<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE root>
<article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/" article-type="research-article" dtd-version="1.2" xml:lang="en"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">Russian Journal of Linguistics</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="en">Russian Journal of Linguistics</journal-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Russian Journal of Linguistics</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn publication-format="print">2687-0088</issn><issn publication-format="electronic">2686-8024</issn><publisher><publisher-name xml:lang="en">Peoples’ Friendship University of Russia named after Patrice Lumumba (RUDN University)</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="publisher-id">9255</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="en"><subject>Articles</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="ru"><subject>Статьи</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="zh"><subject>Articles</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="article-type"><subject>Research Article</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title xml:lang="en">Intercultural Communication as a Situated, Culturally Complex, Interactional Achievement</article-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Межкультурная коммуникация как продукт ситуативного комплексного взаимодействия</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author"><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Carbaugh</surname><given-names>Donal</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Карбо</surname><given-names>Донал</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="en">Department of Communication</bio><bio xml:lang="ru">Кафедра коммуникации</bio><email>carbaugh@comm.umass.edu</email><xref ref-type="aff" rid="aff1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff1"><aff><institution xml:lang="en">University of Massachusetts</institution></aff><aff><institution xml:lang="ru">Массачусетский университет</institution></aff></aff-alternatives><pub-date date-type="pub" iso-8601-date="2015-04-15" publication-format="electronic"><day>15</day><month>04</month><year>2015</year></pub-date><volume>19</volume><issue>4</issue><issue-title xml:lang="en">VOL 19, NO4 (2015)</issue-title><issue-title xml:lang="ru">ТОМ 19, №4 (2015)</issue-title><fpage>33</fpage><lpage>42</lpage><history><date date-type="received" iso-8601-date="2016-09-09"><day>09</day><month>09</month><year>2016</year></date></history><permissions><copyright-statement xml:lang="en">Copyright ©; 2015, Carbaugh D.</copyright-statement><copyright-statement xml:lang="ru">Copyright ©; 2015, Карбо Д.</copyright-statement><copyright-statement xml:lang="zh">Copyright ©; 2015, Carbaugh D.</copyright-statement><copyright-year>2015</copyright-year><copyright-holder xml:lang="en">Carbaugh D.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="ru">Карбо Д.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="zh">Carbaugh D.</copyright-holder><ali:free_to_read xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/"/><license><ali:license_ref xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/">https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0</ali:license_ref></license></permissions><self-uri xlink:href="https://journals.rudn.ru/linguistics/article/view/9255">https://journals.rudn.ru/linguistics/article/view/9255</self-uri><abstract xml:lang="en">The field of intercultural communication includes a variety of productive theoretical approaches as well as different methodological commitments. Some studies are built on the basis of self-report measures, aggregate tendencies, and/or resulting scores within and across national populations. This article focuses on a different kind of empirical study that is based upon careful observations of actual intercultural interactions and interpretations which honor the participants’ views of those interactions. The article first diagrams the process of intercultural communication as a situated, cultural accomplishment. Next, distinct and complementary modes of analyses for phases of such study are presented. Finally, specific goals and eventual insights are discussed.</abstract><trans-abstract xml:lang="ru">Сфера межкультурной коммуникации включает в себя как разнообразные продуктивные теоретические, так и методологические подходы. Некоторые исследования основаны на данных самооценки, общих тенденциях и/или изучении данных внутри национальных общностей и между ними. В данной статье основное внимание уделено разным видам эмпирических исследований, основанных на наблюдении реального межкультурного взаимодействия и его интерпретации с точки зрения участников. В начале статьи рассматривается процесс межкультурного общения как результат ситуативного столкновения культур. Далее представлены четкие и взаимодополняющие методы анализа для каждой стадии исследования. В конце работы определяются специфические цели и перспективы исследования.</trans-abstract><kwd-group xml:lang="en"><kwd>intercultural communication</kwd><kwd>interactions</kwd><kwd>interpretations</kwd><kwd>social and cultural interactions</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>межкультурная коммуникация</kwd><kwd>интерпретации</kwd><kwd>социокультурные интеракции</kwd></kwd-group></article-meta></front><body></body><back><ref-list><ref id="B1"><label>1.</label><mixed-citation>Berry, Michael. (2009). The social and cultural realization of diversity: an interview with Donal Carbaugh. Language and Intercultural Communication, 9, 230-241.</mixed-citation></ref><ref id="B2"><label>2.</label><mixed-citation>Carbaugh, Donal. (1990). The critical voice in ethnography of communication research. Research on Language &amp; Social Interaction, 23(1-4), 261-281.</mixed-citation></ref><ref id="B3"><label>3.</label><mixed-citation>Carbaugh, Donal. (1993). Cultural pragmatics and intercultural competence. The competent intercultural communicator: AFinLA Yearbook, 117-129.</mixed-citation></ref><ref id="B4"><label>4.</label><mixed-citation>Carbaugh, Donal. (2005). Cultures in Conversation. Mahwah, NJ &amp; London: Lawrence Erlbaum Publishers.</mixed-citation></ref><ref id="B5"><label>5.</label><mixed-citation>Carbaugh, Donal. (2007). From cognitive dichotomies to cultural discourses: Hofstede, Fougere and Moulettes in conversation. Journal of Multicultural Discourses, 2, 20-25.</mixed-citation></ref><ref id="B6"><label>6.</label><mixed-citation>Carbaugh, Donal. (2015). Reporting cultures on 60 Minutes: Missing the Finnish line. Routledge.</mixed-citation></ref><ref id="B7"><label>7.</label><mixed-citation>Carbaugh, Donal and David Boromisza-Habashi. (2015). Ethnography of communication. International Encyclopedia of Language and Social Interaction Blackwell. 537-552.</mixed-citation></ref><ref id="B8"><label>8.</label><mixed-citation>Carbaugh, Donal and Tovar Cerulli. (2013). Cultural Discourses of Dwelling: Investigating Environmental Communication as a Place-based Practice. Environmental Communication: The Journal of Nature and Culture 7 (1), 2013, 4-23.</mixed-citation></ref><ref id="B9"><label>9.</label><mixed-citation>Carbaugh, Donal, Molina-Markham, Elizabeth, Nuciforo, Elena, &amp; van Over, Brion. (2011). Discursive reflexivity in the ethnography of communication: Cultural discourse analysis. Cultural Studies Critical Methodologies, 11, 153-164.</mixed-citation></ref><ref id="B10"><label>10.</label><mixed-citation>Carbaugh, Donal, Nuciforo, Elena, Saito, Makoto, &amp; Dong-Shin, Dong. (2011). Cultural discourses of “dialogue”: The cases of Japanese, Korean and Russian. Journal of International and Intercultural Communication, 4, 87-108.</mixed-citation></ref><ref id="B11"><label>11.</label><mixed-citation>Chen, Victoria. (1990/1991). “Mien tze” at the Chinese dinner table: A Study of the Interactional Accomplishment of Face. Research on Language and Social Interaction, 24, 109-140.</mixed-citation></ref><ref id="B12"><label>12.</label><mixed-citation>Covarrubias, Patricia. (2008). Masked silence sequences: Hearing discrimination in the college classroom. Communication, Culture&amp; Critique, 1, 227-252.</mixed-citation></ref><ref id="B13"><label>13.</label><mixed-citation>Hall, Bradford “J”. (1994). Understanding intercultural conflict through an analysis of kernel images and rhetorical visions. International Journal of Conflict Management, 5, 62-86.</mixed-citation></ref><ref id="B14"><label>14.</label><mixed-citation>Hymes, Dell. (1972). Models of the interaction of language and social life. In J. Gumperz and Dell Hymes (eds.), Directions in sociolinguistics: The ethnography of communication (pp. 35-71). New York: Holt, Rinehart and Winston.</mixed-citation></ref><ref id="B15"><label>15.</label><mixed-citation>Katriel, Tamar. (2004). Dialogic moments: From soul talks to talk radio in Israeli culture. Detroit, MI: Wayne State University Press.</mixed-citation></ref><ref id="B16"><label>16.</label><mixed-citation>Klyukanov, Igor and Olga Leontovich. (in press). Russian perspectives on communication. In D. Carbaugh (ed.), Handbook of Communication in Cross-cultural Perspective (International Communication Association Series). Routledge.</mixed-citation></ref><ref id="B17"><label>17.</label><mixed-citation>Philipsen, Gerry, Coutu, Lisa M., &amp; Covarrubias, Patricia. (2005). Speech codes theory: Restatement, revisions, and response to criticisms. In W. Gudykunst (ed.), Theorizing about intercultural communication Sage. 55-68.</mixed-citation></ref><ref id="B18"><label>18.</label><mixed-citation>Witteborn, S. (2010). The role of transnational NGOs in promoting global citizenship and globalizing communication practices. Language and intercultural communication, 10(4), 358-372.</mixed-citation></ref></ref-list></back></article>
