<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE root>
<article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/" article-type="other" dtd-version="1.2" xml:lang="en"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">Russian Journal of Linguistics</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="en">Russian Journal of Linguistics</journal-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Russian Journal of Linguistics</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn publication-format="print">2687-0088</issn><issn publication-format="electronic">2686-8024</issn><publisher><publisher-name xml:lang="en">Peoples’ Friendship University of Russia named after Patrice Lumumba (RUDN University)</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="publisher-id">9285</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="en"><subject>Articles</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="ru"><subject>Статьи</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="zh"><subject>Articles</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="article-type"><subject></subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title xml:lang="en">Functional and stylistic features of Swiss marked personal nouns</article-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Функционально-стилистические особенности швейцарски маркированных наименований лиц</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author"><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Podkin</surname><given-names>A A</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Подкин</surname><given-names>А А</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="en">Кафедра немецкого языкознания; Московский государственный университет им. М.В. Ломоносова; Lomonosov Moscow State University</bio><bio xml:lang="ru">Кафедра немецкого языкознания; Московский государственный университет им. М.В. Ломоносова</bio><email>-</email><xref ref-type="aff" rid="aff1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff1"><aff><institution xml:lang="en">Lomonosov Moscow State University</institution></aff><aff><institution xml:lang="ru">Московский государственный университет им. М.В. Ломоносова</institution></aff></aff-alternatives><pub-date date-type="pub" iso-8601-date="2009-02-15" publication-format="electronic"><day>15</day><month>02</month><year>2009</year></pub-date><issue>2</issue><issue-title xml:lang="en">NO2 (2009)</issue-title><issue-title xml:lang="ru">№2 (2009)</issue-title><fpage>61</fpage><lpage>71</lpage><history><date date-type="received" iso-8601-date="2016-09-09"><day>09</day><month>09</month><year>2016</year></date></history><permissions><copyright-statement xml:lang="en">Copyright ©; 2009, Podkin A.A.</copyright-statement><copyright-statement xml:lang="ru">Copyright ©; 2009, Подкин А.А.</copyright-statement><copyright-statement xml:lang="zh">Copyright ©; 2009, Podkin A.</copyright-statement><copyright-year>2009</copyright-year><copyright-holder xml:lang="en">Podkin A.A.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="ru">Подкин А.А.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="zh">Podkin A.</copyright-holder><ali:free_to_read xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/"/><license><ali:license_ref xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/">https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0</ali:license_ref></license></permissions><self-uri xlink:href="https://journals.rudn.ru/linguistics/article/view/9285">https://journals.rudn.ru/linguistics/article/view/9285</self-uri><abstract xml:lang="en">The article intends to describe the most considerable functional features of Swiss marked personal nouns in fiction, social and political essays and to reveal their most substantial stylistic characteristics. The research shows the sources and factors causing functional features of Swiss marked vocabulary in general and of personal nouns in particular.
            </abstract><trans-abstract xml:lang="ru">В статье предпринимается попытка описания наиболее существенных особенностей функционирования швейцарски отмеченных наименований лиц в текстах художественного и публицистического характера и выявления их наиболее значимых стилистических характеристик. В работе указываются причины, обуславливающие функциональные особенности швейцарски маркированной лексики в целом и наименований лиц в частности.
            </trans-abstract><kwd-group xml:lang="en"><kwd>Swiss Standard German</kwd><kwd>personal nouns</kwd><kwd>word-formation</kwd><kwd>pejorative</kwd><kwd>diminutive</kwd><kwd>Swiss German</kwd><kwd>helvetism</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>швейцарский вариант немецкого литературного языка</kwd><kwd>наименования лиц</kwd><kwd>словообразование</kwd><kwd>пейоративный</kwd><kwd>диминутивный</kwd><kwd>швейцарско-немецкий диалект</kwd><kwd>гельвецизм</kwd></kwd-group></article-meta></front><body></body><back><ref-list><ref id="B1"><label>1.</label><mixed-citation>Домашнев А.И. О некоторых чертах национального варианта литературного языка (К характеристике национальных вариантов современного немецкого литературного языка) // Вопросы языкознания. - 1969. - № 2. - С. 39.</mixed-citation></ref><ref id="B2"><label>2.</label><mixed-citation>Домашнев А.И. Современный немецкий язык в его национальных вариантах. - Л., 1983. - С. 163.</mixed-citation></ref><ref id="B3"><label>3.</label><mixed-citation>Помазан Н.Г. О стилистическом использовании диалектизмов в современной швейцарской прозе // Стилистика художественной речи. - Л., 1975. - Вып. 2. - С. 132.</mixed-citation></ref><ref id="B4"><label>4.</label><mixed-citation>Помазан Н.Г. Лексико-словообразовательные диалектизмы в художественном тексте // Романо-германские языки и диалекты единого ареала. - Л., 1977. - С. 46.</mixed-citation></ref><ref id="B5"><label>5.</label><mixed-citation>Филичева Н.И. Диалектизмы как социально и ситуативно обусловленные признаки немецкой речи // Вестник МГУ. Серия 9. Филология. - 1980. - № 2. - С. 35.</mixed-citation></ref><ref id="B6"><label>6.</label><mixed-citation>Филичева Н.И. Диалектология современного немецкого языка. - М., 1983. - С. 84.</mixed-citation></ref><ref id="B7"><label>7.</label><mixed-citation>Ammon U. Variantenwörterbuch des Deutschen: Die Standardsprache in Österreich, der Schweiz und Deutschland sowie in Liechtenstein, Luxemburg, Ostbelgien und Südtirol. - Berlin, 2004.</mixed-citation></ref><ref id="B8"><label>8.</label><mixed-citation>Baur G.W., Fluck H.-R. (Hg.). Warum im Dialekt? - Interviews mit zeitgenössischen Autoren. - Bern, 1976.</mixed-citation></ref><ref id="B9"><label>9.</label><mixed-citation>Bichsel P. Kolumnen, Kolumnen. - Frankfurt am Mein, 2005. - S. 784.</mixed-citation></ref><ref id="B10"><label>10.</label><mixed-citation>Braun P. Personenbezeichnungen. Der Mensch in der deutschen Sprache. - Tübingen, 1997.</mixed-citation></ref><ref id="B11"><label>11.</label><mixed-citation>Dieterich W. (Hg.). Gute Geschichten, böse Geschichten: Prosa des 20. Jahrhunderts. - München, 1965. - S. 412.</mixed-citation></ref><ref id="B12"><label>12.</label><mixed-citation>Döös H. Schadenfalle. - Norderstedt, 2004. - S. 235.</mixed-citation></ref><ref id="B13"><label>13.</label><mixed-citation>Dürrenmatt F. Durcheinandertal. - Zürich, 1989. - S. 158.</mixed-citation></ref><ref id="B14"><label>14.</label><mixed-citation>Eue J. Graubünden. - Ostfildern, 2002. - S. 56.</mixed-citation></ref><ref id="B15"><label>15.</label><mixed-citation>Fenske H. Schweizerische und österreichische Besonderheiten in deutschen Wörterbüchern. - Tübingen, 1973.</mixed-citation></ref><ref id="B16"><label>16.</label><mixed-citation>Fleischer W. Wortbildung der deutschen Gegenwartssprache. - Leipzig, 1976. - S. 155.</mixed-citation></ref><ref id="B17"><label>17.</label><mixed-citation>Hug K. Die Regierungsfunktion als Problem der Entscheidungsgewalt: Eine Studie zum schweizerischen Bundesverfassungsrecht. - Zürich, 1971. - S. 106.</mixed-citation></ref><ref id="B18"><label>18.</label><mixed-citation>Kaiser S. Die Besonderheiten der deutschen Schriftsprache in der Schweiz. - Mannheim, 1970. - Bd. 2. - S. 85-88.</mixed-citation></ref><ref id="B19"><label>19.</label><mixed-citation>Karpf U. Alles hat seine Stunde. - Bern, 1993. - S. 109.</mixed-citation></ref><ref id="B20"><label>20.</label><mixed-citation>Kauer W. Schachteltraum. - Berlin, 1974. - S. 45, 108, 109, 138, 185, 208, 273.</mixed-citation></ref><ref id="B21"><label>21.</label><mixed-citation>Knobel P. Public Relations-Agenturen führen: Für Auftraggeber und Agenturleiter. - Bremen, 2006. - S. 74.</mixed-citation></ref><ref id="B22"><label>22.</label><mixed-citation>Kronig W. Immigrantenkinder und schulische Selektion. - Bern, 2007. - S. 150.</mixed-citation></ref><ref id="B23"><label>23.</label><mixed-citation>Maag B. Urnenwahl von Behörden im Majorzsystem. - Norderstedt, 2004. - S. 170.</mixed-citation></ref><ref id="B24"><label>24.</label><mixed-citation>Meyer K. Wie sagt man in der Schweiz? Wörterbuch der schweizerischen Besonderheiten. - Mannheim, 1989.</mixed-citation></ref><ref id="B25"><label>25.</label><mixed-citation>Moser H. Neuere und neueste Zeit. Von den 80er Jahren des XIX. Jahrhunderts zur Gegenwart // Deutsche Wortgeschichte. - Berlin, 1959. - Bd. 2. - S. 529-645.</mixed-citation></ref><ref id="B26"><label>26.</label><mixed-citation>Müller A.F. Die Pejoration von Personenbezeichnungen durch Suffixe im Neuhochdeutschen. - Altdorf, 1953. - S. 201-202.</mixed-citation></ref><ref id="B27"><label>27.</label><mixed-citation>Panizzolo P. Die schweizerische Variante des Hochdeutschen. - Marburg, 1982.</mixed-citation></ref><ref id="B28"><label>28.</label><mixed-citation>Pfister R. Kirchengeschichte der Schweiz. - Zürich, 1985. - Bd. 3. - S. 216.</mixed-citation></ref><ref id="B29"><label>29.</label><mixed-citation>Riesel E., Schendels E. Deutsche Stilistik. - Moskau, 1975. - S. 73.</mixed-citation></ref><ref id="B30"><label>30.</label><mixed-citation>Schenker W. Die Sprache Max Frischs in der Spannung zwischen Mundart und Schriftsprache. - Berlin, 1969.</mixed-citation></ref><ref id="B31"><label>31.</label><mixed-citation>Schwab V. Erinnerungen vom Bucheggberg. - Norderstedt, 2004. - S. 82.</mixed-citation></ref><ref id="B32"><label>32.</label><mixed-citation>Steinmann D. Abgelichtet: Drei Erzählungen. - Norderstedt, 2001. - S. 30.</mixed-citation></ref><ref id="B33"><label>33.</label><mixed-citation>Sterchi B. Blösch. - Zürich, 1983. - S. 150.</mixed-citation></ref><ref id="B34"><label>34.</label><mixed-citation>Werner G. (Hg.). Dichter der neueren Schweiz. - Bern, 1963. - Bd. 1. - S. 104.</mixed-citation></ref><ref id="B35"><label>35.</label><mixed-citation>Widmer U. Auf, auf, ihr Hirten! Die Kuh haut ab! - Zürich, 1988. - S. 14.</mixed-citation></ref><ref id="B36"><label>36.</label><mixed-citation>Witz F. Ich wurde gelebt. - Frauenfeld, 1969. - S. 140.</mixed-citation></ref></ref-list></back></article>
