<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE root>
<article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/" article-type="research-article" dtd-version="1.2" xml:lang="en"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">Russian Journal of Linguistics</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="en">Russian Journal of Linguistics</journal-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Russian Journal of Linguistics</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn publication-format="print">2687-0088</issn><issn publication-format="electronic">2686-8024</issn><publisher><publisher-name xml:lang="en">Peoples’ Friendship University of Russia named after Patrice Lumumba (RUDN University)</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="publisher-id">9346</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="en"><subject>Articles</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="ru"><subject>Статьи</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="zh"><subject>Articles</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="article-type"><subject>Research Article</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title xml:lang="en">‘I Was the First Westerner, the Only English Person’: Discursive Construction of National Identity</article-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>‘I Was the First Westerner, The Only English Person’: дискурсивное конструирование национальной идентичности</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author"><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Dubrovskaya</surname><given-names>T V</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Дубровская</surname><given-names>Татьяна Викторовна</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="en">Department of the English Language</bio><bio xml:lang="ru">Кафедра «Английский язык»</bio><email>gynergy74@gmail.com</email><xref ref-type="aff" rid="aff1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff1"><aff><institution xml:lang="en">Penza State University</institution></aff><aff><institution xml:lang="ru">Пензенский государственный университет</institution></aff></aff-alternatives><pub-date date-type="pub" iso-8601-date="2015-02-15" publication-format="electronic"><day>15</day><month>02</month><year>2015</year></pub-date><issue>2</issue><issue-title xml:lang="en">NO2 (2015)</issue-title><issue-title xml:lang="ru">№2 (2015)</issue-title><fpage>25</fpage><lpage>40</lpage><history><date date-type="received" iso-8601-date="2016-09-09"><day>09</day><month>09</month><year>2016</year></date></history><permissions><copyright-statement xml:lang="en">Copyright ©; 2015, Dubrovskaya T.V.</copyright-statement><copyright-statement xml:lang="ru">Copyright ©; 2015, Дубровская Т.В.</copyright-statement><copyright-statement xml:lang="zh">Copyright ©; 2015, Dubrovskaya T.</copyright-statement><copyright-year>2015</copyright-year><copyright-holder xml:lang="en">Dubrovskaya T.V.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="ru">Дубровская Т.В.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="zh">Dubrovskaya T.</copyright-holder><ali:free_to_read xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/"/><license><ali:license_ref xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/">https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0</ali:license_ref></license></permissions><self-uri xlink:href="https://journals.rudn.ru/linguistics/article/view/9346">https://journals.rudn.ru/linguistics/article/view/9346</self-uri><abstract xml:lang="en">This study focuses on the issue of discursive construction of national identity. It aims to reveal how pragma-linguistic tools are exploited to construct and re-construct national identity, as well as to define how flexible it can be and how identities of the speakers correlate in dialogue. The research can be viewed as a case-study; the data for analysis come from three issues of the English language talk-show ‘Insight Germany’ on the German TV channel Deutsche Welle. Certain claims from social theories of identity are taken as a point of reference. In terms of methodology, the study draws on pragma-linguistic analysis, which takes into consideration both linguistic features of the text and extra-linguistic factors, such as personalities and their social characteristics as well as pragmatic purposes. As a result, the authors identify three levels of discursive construction of national identity: meaningful, communicative and meta-linguistic. The meaningful and meta-linguistic levels are described through the listing of tactics. The communicative level embraces heterogeneous phenomena and demands further explorations. The range of linguistic resources used to construct national identity is not limited and includes nominative units for nations and ethnicities, geographical names, names of languages, evaluative adjectives with negative and positive connotations, phonetic variants of words, and lexical and syntactic expressions of modality. The presenter’s role in interactive construction of national identity is also defined.</abstract><trans-abstract xml:lang="ru">В настоящей статье мы исследуем вопрос конструирования дискурсивными средствами национальной идентичности и ставим задачу выявить, какие прагмалингвистические средства формируют и трансформируют национальную идентичность, насколько гибкой она может быть и как соотносятся идентичности говорящих в диалоге. В качестве материала использованы записи англоязычного ток-шоу Insight Germany на немецком телеканале Deutsche Welle, исследование имеет характер кейс-стади. Исходными предпосылками работы являются положения социальных теорий идентичности. Задача исследования решается посредством прагмалингвистического анализа, предусматривающего рассмотрение как языковых характеристик текста, так и внеязыковых факторов: личностей участников, их социальных характеристик, прагматических установок. В результате выявлены 3 уровня дискурсивного конструирования национальной идентичности: содержательный, коммуникативный и металингвистический. Содержательный и металингвистический уровни описаны через исчисление тактик. Коммуникативный уровень охватывает разнородные явления и требует изучения дополнительных речевых данных. Спектр языковых ресурсов, конструирующих национальную идентичность, не ограничен и включает номинации со значением национальной и этнической принадлежности, географические названия, названия языков, прилагательные со значением положительной и отрицательной оценки, фонетические варианты произношения, лексические и синтаксические средства выражения модальности. Описана роль ведущего как участника интерактивного конструирования национальной идентичности.</trans-abstract><kwd-group xml:lang="en"><kwd>national identity</kwd><kwd>TV</kwd><kwd>talk-show</kwd><kwd>discursive construction</kwd><kwd>pragma-linguistic tools</kwd><kwd>tactics</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>национальная идентичность</kwd><kwd>ТВ</kwd><kwd>ток-шоу</kwd><kwd>дискурсивное конструирование</kwd><kwd>прагмалингвистические средства</kwd><kwd>тактики</kwd></kwd-group></article-meta></front><body></body><back><ref-list><ref id="B1"><label>1.</label><mixed-citation>Cillia R. de, Reisigl M., Wodak R. The discursive construction of national identities // Discourse and Society. 1999. No. 12:2. P. 149-173.</mixed-citation></ref><ref id="B2"><label>2.</label><mixed-citation>Dijk T. van. Prejudice in Discourse. An analysis of Ethnic Prejudice in Cognition and Conversation. Amsterdam: John Benjamins, 1984.</mixed-citation></ref><ref id="B3"><label>3.</label><mixed-citation>Baker P., Ellece S. Key Terms in Discourse Analysis. London, NY: Continuum, 2011.</mixed-citation></ref><ref id="B4"><label>4.</label><mixed-citation>Woodward K. Identity and Difference. London: Sage, 1997.</mixed-citation></ref><ref id="B5"><label>5.</label><mixed-citation>Stets J.E., Burke P.J. Identity theory and social identity theory // Social Psychology Quarterly. 2000. Vol. 63. No. 3. P. 224-237.</mixed-citation></ref><ref id="B6"><label>6.</label><mixed-citation>Spencer-Oatey H. Theories of identity and the analysis of face // Journal of Pragmatics. 2007. No. 39. P. 639-656.</mixed-citation></ref><ref id="B7"><label>7.</label><mixed-citation>Садохин А.П. Межкультурная коммуникация. М.: Альфа-М; Инфра-М, 2004.</mixed-citation></ref><ref id="B8"><label>8.</label><mixed-citation>Шакурова А.В., Плотников М.В. Вопросы теории социальной идентичности в социологии и психологии // В мире научных открытий. 2012. № 4.3. С. 188-220.</mixed-citation></ref><ref id="B9"><label>9.</label><mixed-citation>Simon B. Identity in Modern Society. A Social Psychological Perspective. Oxford: Blackwell, 2004.</mixed-citation></ref><ref id="B10"><label>10.</label><mixed-citation>Barker C., Galasinski D. Cultural Studies and Discourse Analysis. A Dialogue on Language and Identity. London: Sage, 2001.</mixed-citation></ref><ref id="B11"><label>11.</label><mixed-citation>Истомина О.Б. Этничность как коммуникативный ресурс // Вестник Бурятского государственного университета. 2009. № 14. С. 93-97.</mixed-citation></ref><ref id="B12"><label>12.</label><mixed-citation>Жерновая О.Р. Этнокультурная идентичность Уэльса в современном королевстве Великобритании и Северной Ирландии // Язык и культура. 2011. № 3. С. 35-43.</mixed-citation></ref><ref id="B13"><label>13.</label><mixed-citation>Целищев Н.Н. Язык, этническая идентичность и национальное самосознание // Аграрное образование и наука. 2014. № 1. С. 13.</mixed-citation></ref><ref id="B14"><label>14.</label><mixed-citation>Тер-Минасова С.Г. Язык и межкультурная коммуникация. М.: Слово, 2000.</mixed-citation></ref><ref id="B15"><label>15.</label><mixed-citation>Сайт телеканала Deutsche Welle. URL: http://www.dw.de/insight-germany-talk-show/p-15605595-9798.</mixed-citation></ref><ref id="B16"><label>16.</label><mixed-citation>Сайт федеральной службы статистики Германии. URL: https://www.destatis.de/EN/ FactsFigures/SocietyState/Population/Migration/Current.html.</mixed-citation></ref><ref id="B17"><label>17.</label><mixed-citation>Appel R., Muysken P. Language Contact and Bilingualism. London: Arnold, 1987.</mixed-citation></ref><ref id="B18"><label>18.</label><mixed-citation>Gross S. Code switching // Encyclopedia of Language and Linguistics. Amsterdam: Elsevier, 2006. P. 508-511.</mixed-citation></ref><ref id="B19"><label>19.</label><mixed-citation>Fox R. Watching the English. The Hidden Rules of English Behaviour. London: Hodder, 2004.</mixed-citation></ref><ref id="B20"><label>20.</label><mixed-citation>Дубровская Т.В. Речевые жанры «осуждение» и «обвинение» в русской и английской лингвокультурах. Пенза: ПГУ, 2014.</mixed-citation></ref><ref id="B21"><label>21.</label><mixed-citation>Дубровская Т.В. Национально-культурная специфика отрицательных самооценок в русской и английской лингвокультурах // Молодежь и наука: слово, текст, личность. Ч. 1. Ульяновск: УлГПУ, 2014. С. 21-30.</mixed-citation></ref></ref-list></back></article>
