<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE root>
<article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/" article-type="research-article" dtd-version="1.2" xml:lang="en"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">Russian Journal of Linguistics</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="en">Russian Journal of Linguistics</journal-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Russian Journal of Linguistics</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn publication-format="print">2687-0088</issn><issn publication-format="electronic">2686-8024</issn><publisher><publisher-name xml:lang="en">Peoples’ Friendship University of Russia named after Patrice Lumumba (RUDN University)</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="publisher-id">9447</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="en"><subject>Articles</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="ru"><subject>Статьи</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="zh"><subject>Articles</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="article-type"><subject>Research Article</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title xml:lang="en">On the Usefulness of English Borrowings in Russian Terminological Systems</article-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>К вопросу о целесообразности англоязычных заимствований в русскоязычные терминологические системы «нового времени»</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author"><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Nikulina</surname><given-names>M A</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Никулина</surname><given-names>Марина Аркадьевна</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="en">Department of Foreign Languages</bio><bio xml:lang="ru">Кафедра иностранных языков ФМиЕН</bio><email>nikulinoj.marine@mail.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff1"><aff><institution xml:lang="en">Peoples’ Friendship University of Russia</institution></aff><aff><institution xml:lang="ru">Российский университет дружбы народов</institution></aff></aff-alternatives><pub-date date-type="pub" iso-8601-date="2014-02-15" publication-format="electronic"><day>15</day><month>02</month><year>2014</year></pub-date><issue>2</issue><issue-title xml:lang="en">NO2 (2014)</issue-title><issue-title xml:lang="ru">№2 (2014)</issue-title><fpage>54</fpage><lpage>62</lpage><history><date date-type="received" iso-8601-date="2016-09-09"><day>09</day><month>09</month><year>2016</year></date></history><permissions><copyright-statement xml:lang="en">Copyright ©; 2014, Nikulina M.A.</copyright-statement><copyright-statement xml:lang="ru">Copyright ©; 2014, Никулина М.А.</copyright-statement><copyright-statement xml:lang="zh">Copyright ©; 2014, Nikulina M.</copyright-statement><copyright-year>2014</copyright-year><copyright-holder xml:lang="en">Nikulina M.A.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="ru">Никулина М.А.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="zh">Nikulina M.</copyright-holder><ali:free_to_read xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/"/><license><ali:license_ref xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/">https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0</ali:license_ref></license></permissions><self-uri xlink:href="https://journals.rudn.ru/linguistics/article/view/9447">https://journals.rudn.ru/linguistics/article/view/9447</self-uri><abstract xml:lang="en">The article analyses the development of Russian “newborn” terminological systems (LSP of economics, business, advertisement, etc.) and offers criteria, which would allow linguists to qualify borrowed terminological units as objectively “useful” or “harmful” for further expansion of modern Russian terminology. The article further classifies the borrowed terms into “conceptual”, “compact” and “equivalent-free” units. This conventional classification represents an attempt to create an assessment instrument, which aims to determine the potential of a borrowed term for assimilation and successful functioning in the new linguistic system.</abstract><trans-abstract xml:lang="ru">В статье рассматриваются проблемы, связанные с процессами становления русскоязычных терминологических систем «нового времени» (LSP экономики, бизнеса, рекламы, компьютерных технологий и т.п.). Акцент сделан на разработке критериев для классификации заимствуемых терминологических единиц на объективно «полезные» и объективно «вредные» для дальнейшего развития русскоязычной терминологии в современных условиях. Предложенная в статье классификация заимствованных терминов на «концептуальные», «компактные» и «безэквивалентные» единицы специальной номинации может рассматриваться как попытка создать инструмент для объективной оценки целесообразности того или иного заимствования в сферу функционирования и фиксации терминологической лексики в системе принимающего языка.</trans-abstract><kwd-group xml:lang="en"><kwd>criteria for “useful” borrowings</kwd><kwd>“assimilation scale” of terminological units</kwd><kwd>equivalence of senses</kwd><kwd>monitoring of a terminological system</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>критерии «полезных» заимствований</kwd><kwd>смысловая эквивалентность</kwd><kwd>мониторинг терминологической системы</kwd></kwd-group></article-meta></front><body></body><back><ref-list><ref id="B1"><label>1.</label><mixed-citation>Алимов В.В. Интерференция в переводе. - М.: КомКнига, 2005.</mixed-citation></ref><ref id="B2"><label>2.</label><mixed-citation>«Аргументы и Факты». - 2008. - № 20.</mixed-citation></ref><ref id="B3"><label>3.</label><mixed-citation>Иванова К.А. Англо-русский и русско-английский словарь по рекламе и PR. - СПб.: Питер, 2004.</mixed-citation></ref><ref id="B4"><label>4.</label><mixed-citation>Никулина М.А. Вариологический взгляд на терминологию, проблемы ее распространения и эквивалентности перевода в современных условиях. - М.: РУДН, 2009.</mixed-citation></ref><ref id="B5"><label>5.</label><mixed-citation>Султанов А.Х. Слово и термин (пролегомены к философии имени). - М.: РУДН, 2007.</mixed-citation></ref><ref id="B6"><label>6.</label><mixed-citation>Тер-Минасова С.Г. Война и мир языков и культур. - М.: Slovo, 2008.</mixed-citation></ref><ref id="B7"><label>7.</label><mixed-citation>Stobersky Z. The Worldwide Process of Internization of Scientific Terminology // Neoterm - 1984. - N 1. - P. 3-9.</mixed-citation></ref></ref-list></back></article>
