<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE root>
<article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/" article-type="research-article" dtd-version="1.2" xml:lang="en"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">Russian Journal of Linguistics</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="en">Russian Journal of Linguistics</journal-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Russian Journal of Linguistics</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn publication-format="print">2687-0088</issn><issn publication-format="electronic">2686-8024</issn><publisher><publisher-name xml:lang="en">Peoples’ Friendship University of Russia named after Patrice Lumumba (RUDN University)</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="publisher-id">46241</article-id><article-id pub-id-type="doi">10.22363/2687-0088-44130</article-id><article-id pub-id-type="edn">BETFKR</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="en"><subject>Articles</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="ru"><subject>Статьи</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="zh"><subject>Articles</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="article-type"><subject>Research Article</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title xml:lang="en">A functional-pragmatic approach to wealth-related euphemisms study in business discourse</article-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Функционально-прагматический подход к исследованию эвфемизмов, обозначающих богатство, в деловом дискурсе</trans-title></trans-title-group><trans-title-group xml:lang="zh"><trans-title/></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0002-6935-0661</contrib-id><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Malyuga</surname><given-names>Elena N.</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Малюга</surname><given-names>Елена Николаевна</given-names></name><name xml:lang="zh"><surname></surname><given-names></given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="en"><p>Dr. Habil., Professor of Linguistics, Head of Foreign Languages Department at the Faculty of Economics, RUDN University, Moscow, Russia. She is Editor-in-Chief of the journals “Issues of Applied Linguistics” and “Training, Language and Culture”. Her research interests embrace theory and practice of intercultural professional and business communication, pragmatics, corpus studies, discourse analysis</p></bio><bio xml:lang="ru"><p>профессор лингвистики, заведующая кафедрой иностранных языков экономического факультета Российского университета дружбы народов имени Патриса Лумумбы (Россия), доктор филологических наук, главный редактор научных журналов «Вопросы прикладной лингвистики» и «Training, Language and Culture». Научные интересы: теория и практика межкультурного профессионального и делового общения, прагматика, корпусные исследования, дискурс-анализ.</p></bio><email>malyuga-en@rudn.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff1"/></contrib><contrib contrib-type="author"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0002-7192-0301</contrib-id><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Tomalin</surname><given-names>Barry</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Томалин</surname><given-names>Барри</given-names></name><name xml:lang="zh"><surname></surname><given-names></given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="en"><p>expert in international communication, cultures and media, founder and coordinator of Business Cultural Trainers Certificate. He is Professor at Glasgow Caledonian University London (UK), author and co-author of a number of books on international business culture and communication.</p></bio><bio xml:lang="ru"><p>эксперт по международным коммуникациям, культурам и средствам массовой информации. Основатель и координатор Business Cultural Trainers Certificate. Профессор Лондонского филиала Каледонского университета Глазго (Великобритания). Автор и соавтор ряда книг по международной бизнес-культуре и коммуникации</p></bio><email>barrytomalin@aol.com</email><xref ref-type="aff" rid="aff2"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff1"><aff><institution xml:lang="en">RUDN University</institution></aff><aff><institution xml:lang="ru">Российский университет дружбы народов</institution></aff><aff><institution xml:lang="zh"></institution></aff></aff-alternatives><aff-alternatives id="aff2"><aff><institution xml:lang="en">Glasgow Caledonian University London</institution></aff><aff><institution xml:lang="ru">Лондонский филиал Каледонского университета Глазго</institution></aff><aff><institution xml:lang="zh"></institution></aff></aff-alternatives><pub-date date-type="pub" iso-8601-date="2025-10-02" publication-format="electronic"><day>02</day><month>10</month><year>2025</year></pub-date><volume>29</volume><issue>3</issue><issue-title xml:lang="en"/><issue-title xml:lang="ru"/><fpage>473</fpage><lpage>491</lpage><history><date date-type="received" iso-8601-date="2025-10-02"><day>02</day><month>10</month><year>2025</year></date></history><permissions><copyright-statement xml:lang="en">Copyright ©; 2025, Malyuga E.N., Tomalin B.</copyright-statement><copyright-statement xml:lang="ru">Copyright ©; 2025, Малюга Е.Н., Томалин Б.</copyright-statement><copyright-statement xml:lang="zh">Copyright ©; 2025, Malyuga E., Tomalin B.</copyright-statement><copyright-year>2025</copyright-year><copyright-holder xml:lang="en">Malyuga E.N., Tomalin B.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="ru">Малюга Е.Н., Томалин Б.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="zh">Malyuga E., Tomalin B.</copyright-holder><ali:free_to_read xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/"/><license><ali:license_ref xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/">https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0</ali:license_ref></license></permissions><self-uri xlink:href="https://journals.rudn.ru/linguistics/article/view/46241">https://journals.rudn.ru/linguistics/article/view/46241</self-uri><abstract xml:lang="en"><p>In business discourse, euphemisms help alleviate the sensitive topic of material privilege. While previous research has extensively addressed euphemisms denoting various financial phenomena, such as corporate downsizing and recession, the linguistic treatment of wealth has remained comparatively underexplored. The aim of the study is to identify the key pragmatic functions of euphemisms referring to wealth and the wealthy in contemporary English-language business discourse, and to establish how these euphemisms mediate the social perception of affluence. The data comprises publications from prominent English-language business media sampled from a five-year period. Through continuous sampling, a total of 134 occurrences of euphemistic framing were extracted and analysed contextually. The article delineates four primary pragmatic functions of euphemisms denoting wealth: mitigating social sensitivity, strategic reframing, positive image construction, and abstraction. The results demonstrate that these functions are systemic and fulfil distinct pragmatic roles in business discourse. Mitigation strategies soften references to affluence, reframing aligns wealth with meritocratic achievement, positive construction associates affluence with prestige and expertise, and abstraction depersonalises wealth through technical language. The findings suggest that euphemisms denoting wealth and the wealthy in business discourse operate to justify the idea that economic privilege is legitimate. Euphemistic framing contributes to the rhetorical normalization of affluence and configures public perceptions of wealth in business discourse. The study adds to the body of knowledge on euphemism and business discourse and demonstrates the usefulness of the functional-pragmatic approach in identifying the rhetorical devices used in high-stakes arguments.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="ru"><p>Бизнес дискурсу свойственно оперирование эвфемизмами для нивелирования деликатной темы материальных привилегий. В то время как в научной литературе подробно рассматриваются эвфемизмы, обозначающие различные финансовые явления, такие как корпоративные сокращения и экономический спад, лингвистическая репрезентация богатства остается сравнительно малоизученной проблемой. Цель данного исследования - выявить ключевые прагматические функции эвфемизмов, обозначающих богатство и состоятельных лиц в современном англоязычном бизнес-дискурсе, а также установить, как с их помощью формируется общественное представление о достатке. Эмпирическую базу составили публикации ведущих англоязычных бизнес-медиа, отобранные за пятилетний период. Посредством сплошной выборки было выявлено и контекстуально проанализировано 134 случая эвфемистического фреймирования. В статье выделяются четыре основные прагматические функции эвфемизмов, обозначающих богатство: смягчение восприятия социально значимых тем, стратегическое смещение фокуса, создание позитивного имиджа и абстрагирование. Результаты показывают, что данные функции систематичны и выполняют различные прагматические задачи. Стратегии смягчения позволяют сгладить упоминания о благосостоянии, смещение фокуса соотносит богатство с меритократическими достижениями, позитивная репрезентация ассоциирует состоятельность с престижем и компетентностью, в то время как абстрагирование обезличивает богатство через использование технического языка. Полученные данные свидетельствуют о том, что эвфемизмы, обозначающие богатство и состоятельных людей в бизнес-дискурсе, служат для продвижения и оправдания идеи о легитимности экономических привилегий. Эвфемистическое фреймирование способствует риторической нормализации богатства и формирует общественное восприятие состоятельности в рамках бизнес-дискурса. Исследование расширяет научное представление об эвфемизмах и деловом дискурсе, а также подтверждает эффективность функционально-прагматического подхода для выявления риторических средств, используемых в аргументации в условиях повышенной коммуникативной значимости.</p></trans-abstract><trans-abstract xml:lang="zh"/><kwd-group xml:lang="en"><kwd>business discourse</kwd><kwd>euphemism</kwd><kwd>pragmatic effect</kwd><kwd>euphemistic framing</kwd><kwd>English</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>деловой дискурс</kwd><kwd>эвфемизм</kwd><kwd>прагматический эффект</kwd><kwd>эвфемистическое фреймирование</kwd><kwd>английский язык</kwd></kwd-group><funding-group/></article-meta><fn-group/></front><body></body><back><ref-list><ref id="B1"><label>1.</label><mixed-citation>Akopova, Asya S. 2024. Stylistic features of English-language sports discourse. Issues of Applied Linguistics 56. 34–61. https://doi.org/10.25076/vpl.56.02</mixed-citation></ref><ref id="B2"><label>2.</label><mixed-citation>Allan, Keith &amp; Kate Burridge. 2006. Forbidden Words: Taboo and the Censoring of Language. Cambridge: Cambridge University Press.</mixed-citation></ref><ref id="B3"><label>3.</label><mixed-citation>Bourdieu, Pierre. 1991. Language and Symbolic Power. Cambridge: Harvard University Press.</mixed-citation></ref><ref id="B4"><label>4.</label><mixed-citation>Brown, Penelope &amp; Stephen C. Levinson. 1987. Politeness: Some Universals in Language Usage (Vol. 4). Cambridge: Cambridge University Press.</mixed-citation></ref><ref id="B5"><label>5.</label><mixed-citation>Burridge, Kate. 2012. Euphemism and language change: The sixth and seventh ages. Lexis. Journal in English Lexicology 7. Article 355. https://doi.org/10.4000/lexis.355</mixed-citation></ref><ref id="B6"><label>6.</label><mixed-citation>Crespo-Fernández, Eliecer. 2018. Euphemism as a discursive strategy in US local  and state politics. Journal of Language and Politics 17 (6). 789–811. https://doi.org/10.1075/jlp.17040.cre</mixed-citation></ref><ref id="B7"><label>7.</label><mixed-citation>Eslami, Zohreh, Tatiana Larina &amp; Roya Pashmforoosh. 2023. Identity, politeness and discursive practices in a changing world. Russian Journal of Linguistics 27.1 (2023):  7–38. https://doi.org/10.22363/2687-0088-34051</mixed-citation></ref><ref id="B8"><label>8.</label><mixed-citation>Fairclough, Norman. 1992. Intertextuality in critical discourse analysis. Linguistics and Education 4. 269–293. https://doi.org/10.1016/0898-5898(92)90004-G</mixed-citation></ref><ref id="B9"><label>9.</label><mixed-citation>Fairclough, Norman. 1995. Media Discourse. London: Edward Arnold.</mixed-citation></ref><ref id="B10"><label>10.</label><mixed-citation>Fillmore, Charles J. 2006. Frame semantics. Cognitive Linguistics: Basic Readings 34.  373–400.</mixed-citation></ref><ref id="B11"><label>11.</label><mixed-citation>Gribanova, Tatiana I. &amp; Tamara M. Gaidukova. 2019. Hedging in different types of discourse. Training, Language and Culture 3 (2). 85–99. https://doi.org/10.29366/2019tlc.3.2.6</mixed-citation></ref><ref id="B12"><label>12.</label><mixed-citation>Galchuk, Larissa M. 2017. “The twenty percent solution”: The concept of social capital through the new words in English business discourse at the turn of the 21st century. Russian Journal of Linguistics 21 (1). 126–140. https://doi.org/10.22363/2312-9182-2017-21-1-126-140</mixed-citation></ref><ref id="B13"><label>13.</label><mixed-citation>Goddard, Cliff, Anna Wierzbicka &amp; Gian Marco Farese. 2022. The conceptual semantics  of “money” and “money verbs”. Russian Journal of Linguistics 26 (1). 7–30. https://doi.org/10.22363/2687-0088-27193</mixed-citation></ref><ref id="B14"><label>14.</label><mixed-citation>Grishechko, Elizaveta G. &amp; Barry Tomalin. 2025. Cognitive engagement in scientific writing: Empirical evidence on research data processing variation. Research Result. Theoretical and Applied Linguistics 11 (2). 54–79. https://doi.org/10.18413/2313-8912-2025-11-2-0-3</mixed-citation></ref><ref id="B15"><label>15.</label><mixed-citation>Grishechko, Elizaveta G., Gaurav Sharma &amp; Kristina Y. Zheleznova. 2021. Peculiarities of Indian English as a separate language. Propositos y Representaciones 9 (S1). Article e913. https://doi.org/10.20511/pyr2021.v9nSPE1.913</mixed-citation></ref><ref id="B16"><label>16.</label><mixed-citation>Grishechko, Oksana S. &amp; Asya S. Akopova. 2015. Ethno-metric parameters of communicative analysis of verbal behavior. Almanac of Modern Science and Education 11 (101). 32–34. EDN: UZHLYR</mixed-citation></ref><ref id="B17"><label>17.</label><mixed-citation>Halliday, Michael A. K. &amp; Christian M. Matthiessen. 2013. Halliday’s Introduction to Functional Grammar. London: Routledge.</mixed-citation></ref><ref id="B18"><label>18.</label><mixed-citation>Halliday, Michael A. K. &amp; Jonathan J. Webster. 2009. Systemic Functional Linguistics. London: Continuum.</mixed-citation></ref><ref id="B19"><label>19.</label><mixed-citation>Hunston, Susan. 2007. Semantic prosody revisited. International Journal of Corpus Linguistics 12 (2). 249–268. https://doi.org/10.1075/ijcl.12.2.09hun</mixed-citation></ref><ref id="B20"><label>20.</label><mixed-citation>Koller, Veronika. 2005. Critical discourse analysis and social cognition: Evidence from business media discourse. Discourse &amp; Society 16 (2). 199–224. https://doi.org/10.1177/0957926505049621</mixed-citation></ref><ref id="B21"><label>21.</label><mixed-citation>Lakoff, George &amp; Mark Johnson. 1980. The metaphorical structure of the human conceptual system. Cognitive Science 4 (2). 195-208. https://doi.org/10.1207/s15516709cog0402_4</mixed-citation></ref><ref id="B22"><label>22.</label><mixed-citation>Leontovich, Olga A. &amp; Anna V. Nikitina. 2024. Communication monitoring as a politeness mechanism. Training, Language and Culture 8 (3). 62–72. https://doi.org/10.22363/2521-442X-2024-8-3-62-72</mixed-citation></ref><ref id="B23"><label>23.</label><mixed-citation>Levinson, Stephen C. 1983. Pragmatics. Cambridge: Cambridge University Press.</mixed-citation></ref><ref id="B24"><label>24.</label><mixed-citation>Litvinova, Angela V. &amp; Tatiana V. Larina. 2023. Mitigation tools and politeness strategies in invitation refusals: American and Russian communicative cultures. Training, Language and Culture 7 (1). 116–130. https://doi.org/10.22363/2521-442X-2023-7-1-116-130</mixed-citation></ref><ref id="B25"><label>25.</label><mixed-citation>Malyuga, Elena N. 2019. Functional Approach to Professional Discourse Exploration in Linguistics. Singapore: Springer. https://doi.org/10.1007/978-981-32-9103-4</mixed-citation></ref><ref id="B26"><label>26.</label><mixed-citation>Malyuga, Elena N. 2024. Manipulative potential of humor in business media discourse: Drawing up a “starter pack” for LSP teaching. International Journal of Cognitive Research in Science, Engineering and Education 12 (1). 133–143. https://doi.org/10.23947/2334-8496-2024-12-1-133-143</mixed-citation></ref><ref id="B27"><label>27.</label><mixed-citation>Malyuga, Elena N. &amp; Barry Tomalin. 2024. Euphemisms in South African English economic discourse: Socio-cultural aspects. Russian Journal of Linguistics 28(3). 512–534. https://doi.org/10.22363/2687-0088-39076</mixed-citation></ref><ref id="B28"><label>28.</label><mixed-citation>Malyuga, Elena N. &amp; Wayne Rimmer. 2021. Making sense of “buzzword”  as a term through co-occurrences analysis. Heliyon 7 (6). Article e07208. https://doi.org/10.1016/j.heliyon.2021.e07208</mixed-citation></ref><ref id="B29"><label>29.</label><mixed-citation>Mooney, Annbelle. 2019. A fool and his money are soon parted: A critical examination of credit card websites. Russian Journal of Linguistics 23 (3). 642–658. https://doi.org/10.22363/2312-9182-2019-23-3-642-658</mixed-citation></ref><ref id="B30"><label>30.</label><mixed-citation>Murashova, Ekaterina P. 2021. The role of the cognitive metaphor in the hybridisation of marketing and political discourses: An analysis of English-language political advertising. Training, Language and Culture 5 (2). 22–36. https://doi.org/10.22363/2521-442X-2021-5-2-22-36</mixed-citation></ref><ref id="B31"><label>31.</label><mixed-citation>Musolff, Andreas. 2019. Creativity in metaphor interpretation. Russian Journal of Linguistics 23 (1). 23–39. https://doi.org/10.22363/2312-9182-2019-23-1-23-39</mixed-citation></ref><ref id="B32"><label>32.</label><mixed-citation>Ozyumenko, Vladimir &amp; Tatiana V. Larina. 2021. Threat and fear: Pragmatic purposes of emotionalisation in media discourse. Russian Journal of Linguistics 25 (3). 746–766. https://doi.org/10.22363/2687-0088-2021-25-3-746-766</mixed-citation></ref><ref id="B33"><label>33.</label><mixed-citation>Popova, Ksenia V. 2018. Persuasion strategy in online social advertising. Training, Language and Culture 2 (2). 55–65. https://doi.org/10.29366/2018tlc.2.2.4</mixed-citation></ref><ref id="B34"><label>34.</label><mixed-citation>Stewart, Dominic. 2010. Semantic Prosody: A Critical Evaluation. New York: Routledge. https://doi.org/10.4324/9780203870075</mixed-citation></ref><ref id="B35"><label>35.</label><mixed-citation>Tamimy, Mohammad, Leila Setayesh Zarei &amp; Khaghaninejad Mohammad Khaghaninejad. 2022. Collectivism and individualism in US culture: An analysis of attitudes to group work. Training, Language and Culture 6 (2). 20–34. https://doi.org/10.22363/2521-442X-2022-6-2-20-34</mixed-citation></ref><ref id="B36"><label>36.</label><mixed-citation>van Dijk, Teun A. 2011. Elite discourse and racism. In Iris M. Zavala, Teun A. van Dijk &amp; Myriam Díaz-Diocaretz (eds.), Approaches to discourse, poetics and psychiatry, 81–122. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company. https://doi.org/10.1075/ct.4.07dij</mixed-citation></ref><ref id="B37"><label>37.</label><mixed-citation>van Dijk, Teun A. 2024. Context models and the pragmatics of discourse. Discourse Processes 61 (6–7). 311–315. https://doi.org/10.1080/0163853X.2024.2336413</mixed-citation></ref><ref id="B38"><label>38.</label><mixed-citation>Verschueren, Jef. 1999. Understanding Pragmatics. London, New York: Edward Arnold.</mixed-citation></ref></ref-list></back></article>
