<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE root>
<article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/" article-type="research-article" dtd-version="1.2" xml:lang="en"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">Russian Journal of Linguistics</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="en">Russian Journal of Linguistics</journal-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Russian Journal of Linguistics</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn publication-format="print">2687-0088</issn><issn publication-format="electronic">2686-8024</issn><publisher><publisher-name xml:lang="en">Peoples’ Friendship University of Russia named after Patrice Lumumba (RUDN University)</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="publisher-id">9355</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="en"><subject>Articles</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="ru"><subject>Статьи</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="zh"><subject>Articles</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="article-type"><subject>Research Article</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title xml:lang="en">Pragmatics of Emotions in Modern French Advertising</article-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Прагматика эмоций в современном рекламном дискурсе (на материале французского языка)</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author"><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Borisova</surname><given-names>A S</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Борисова</surname><given-names>Анна Степановна</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="en">Department of Foreign Language Faculty of Philology</bio><bio xml:lang="ru">Кафедра иностранных языков филологического факультета</bio><email>borissovaa_anna@mail.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff1"/></contrib><contrib contrib-type="author"><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Rubinshtein</surname><given-names>K E</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Рубинштейн</surname><given-names>Ксения Эдуардовна</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="en">Department of Foreign Language Faculty of Philology</bio><bio xml:lang="ru">Кафедра иностранных языков филологического факультета</bio><email>shusha@inbox.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff1"><aff><institution xml:lang="en">Peoples’ Friendship University of Russia</institution></aff><aff><institution xml:lang="ru">Российский университет дружбы народов</institution></aff></aff-alternatives><pub-date date-type="pub" iso-8601-date="2015-02-15" publication-format="electronic"><day>15</day><month>02</month><year>2015</year></pub-date><issue>2</issue><issue-title xml:lang="en">NO2 (2015)</issue-title><issue-title xml:lang="ru">№2 (2015)</issue-title><fpage>133</fpage><lpage>147</lpage><history><date date-type="received" iso-8601-date="2016-09-09"><day>09</day><month>09</month><year>2016</year></date></history><permissions><copyright-statement xml:lang="en">Copyright ©; 2015, Borisova A.S., Rubinshtein K.E.</copyright-statement><copyright-statement xml:lang="ru">Copyright ©; 2015, Борисова А.С., Рубинштейн К.Э.</copyright-statement><copyright-statement xml:lang="zh">Copyright ©; 2015, Borisova A., Rubinshtein K.</copyright-statement><copyright-year>2015</copyright-year><copyright-holder xml:lang="en">Borisova A.S., Rubinshtein K.E.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="ru">Борисова А.С., Рубинштейн К.Э.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="zh">Borisova A., Rubinshtein K.</copyright-holder><ali:free_to_read xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/"/><license><ali:license_ref xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/">https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0</ali:license_ref></license></permissions><self-uri xlink:href="https://journals.rudn.ru/linguistics/article/view/9355">https://journals.rudn.ru/linguistics/article/view/9355</self-uri><abstract xml:lang="en">Due to its communicative specifics studying of modern printed discourse of advertising basing on the theory of emotivity is of special interest to the scientists. The manifestation and expression of emotions in the context of advertising communication is an intention of the author of the advertisement message to cause a specific emotional reaction from the recipient (target audience), to influence her/him in a sought way. The aim of this article is to elicit forms of verbal explications of emotional dominants, actualized in modern french advertising discourse and to determine their roles in the realization of its pragmatic orientation. Basing on methodology of linguistics of emotion, linguoecology, communicative linguistics and methods of pragmatic, discursive, comparative, cross-cultural analysis we have allocated emotional/ emotive representations pragmatic orientation of which correlates with the extent of emotional openness or restraint of the participants of the discourse of advertising, touches upon the field of social norms of emotional behavior and is determined by national cultural specifics. Particular attention is given to appellative models/strategies, relevant to this specific type of discourse. The peculiarities of emotional argumentation are analyzed in comparison with rational ones on the basis of modern printed advertising texts.</abstract><trans-abstract xml:lang="ru">В силу своей коммуникативной специфики современный печатный рекламный дискурс вызывает особый интерес для изучения с позиций теории эмотивности. Проявление и выражение эмоций в контексте рекламной коммуникации представляет собой намерение создателя рекламного сообщения вызывать определенную эмоциональную реакцию со стороны реципиента (целевой аудитории), воздействовать на него в нужном рекламодателю/производителю ракурсе. В статье предпринята попытка анализа идейно-образного содержания современных печатных рекламных сообщений (на материале французского языка), целью которого стало выявление реализующихся в них форм вербальной экспликации эмоциональных констант и определение их роли в реализации прагматических установок, релевантных для данного вида дискурса. Базируясь на методологии лингвистики эмоций, лингвоэкологии, коммуникативной лингвистики, методах прагматического, стилистического, дискурсивного, сопоставительного и лингвокультурологического анализа, мы выделяем такие эмоциональные/эмотивные репрезентации, в которых прагматическая направленность коррелируется со степенью эмоциональной открытости или сдержанности участников рекламного дискурса. Особое внимание уделяется апеллятивным моделям/стратегиям, как наиболее ярким проявлениям языковой эмотивности, анализируются особенности эмоциональной аргументации в сравнении с рациональной, затрагивается сфера социальных норм эмоционального поведения, обусловленных особенностями культуры.</trans-abstract><kwd-group xml:lang="en"><kwd>pragmatics of emotions</kwd><kwd>advertising discourse</kwd><kwd>emotional effect</kwd><kwd>emotional and rational argumentation</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>прагматика эмоций</kwd><kwd>рекламный дискурс</kwd><kwd>эмоциональный эффект</kwd><kwd>эмоциональная и рациональная аргументация</kwd></kwd-group></article-meta></front><body></body><back><ref-list><ref id="B1"><label>1.</label><mixed-citation>Кубрякова Е.С. Язык и знание: На пути получения знаний о языке: Части речи с когнитивной точки зрения. Роль языка в познании мира / РАН ИЯ. М.: Языки славянской культуры, 2004.</mixed-citation></ref><ref id="B2"><label>2.</label><mixed-citation>Шаховский В.И. Категоризация эмоций в лексико-семантической системе языка. Воронеж, 1987.</mixed-citation></ref><ref id="B3"><label>3.</label><mixed-citation>Шаховский В.И. Эмоции - мотивационная основа человеческого сознания // Статьи электронной библиотеки ВГПУ. 2003. URL: http://www.vspu.ru.</mixed-citation></ref><ref id="B4"><label>4.</label><mixed-citation>Густав Ле Бон Психология народов и масс. СПБ.: Изд. «Макет», 1995.</mixed-citation></ref><ref id="B5"><label>5.</label><mixed-citation>Нордстрем К., Риддерстрале Й. «Бизнес в стиле Фанк» Translation Copyright© Стокгольмская школа экономики в Санкт-Петербурге, 2002. Издание третье.</mixed-citation></ref><ref id="B6"><label>6.</label><mixed-citation>Sampson H. Аdvertising from the earliest times. N.Y., 1961.</mixed-citation></ref><ref id="B7"><label>7.</label><mixed-citation>Головлёва Е.В. Основы рекламы. М.: Эксмо, 2003.</mixed-citation></ref><ref id="B8"><label>8.</label><mixed-citation>Васильева М.А. Несколько слов о французской рекламе // Искусство рекламы. 2009. № 2. С. 34-38.</mixed-citation></ref><ref id="B9"><label>9.</label><mixed-citation>Васильев А. История французской моды. М.: Захаров, 2004.</mixed-citation></ref><ref id="B10"><label>10.</label><mixed-citation>Гадамер Х-Г. Истина и метод. Основы философской герменевтики. М.: Прогресс, 1998.</mixed-citation></ref><ref id="B11"><label>11.</label><mixed-citation>Мадариага С. Англичане, испанцы, французы. СПб.: Наука, 2003.</mixed-citation></ref><ref id="B12"><label>12.</label><mixed-citation>Япп Н., Сиретт М. Эти странные французы. М.: Эгмонт, 2008.</mixed-citation></ref><ref id="B13"><label>13.</label><mixed-citation>Фулье А. Психология французского народа. СПб., 1994.</mixed-citation></ref><ref id="B14"><label>14.</label><mixed-citation>Кургузенкова Ж.В. Фразеологические единицы, номинирующие мужчину-ловеласа во французском и русском языках // Вестник РУДН. Серия «Лингвистика». 2015. № 1. C. 132-140.</mixed-citation></ref></ref-list></back></article>
