<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE root>
<article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/" article-type="other" dtd-version="1.2" xml:lang="en"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">Russian Journal of Linguistics</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="en">Russian Journal of Linguistics</journal-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Russian Journal of Linguistics</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn publication-format="print">2687-0088</issn><issn publication-format="electronic">2686-8024</issn><publisher><publisher-name xml:lang="en">Peoples’ Friendship University of Russia named after Patrice Lumumba (RUDN University)</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="publisher-id">9314</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="en"><subject>Articles</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="ru"><subject>Статьи</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="zh"><subject>Articles</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="article-type"><subject></subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title xml:lang="en">The intervariant lexical synonymy in the Venezuelian variant of the Spanish language</article-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Межвариантная лексическая синонимия в венесуэльском национальном варианте испанского языка</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author"><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Firsova</surname><given-names>N M</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Фирсова</surname><given-names>Наталья Михайловна</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="en">Кафедра иностранных языковФилологический факультет; Российский университет дружбы народов; Peoples' Friendship University of Russia</bio><bio xml:lang="ru">Кафедра иностранных языковФилологический факультет; Российский университет дружбы народов</bio><email>firsova_rudn@mail.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff1"><aff><institution xml:lang="en">Peoples' Friendship University of Russia</institution></aff><aff><institution xml:lang="ru">Российский университет дружбы народов</institution></aff></aff-alternatives><pub-date date-type="pub" iso-8601-date="2012-02-15" publication-format="electronic"><day>15</day><month>02</month><year>2012</year></pub-date><issue>2</issue><issue-title xml:lang="en">NO2 (2012)</issue-title><issue-title xml:lang="ru">№2 (2012)</issue-title><fpage>62</fpage><lpage>68</lpage><history><date date-type="received" iso-8601-date="2016-09-09"><day>09</day><month>09</month><year>2016</year></date></history><permissions><copyright-statement xml:lang="en">Copyright ©; 2012, Firsova N.M.</copyright-statement><copyright-statement xml:lang="ru">Copyright ©; 2012, Фирсова Н.М.</copyright-statement><copyright-statement xml:lang="zh">Copyright ©; 2012, Firsova N.</copyright-statement><copyright-year>2012</copyright-year><copyright-holder xml:lang="en">Firsova N.M.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="ru">Фирсова Н.М.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="zh">Firsova N.</copyright-holder><ali:free_to_read xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/"/><license><ali:license_ref xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/">https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0</ali:license_ref></license></permissions><self-uri xlink:href="https://journals.rudn.ru/linguistics/article/view/9314">https://journals.rudn.ru/linguistics/article/view/9314</self-uri><abstract xml:lang="en">The article presents in brief the problem of the intervariant lexical synonymy in one of the variant of the Spanish language that is in Venezuelian. The comparative analysis with General Spanish (with the Pyrenean national variant in particular) has been given.</abstract><trans-abstract xml:lang="ru">В статье в краткой форме рассматривается проблема межвариантной лексической синонимии в одном из национальных вариантов испанского языка - венесуэльском. Проводится сопоставление с общеиспанским (в частности пиренейским национальным вариантом).</trans-abstract><kwd-group xml:lang="en"><kwd>intervariant synonymy</kwd><kwd>intervariant lexicology</kwd><kwd>intervariant synonymic doublets</kwd><kwd>intervariant homonyms</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>межвариантная синонимия</kwd><kwd>межвариантная лексикология</kwd><kwd>межвариантные синонимические дублеты</kwd><kwd>индихенизмы</kwd><kwd>межвариантные омонимы</kwd></kwd-group></article-meta></front><body></body><back><ref-list><ref id="B1"><label>1.</label><mixed-citation>Asociación de Academias de la Lengua Espaňola. Op. cit.</mixed-citation></ref><ref id="B2"><label>2.</label><mixed-citation>Большой испанско-русский словарь: Латинская Америка / Под ред. Н.М. Фирсовой. - М., 2011</mixed-citation></ref><ref id="B3"><label>3.</label><mixed-citation>Diccionario de venezolanismos. - Caracas, 1983</mixed-citation></ref><ref id="B4"><label>4.</label><mixed-citation>Castro Pumarega D.C. Diccionario de venezolanismos. URL: &lt;http:///www.lenguaje.com/secciones/jergas/Jergas/Venezonalismos.htm&gt;</mixed-citation></ref><ref id="B5"><label>5.</label><mixed-citation>Jerga de Venezuela. &lt;http://www.jergasdehablahispana.org/venezuel.htm&gt;</mixed-citation></ref><ref id="B6"><label>6.</label><mixed-citation>Wojski Z. Particularidades léxicas del habla llanera de Venezuela. - (III). EAC. - Vol. 50. - 1988</mixed-citation></ref><ref id="B7"><label>7.</label><mixed-citation>Samper Padilla Macrocorpus de la norma lingüística culta de las principales ciudades de Espaňa y América. - Gran Canaria, 1997.</mixed-citation></ref><ref id="B8"><label>8.</label><mixed-citation>URL: http://terranoticias.terra.es/cultura/articulo/espaňol_sera_segunda_lengua_comunicacion_ 848372.htm</mixed-citation></ref><ref id="B9"><label>9.</label><mixed-citation>Asociación de Academias de la Lengua Espaňola. Diccionario de americanismos. - Lima, 2010.</mixed-citation></ref><ref id="B10"><label>10.</label><mixed-citation>Фирсова Н.М. Современный испанский язык в Испании и странах Латинской Америки. - М., 2007.</mixed-citation></ref><ref id="B11"><label>11.</label><mixed-citation>Фирсова Н.М. Национальное своеобразие фразеологизмов в венесуэльском национальном варианте испанского языка в сопоставлении с русским языком // Романские языки и культуры: от античности до современности. IV международная научная конференция романистов. Сборник материалов. - М.: МГУ (в печати).</mixed-citation></ref><ref id="B12"><label>12.</label><mixed-citation>Виноградов В.С. Лексикология испанского языка. - Изд. 2-е, испр. и доп. - М., 2003.</mixed-citation></ref><ref id="B13"><label>13.</label><mixed-citation>Jerga venezolana, clave en éxito popular de Chaves. URL: http://www.reportecontidencial.info/ ver_noticia.php?id_n=5168</mixed-citation></ref><ref id="B14"><label>14.</label><mixed-citation>Tollo A. Yran diccionario erótico de Espaňa e Hispanoamérica. - Barcelona, 1992.</mixed-citation></ref><ref id="B15"><label>15.</label><mixed-citation>Фирсова Н.М. О межвариантной омонимии в испанском языке // Современный испанский язык в Испании и странах Латинской Америки. - М., 2007.</mixed-citation></ref></ref-list></back></article>
