<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE root>
<article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/" article-type="research-article" dtd-version="1.2" xml:lang="en"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">Russian Journal of Linguistics</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="en">Russian Journal of Linguistics</journal-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Russian Journal of Linguistics</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn publication-format="print">2687-0088</issn><issn publication-format="electronic">2686-8024</issn><publisher><publisher-name xml:lang="en">Peoples’ Friendship University of Russia named after Patrice Lumumba (RUDN University)</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="publisher-id">42179</article-id><article-id pub-id-type="doi">10.22363/2687-0088-40499</article-id><article-id pub-id-type="edn">LERWHO</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="en"><subject>Articles</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="ru"><subject>Статьи</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="zh"><subject>Articles</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="article-type"><subject>Research Article</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title xml:lang="en">From a noun to a discourse marker: The case of seysang ‘world’ in Korean</article-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>От существительного к дискурсивному маркеру: seysang ‘мир’ в корейском языке</trans-title></trans-title-group><trans-title-group xml:lang="zh"><trans-title/></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0009-0004-6712-3141</contrib-id><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Lee</surname><given-names>Hyun Sook</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Ли</surname><given-names>Хён Сук</given-names></name><name xml:lang="zh"><surname></surname><given-names></given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="en"><p>faculty member at Jangan University. She received her PhD from Hankuk University of Foreign Studies in 2011, Republc of Korea. Her research interests include Corpus Linguistics, Discourse Analysis, Semantics and Pragmatics, with a particular focus on the processes of grammaticalization.</p></bio><bio xml:lang="ru"><p>преподает в Чанганском университете. Она получила степень PhD в Университете иностранных исследований Ханкук в 2011 г., Республика Корея. Ее научные интересы включают корпусную лингвистику, анализ дискурса и прагматику, с особым акцентом на процессах грамматикализации</p></bio><email>morningdew1020@jangan.ac.kr</email><xref ref-type="aff" rid="aff1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff1"><aff><institution xml:lang="en">Jangan University</institution></aff><aff><institution xml:lang="ru">Чанганский университет</institution></aff><aff><institution xml:lang="zh"></institution></aff></aff-alternatives><pub-date date-type="pub" iso-8601-date="2024-12-15" publication-format="electronic"><day>15</day><month>12</month><year>2024</year></pub-date><volume>28</volume><issue>4</issue><issue-title xml:lang="en">Discourse-pragmatic markers of (inter)subjective stance in Asian languages: With special focus on Chinese etymons</issue-title><issue-title xml:lang="ru">Discourse-pragmatic markers of (inter)subjective stance in Asian languages: With special focus on Chinese etymons</issue-title><issue-title xml:lang="zh"/><fpage>891</fpage><lpage>915</lpage><history><date date-type="received" iso-8601-date="2024-12-26"><day>26</day><month>12</month><year>2024</year></date></history><permissions><copyright-statement xml:lang="en">Copyright ©; 2024, Lee H.S.</copyright-statement><copyright-statement xml:lang="ru">Copyright ©; 2024, Ли Х.С.</copyright-statement><copyright-statement xml:lang="zh">Copyright ©; 2024, Lee H.</copyright-statement><copyright-year>2024</copyright-year><copyright-holder xml:lang="en">Lee H.S.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="ru">Ли Х.С.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="zh">Lee H.</copyright-holder><ali:free_to_read xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/"/><license><ali:license_ref xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/">https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0</ali:license_ref></license></permissions><self-uri xlink:href="https://journals.rudn.ru/linguistics/article/view/42179">https://journals.rudn.ru/linguistics/article/view/42179</self-uri><abstract xml:lang="en"><p>This study delves into the semantic evolution of the Korean lexeme seysang . Despite its rich functional development, seysang has received limited attention in grammaticalization research. This study addresses this gap by exploring its extended meanings and functional shifts in Korean. It aims to trace the transformation of seysang from a historical noun to its role as a contemporary discourse marker (DM) which conveys a range of pragmatic meanings, marking the speaker’s emotions and stances. Using historical and contemporary corpora, including data spanning from the 15th century to modern media, this paper qualitatively analyzes the grammaticalization process of seysang while quantitatively examining the discourse functions of seysangey . The analysis particularly focuses on seysangey ’s positional flexibility within Left Periphery (LP), Right Periphery (RP), and stand-alone positions, and its preference in positive, negative, and neutral contexts. This study further investigates whether seysangey ’s LP and RP functions align with previous research, which associates LP with subjectification and RP with intersubjectification. The analyses indicate that seysangey exhibits both subjectification and intersubjectification across LP, RP, and stand-alone positions. Findings reveal that seysang has expanded to signify broader social spaces, from birth-to-death spans and societal environments beyond enclosed communities to symbolic meanings of people’s hearts and the earthly realm. It also functions adverbially as ‘very’ (degree modifier) and ‘at all’ (negative polarity item). In Contemporary Korean, seysangey operates as a flexible DM marking subjectivity, intersubjectivity, and speaker stance, providing insight into the complexities of language evolution and external influences shaping the Korean lexicon and grammar.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="ru"><p>Данная работа посвящена исследованию семантической эволюции корейской лексемы seysang , которая, несмотря на развитие новых функций, получила ограниченное внимание в исследованиях по грамматикализации. Настоящее исследование устраняет этот пробел и изучает расширенные значения существительного seysang и функциональные сдвиги в корейском языке. Оно прослеживает трансформацию seysang от существительного в дискурсивный маркер (ДM), который передает ряд прагматических значений, указывающих на эмоции и позицию говорящего. Используя исторические и современные корпусы, включающие данные с 15 века до наших дней, эта статья качественно анализирует процесс грамматикализации seysang и одновременно количественно исследует дискурсивные функции seysangey . Особое внимание уделяется позиционной гибкости лексемы seysangey в пределах левой периферии (ЛП), правой периферии (ПП) и отдельных позиций, а также ее предпочтению в положительных, отрицательных и нейтральных контекстах. В исследовании также ставится вопрос о том, совпадают ли выявленные функции ЛП и ПП с результатами предыдущих исследований, которые связывают ЛП с субъективацией, а ПП с интерсубъективацией. Анализ свидетельствует о том, что seysangey демонстрирует как субъективацию, так и интерсубъективацию в ЛП, ПП и отдельных позициях. Результаты показывают, что лексема seysangey расширила свое значение и обозначает более широкое социальное пространство, включая и эмоциональное. Она также функционирует в качестве наречий «очень» (модификатор степени) и «совсем» (отрицательная полярность). В современном корейском языке seysangey употребляется как гибкий ДМ, указывающий на субъективность, интерсубъективность и позицию говорящего и демонстрирующий сложность эволюции языка и влияние внешних факторов на корейский лексикон и грамматику.</p></trans-abstract><trans-abstract xml:lang="zh"/><kwd-group xml:lang="en"><kwd>grammaticalization</kwd><kwd>subjectification</kwd><kwd>intersubjectification</kwd><kwd>stance marking</kwd><kwd>seysang</kwd><kwd>seysangey</kwd><kwd>seysang</kwd><kwd>seysangey</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>грамматикализация</kwd><kwd>субъективация</kwd><kwd>интерсубъективация</kwd><kwd>маркировка позиции</kwd></kwd-group><funding-group><funding-statement xml:lang="en">This work was supported by the research fund of Jangan University in 2024.</funding-statement></funding-group></article-meta></front><body></body><back><ref-list><ref id="B1"><label>1.</label><mixed-citation>Adamson, Sylvia M. 2000. A lovely little example: Word order options and category shift in the premodifying string. In Olga Fischer, Anette Rosenbach &amp; Dieter Stein (eds.), Pathways of change: Grammaticalization in English, 39-66. Amsterdam: Benjamins.</mixed-citation></ref><ref id="B2"><label>2.</label><mixed-citation>Beeching, Kate &amp; Ulrich Detges. 2014. Introduction. In Kate Beeching &amp; Ulrich Detges (eds.), Discourse functions at the left and right periphery: Crosslinguistic investigations of language use and language change, 1-23. Leiden: Brill.</mixed-citation></ref><ref id="B3"><label>3.</label><mixed-citation>Degand, Liesbeth. 2014. So very fast then: Discourse markers at left and right periphery in spoken French. In Kate Beeching &amp; Ulrich Detges (eds.), Discourse functions at the left and right periphery: Crosslinguistic investigations of language use and language change, 151-178. Leiden: Brill.</mixed-citation></ref><ref id="B4"><label>4.</label><mixed-citation>Du Bois, John W. 2007. The stance triangle. In Robert Englebretson (ed.), Stancetaking in discourse: Subjectivity, evaluation, interaction, 139-182. Amsterdam &amp; Philadelphia: John Benjamins.</mixed-citation></ref><ref id="B5"><label>5.</label><mixed-citation>Eom, Sujin &amp; Seongha Rhee. 2021. The rise and fall of a discourse marker: The case of kisil in Korean. East Asian Pragmatics 6 (3). 381-401.</mixed-citation></ref><ref id="B6"><label>6.</label><mixed-citation>Heine, Bernd. 2002. On the role of context in grammaticalization. In Ilse Wischer &amp; Gabriele Diewald (eds.), New reflections on grammaticalization, 83-101. Amsterdam: Benjamins.</mixed-citation></ref><ref id="B7"><label>7.</label><mixed-citation>Heine, Bernd &amp; Tania Kuteva. 2002. World Lexicon of Grammaticalization. Cambridge: Cambridge University Press.</mixed-citation></ref><ref id="B8"><label>8.</label><mixed-citation>Higashiizumi, Yuko &amp; Keiko Takahashi. 2021. The emergence of the discourse marker sonojitsu ‘as a matter of fact’ in Japanese. East Asian Pragmatics 6 (3). 355-379</mixed-citation></ref><ref id="B9"><label>9.</label><mixed-citation>Irwin, Mark &amp; Matthew Zisk. 2019. Japanese Linguistics. Tokyo: Asakura Publishing.</mixed-citation></ref><ref id="B10"><label>10.</label><mixed-citation>Kim, Hansaem. 2005. Hyentaykwuke sayong pinto cosa 2 (A Frequency Analysis of Modern Korean 2). Seoul: National Institute of the Korean Language.</mixed-citation></ref><ref id="B11"><label>11.</label><mixed-citation>Kuryłowicz, Jerzy. 1965. The evolution of grammatical categories. Diogenes 13 (51). 55-71.</mixed-citation></ref><ref id="B12"><label>12.</label><mixed-citation>Lee, Ki-Moon. 2006 [1961] Kwukesakaysel (An Outline of the History of the Korean). Seoul: Thaehaksa.</mixed-citation></ref><ref id="B13"><label>13.</label><mixed-citation>Lee, Woon-Young. 2002. Phyocwun kwuke taysacen yenkwu pwunsek (A study on A complete standard Korean dictionary). Seoul: National Institute of the Korean Language.</mixed-citation></ref><ref id="B14"><label>14.</label><mixed-citation>Lehmann, Christian. 2015[1995]. Thoughts on Grammaticalization. Berlin: Language Science Press.</mixed-citation></ref><ref id="B15"><label>15.</label><mixed-citation>Narrog, Heiko &amp; Seongha Rhee. 2013. Grammaticalization of space in Korean and Japanese. In Martine Robbeets &amp; Hubert Cuyckens (eds.), Shared grammaticalization with special focus on the Transeurasian languages, 287-315. Amsterdam: Benjamins.</mixed-citation></ref><ref id="B16"><label>16.</label><mixed-citation>Narrog, Heiko, Seongha Rhee &amp; John Whitman. 2018. Grammaticalization in Japanese and Korean. In Heiko Narrog &amp; Bernd Heine (eds.), Grammaticalization from a typological perspective, 166-188. Oxford: Oxford University Press.</mixed-citation></ref><ref id="B17"><label>17.</label><mixed-citation>Norman, Jerry. 1988. Chinese. Cambridge: Cambridge University Press.</mixed-citation></ref><ref id="B18"><label>18.</label><mixed-citation>Onodera, Noriko O. 2007. Interplay of (inter)subjectivity and social norm. Journal of Historical Pragmatics 8 (2). 239-267.</mixed-citation></ref><ref id="B19"><label>19.</label><mixed-citation>Onodera, Noriko O. &amp; Traugott Elizabeth C. 2016. Periphery: Diachronic and cross-linguistics approaches. Journal of Historical Pragmatics 17 (2). 163-177.</mixed-citation></ref><ref id="B20"><label>20.</label><mixed-citation>Phyocwun kwuke taysacen. 1992. (A complete standard Korean dictionary). Seoul: The National Institute of the Korean Language.</mixed-citation></ref><ref id="B21"><label>21.</label><mixed-citation>Pangenhaksacen. 2003. (Dialectology Dictionary). Seoul: Thaehaksa.</mixed-citation></ref><ref id="B22"><label>22.</label><mixed-citation>Rhee, Seongha. 1996. Semantics of verbs and grammaticalization: The development of Korean from a cross-linguistic perspective. Austin, TX: The University of Texas at Austin dissertation. Seoul: Hankook Publisher.</mixed-citation></ref><ref id="B23"><label>23.</label><mixed-citation>Rhee, Seongha. 2011. Nominalization and stance marking in Korean. In Foong Ha Yap, Karen Grunow-Hårsta &amp; Janick Wrona (eds.), Nominalization in Asian languages: Diachronic and typological perspectives, 393-422. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company.</mixed-citation></ref><ref id="B24"><label>24.</label><mixed-citation>Rhee, Seongha. 2020. From object to text to stance: The case of kyelkwa in Korean. 日本認知言語學會 文集 第20卷 (Papers from the 20th National Conference of the Japanese Cognitive Linguistics Association [JCLA] 20). 471-476.</mixed-citation></ref><ref id="B25"><label>25.</label><mixed-citation>Rhee, Seongha. 2021. From truth to reality to effect: The journey of sasilsang in Korean. East Asian Pragmatics 6 (3). 331-353.</mixed-citation></ref><ref id="B26"><label>26.</label><mixed-citation>Rhee, Seongha, Reijirou Shibasaki &amp; Xinren Chen (eds.). 2021. Special issue, Grammaticalization of discourse markers in East Asian Languages. East Asian Pragmatics 6 (3).</mixed-citation></ref><ref id="B27"><label>27.</label><mixed-citation>Shibasaki, Reijirou. 2021. Discourse markers in the making: Pragmatic difference of jijitsujoo from jijitsu in Modern through Present Day Japanese. Special issue, Grammaticalization of discourse markers in East Asian Languages. East Asian Pragmatics 6 (3). 303-329.</mixed-citation></ref><ref id="B28"><label>28.</label><mixed-citation>Higashiizumi, Yuko &amp; Reijirou Shibasaki (eds.) in preparation. The Emergence of Pragmatic Markers from Chinese Compounds in Chinese, Japanese and Korean: Perspectives from East Asian Languages and beyond. Leiden: Brill.</mixed-citation></ref><ref id="B29"><label>29.</label><mixed-citation>Sohn, Ho-min. 2001[1999]. The Korean Language. Cambridge: Cambridge University Press.</mixed-citation></ref><ref id="B30"><label>30.</label><mixed-citation>Traugott, Elizabeth C. 1982. From propositional to textual and expressive meanings: Some semantic-pragmatic aspects of grammaticalization. In Winfred P. Lehmann &amp; Yakov Malkiel (eds.), Perspectives on historical linguistics, 245-271. Amsterdam: John Benjamins.</mixed-citation></ref><ref id="B31"><label>31.</label><mixed-citation>Traugott, Elizabeth C. 1995. Subjectification and grammaticalisation. In Dieter Stein &amp; Susan Wright (eds.), Subjectivity and subjectivisation: Linguistic perspectives, 31-54. Cambridge: Cambridge University Press.</mixed-citation></ref><ref id="B32"><label>32.</label><mixed-citation>Traugott, Elizabeth C. 2008. Intersubjectification and Grammaticalization. In Robert Englebretson (ed.), Stancetaking in discourse: Subjectivity, evaluation, interaction, 19-50. Amsterdam: John Benjamins.</mixed-citation></ref><ref id="B33"><label>33.</label><mixed-citation>Traugott, Elizabeth C. 2014. Intersubjectification and clause periphery. In Lieselotte Brems, Lobke Ghesquière &amp; Freek Van de Velde (eds.), Intersubjectivity and intersubjectification in grammar and discourse, 7-27. Amsterdam: John Benjamins.</mixed-citation></ref><ref id="B34"><label>34.</label><mixed-citation>Traugott, Elizabeth C. &amp; Ekkehard König. 1991. The semantics-pragmatics of grammaticalization revisited. In Elizabeth C. Traugott &amp; Bernd Heine (eds.), Approaches to grammaticalization vol 1, 189-218. Amsterdam: John Benjamins.</mixed-citation></ref></ref-list></back></article>
