; 2014, Zorina Z.G., Sagdullina E.V.</copyright-statement><copyright-statement xml:lang="ru">Copyright ©; 2014, Зорина З.Г., Сагдуллина Е.В.</copyright-statement><copyright-statement xml:lang="zh">Copyright ©; 2014, Zorina Z., Sagdullina E.</copyright-statement><copyright-year>2014</copyright-year><copyright-holder xml:lang="en">Zorina Z.G., Sagdullina E.V.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="ru">Зорина З.Г., Сагдуллина Е.В.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="zh">Zorina Z., Sagdullina E.</copyright-holder><ali:free_to_read xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/"/><license><ali:license_ref xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/">https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0</ali:license_ref></license></permissions><self-uri xlink:href="https://journals.rudn.ru/linguistics/article/view/9450">https://journals.rudn.ru/linguistics/article/view/9450</self-uri><abstract xml:lang="en">The article describes the spectral characteristics of stressed front vowels in the French speech of native speakers, Russian, Hill and Meadow Mari speakers under conditions of «artificial» bilingualism. Vowel spectra were determined by the F-picture (the first two formants). The research revealed that Russian and Mari native speakers demonstrate an ability to differentiate the rise of French vowels more frequently. Correct pronunciation of a number of French vowels is observed more frequently in the speech of the Hill Mari, more rarely- in the speech of the Meadow Mari. Russian speakers hardly differentiate vowel rows. However, the "poor" quality of speech in a foreign language does not prevent one from good understanding due to the fact that for a bilingual speaker the sounding of tokens on the morphemic level becomes less relevant than the meaning. Sufficiently deep immersion into lifestyle, behavior of speakers of another language can help achieve a real image of the picture of another language.</abstract><trans-abstract xml:lang="ru">В статье приводятся спектральные характеристики ударных гласных переднего ряда во французской речи носителей языка, а также русских, горных и луговых мари в условиях «искусственного» билингвизма. Спектры гласных определялись по F-картине (первым двум формантам). Выявлено, что носители русского и марийских языков наиболее часто демонстрируют умение дифференцировать подъем французских гласных. Соблюдение нормативной реализации ряда французских гласных наблюдается чаще у горных мари, реже - у луговых мари. Практически полностью отсутствует дифференциация гласных по ряду у носителей русского языка. Однако «плохое» качество речи на неродном языке не исключает хорошего понимания в связи с тем, что на уровне морфем, лексем звучание для билингва становится менее релевантным, чем значение. Достаточно глубокое погружение в образ жизни, поведения носителя другого языка может способствовать достижению реального образа иноязыковой картины.</trans-abstract><kwd-group xml:lang="en"><kwd>French language</kwd><kwd>Mari languages</kwd><kwd>spectral analysis</kwd><kwd>acoustic characteristics of vowels</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>французский язык</kwd><kwd>марийские языки</kwd><kwd>спектральный анализ</kwd><kwd>акустические характеристики гласных</kwd></kwd-group></article-meta></front><body></body><back><ref-list><ref id="B1"><label>1.</label><mixed-citation>Бондарко Л.В. Фонетика современного русского языка: Учеб. пособие. - СПб.: Изд-во С.-Петербург. ун-та, 1998.</mixed-citation></ref><ref id="B2"><label>2.</label><mixed-citation>Гордина М.В. Фонетика французского языка. - CПб.: Изд-во С.-Петербург. ун-та, 1997.</mixed-citation></ref><ref id="B3"><label>3.</label><mixed-citation>Кодзасов С.В., Кривнова О.Ф. Общая фонетика. - М.: РГГУ, 2001.</mixed-citation></ref><ref id="B4"><label>4.</label><mixed-citation>Bothorel A., Simon P., Wioland F., Zerlig J.-P. Cinéradiographie des voyelles et consonnes du français // Travaux de l’Institut de phonétique de Strasbourg. 1986.</mixed-citation></ref><ref id="B5"><label>5.</label><mixed-citation>Delattre P. Un triangle acoustique des voyelles orales du français, 1948 // Studies in French and Comparative Phonetics: Selected papers in French and English. - The Hague (a.o.): Mouton @ CO., 1966.</mixed-citation></ref><ref id="B6"><label>6.</label><mixed-citation>Vihanta V.V. Les voyelles toniques du français et leur réalisation et perception par les étudiants finnophones. - Jyväskylä, 1978.</mixed-citation></ref></ref-list></back></article>
