<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE root>
<article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/" article-type="research-article" dtd-version="1.2" xml:lang="en"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">Russian Journal of Linguistics</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="en">Russian Journal of Linguistics</journal-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Russian Journal of Linguistics</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn publication-format="print">2687-0088</issn><issn publication-format="electronic">2686-8024</issn><publisher><publisher-name xml:lang="en">Peoples’ Friendship University of Russia named after Patrice Lumumba (RUDN University)</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="publisher-id">9383</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="en"><subject>Articles</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="ru"><subject>Статьи</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="zh"><subject>Articles</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="article-type"><subject>Research Article</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title xml:lang="en">The Pragmatics of the Handshake: A Politeness Index in British and Italian Usage</article-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Прагматика рукопожатия: индекс вежливости в британском английском и итальянском</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author"><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Douglas Ponton</surname><given-names>-</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Дуглас Понтон</surname><given-names>-</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="en">Department of Political and Social Sciences</bio><bio xml:lang="ru">доктор, научный сотрудник кафедры политических и социальных наук</bio><email>dmponton@gmail.com</email><xref ref-type="aff" rid="aff1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff1"><aff><institution xml:lang="en">Catania University, Sicily, Italy</institution></aff><aff><institution xml:lang="ru">Университет Катании (Италия)</institution></aff></aff-alternatives><pub-date date-type="pub" iso-8601-date="2014-04-15" publication-format="electronic"><day>15</day><month>04</month><year>2014</year></pub-date><issue>4</issue><issue-title xml:lang="en">NO4 (2014)</issue-title><issue-title xml:lang="ru">№4 (2014)</issue-title><fpage>60</fpage><lpage>75</lpage><history><date date-type="received" iso-8601-date="2016-09-09"><day>09</day><month>09</month><year>2016</year></date></history><permissions><copyright-statement xml:lang="en">Copyright ©; 2014, Douglas Ponton -.</copyright-statement><copyright-statement xml:lang="ru">Copyright ©; 2014, Дуглас Понтон -.</copyright-statement><copyright-statement xml:lang="zh">Copyright ©; 2014, Douglas Ponton -.</copyright-statement><copyright-year>2014</copyright-year><copyright-holder xml:lang="en">Douglas Ponton -.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="ru">Дуглас Понтон -.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="zh">Douglas Ponton -.</copyright-holder><ali:free_to_read xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/"/><license><ali:license_ref xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/">https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0</ali:license_ref></license></permissions><self-uri xlink:href="https://journals.rudn.ru/linguistics/article/view/9383">https://journals.rudn.ru/linguistics/article/view/9383</self-uri><abstract xml:lang="ru">Schiffrin’s (1981) paper on handwork is an early attempt to come up with a description of the communicative significance of the quasi universal greeting and leave-taking ritual, the handshake. She follows Goffman (1971: 80) in viewing the gesture, on greeting, as an ‘access ritual’, increasing intimacy and thus, carrying rights and obligations for both parties. Her description aligns the modern day handshake with its roots in ancient Greece, with the medieval ‘handclasp’ between a king and his knights, and associates it with such values as ‘mutual trust’, ‘solidarity’ and ‘friendliness’. As a form of non-verbal communication the handshake must concern researchers of politeness phenomena, as well as being of general sociological (and socio-linguistic) interest. This study proposes to add some data to Schiffrin’s theoretical considerations, and to add an intercultural dimension by means of a survey conducted online with Italian and British respondents. It is a commonplace of intercultural communication, in fact, that differences exist between contexts that can be broadly distinguished as British/Anglo-Saxon on the one hand, and Mediterranean/Latin on the other. Some of these differences are in the area of physical contact, and the business of shaking hands can therefore be a useful index for exploring such issues (Hall and Spencer Hall 1983: 249). Through analysing responses to the survey and the personal narratives provided this paper aims to add ballast to notions that are otherwise mere intercultural stereotypes, and to explore possible meanings attached in both social contexts to this most basic of human gestures.</abstract><kwd-group xml:lang="en"><kwd>Politeness</kwd><kwd>Non-verbal communication</kwd><kwd>National stereotypes</kwd><kwd>Handshaking</kwd><kwd>Linguistic ethnography</kwd><kwd>Cross-cultural pragmatics</kwd></kwd-group></article-meta></front><body></body><back><ref-list><ref id="B1"><label>1.</label><mixed-citation>Argyle, Michael 1973. The syntaxes of bodily communication. International Journal of Psycholinguistics, Vol. 2, pp. 71-91. Osaska: Center for Academic Societies.</mixed-citation></ref><ref id="B2"><label>2.</label><mixed-citation>Brown, Penelope and Levinson, Stephen, C. 1978. Politeness: some universals in language use. Cambridge: Cambridge University Press.</mixed-citation></ref><ref id="B3"><label>3.</label><mixed-citation>Culpepper, Jonathan 2011. Impoliteness. Cambridge: Cambridge University Press.</mixed-citation></ref><ref id="B4"><label>4.</label><mixed-citation>Fairclough, Norman 1989. Language and power. London: Longman.</mixed-citation></ref><ref id="B5"><label>5.</label><mixed-citation>Featherstone, Simon 2009. Englishness: twentieth-century popular culture and the forming of English identity. Edinburgh: Edinburgh University Press.</mixed-citation></ref><ref id="B6"><label>6.</label><mixed-citation>Goffman, Erving 1971. Relations in public. New York: Basic books.</mixed-citation></ref><ref id="B7"><label>7.</label><mixed-citation>Gumperz, John, J. 1982. Discourse strategies. Cambridge: Cambridge University Press.</mixed-citation></ref><ref id="B8"><label>8.</label><mixed-citation>Hall, Peter, M. and Spencer Hall, Dee, Ann 1983. The handshake as interaction. Semiotica 45- ¾, pp.249-264. Amsterdam: Mouton.</mixed-citation></ref><ref id="B9"><label>9.</label><mixed-citation>Hickey, Leo and Stewart, Miranda (eds) 2005. Politeness in Europe. Clevedon, Buffalo, Toronto: Multilingual Matters.</mixed-citation></ref><ref id="B10"><label>10.</label><mixed-citation>Hofstede, G. 1983. Dimensions of national cultures in fifty countries and three regions. In Deregowski, J.B., Dziurawiec, S. and Annis, R.C. (eds). Explorations in cross-cultural psychology, pp. 335-355. Lisse, Netherlands: Swets and Zeitlinger.</mixed-citation></ref><ref id="B11"><label>11.</label><mixed-citation>Jaworski, Adam and Galasinski, Dariusz 2002. The verbal construction of non-verbal behaviour: British press reports of President Clinton’s testimony video. Discourse and Society 13: 629.</mixed-citation></ref><ref id="B12"><label>12.</label><mixed-citation>Kelly, Spencer D. and Barr, Dale J. 1999. Offering a hand to pragmatic understanding: the role of speech and gesture in comprehension and memory. Journal of Memory and Language 40, pp. 577-592.</mixed-citation></ref><ref id="B13"><label>13.</label><mixed-citation>Kendon, A. 1990. Conducting interaction: patterns of behavior in focused encounters. Cambridge: Cambridge University Press.</mixed-citation></ref><ref id="B14"><label>14.</label><mixed-citation>Leech, Geoffrey, N. 1983. Principles of pragmatics. London and New York: Longman.</mixed-citation></ref><ref id="B15"><label>15.</label><mixed-citation>Mauss, Marcel and Evans-Pritchard E.E. 1967. The gift: forms and functions of exchange in archaic societies. New York: Norton.</mixed-citation></ref><ref id="B16"><label>16.</label><mixed-citation>Peabody, Dean 1985. National characteristics. New York: Cambridge University Press.</mixed-citation></ref><ref id="B17"><label>17.</label><mixed-citation>Peabody, Dean 1999. National characteristics: dimensions for comparison. In Lee, Yueh-Ting, McCauley, Clark R., Draguns, Juris G. (eds). Personality and person perception across cultures. Mahwah NJ: Lawrence Erlbaum.</mixed-citation></ref><ref id="B18"><label>18.</label><mixed-citation>Schiffrin, D. 1981. Handwork as ceremony: the case of the handshake, in Kendon, A. (ed.) Nonverbal communication, interaction and gesture, pp. 237-250. The Hague: Mouton.</mixed-citation></ref><ref id="B19"><label>19.</label><mixed-citation>Schneider, David, J. 2004. The psychology of stereotyping. New York and London: Guilford.</mixed-citation></ref><ref id="B20"><label>20.</label><mixed-citation>Watts, Richard, J. 1992. ‘Linguistic politeness and politic verbal behaviour’, in Watts, R., Ide, S., and Ehlich, K. (eds). Politeness in language: studies in its history, theory and practice, pp. 43-70. Berlin and New York: Mouton de Gruyter.</mixed-citation></ref><ref id="B21"><label>21.</label><mixed-citation>Watts, Richard, J. 2003. Politeness. Cambridge: Cambridge University Press.</mixed-citation></ref><ref id="B22"><label>22.</label><mixed-citation>Weber, Max 2003. The Protestant ethic and the spirit of capitalism. New York: Dover.</mixed-citation></ref></ref-list></back></article>
