<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE root>
<article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/" article-type="research-article" dtd-version="1.2" xml:lang="en"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">Russian Journal of Linguistics</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="en">Russian Journal of Linguistics</journal-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Russian Journal of Linguistics</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn publication-format="print">2687-0088</issn><issn publication-format="electronic">2686-8024</issn><publisher><publisher-name xml:lang="en">Peoples’ Friendship University of Russia named after Patrice Lumumba (RUDN University)</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="publisher-id">40912</article-id><article-id pub-id-type="doi">10.22363/2687-0088-37012</article-id><article-id pub-id-type="edn">XNGVGD</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="en"><subject>Articles</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="ru"><subject>Статьи</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="zh"><subject>Articles</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="article-type"><subject>Research Article</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title xml:lang="en">Frittering away the day : Creating an inventory of metaphorical collocations in English</article-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Frittering away the day:  создание инвентаря метафорических коллокаций в английском языке</trans-title></trans-title-group><trans-title-group xml:lang="zh"><trans-title/></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0001-7371-0087</contrib-id><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Patekar</surname><given-names>Jakob</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Патекар</surname><given-names>Якоб</given-names></name><name xml:lang="zh"><surname></surname><given-names></given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="en"><p>holds an MA in English Language and Literature and Education Science and a PhD in Language Teaching. He is currently the Associate Dean for Research and General Education at Rochester Institute of Technology (RIT), Croatia. His research interests among others include corpus linguistics, collocations and language policy.</p></bio><bio xml:lang="ru"><p>имеет степень магистра в области английского языка, литературы и педагогики, а также степень доктора философии в области преподавания языков. В настоящее время является заместителем декана по исследованиям и общему образованию в Рочестерском технологическом институте (RIT), Хорватия. В сферу его научных интересов входят корпусная лингвистика, словосочетания, языковая политика.</p></bio><email>jakob.patekar@outlook.com</email><xref ref-type="aff" rid="aff1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff1"><aff><institution xml:lang="en">Rochester Institute of Technology (RIT)</institution></aff><aff><institution xml:lang="ru">Рочестерский технологический институт (RIT)</institution></aff><aff><institution xml:lang="zh"></institution></aff></aff-alternatives><pub-date date-type="pub" iso-8601-date="2024-10-15" publication-format="electronic"><day>15</day><month>10</month><year>2024</year></pub-date><volume>28</volume><issue>3</issue><issue-title xml:lang="en">VOL 28, NO3 (2024)</issue-title><issue-title xml:lang="ru">ТОМ 28, №3 (2024)</issue-title><fpage>594</fpage><lpage>614</lpage><history><date date-type="received" iso-8601-date="2024-10-05"><day>05</day><month>10</month><year>2024</year></date></history><permissions><copyright-statement xml:lang="en">Copyright ©; 2024, Patekar J.</copyright-statement><copyright-statement xml:lang="ru">Copyright ©; 2024, Патекар Я.</copyright-statement><copyright-statement xml:lang="zh">Copyright ©; 2024, Patekar J.</copyright-statement><copyright-year>2024</copyright-year><copyright-holder xml:lang="en">Patekar J.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="ru">Патекар Я.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="zh">Patekar J.</copyright-holder><ali:free_to_read xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/"/><license><ali:license_ref xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/">https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0</ali:license_ref></license></permissions><self-uri xlink:href="https://journals.rudn.ru/linguistics/article/view/40912">https://journals.rudn.ru/linguistics/article/view/40912</self-uri><abstract xml:lang="en"><p style="text-align: justify;">Collocations, words that habitually go together, such as “to book a meeting”, represent a peculiar linguistic phenomenon that has resulted in numerous studies by linguists and applied linguists, especially those in search of the mechanisms of words forming a companionship and of the effective techniques of teaching and learning collocations in another language. Recently, a new avenue of research has emerged with the aim of exploring metaphorical collocations viewed as “a type of a collocation in which the collocate is used figuratively and the base literally” (Patekar 2022), such as “a big day”. There are a number of challenges when it comes to identifying and analyzing metaphorical collocations. Hence, the aim of this paper is to outline the steps and issues in creating an inventory of metaphorical collocations in English. Using a corpus-driven approach, collocations with the noun “day” as the base were extracted automatically, and metaphorical collocations were identified and analyzed manually. The results highlight the challenges in identifying and analyzing metaphorical collocations and outline the steps in creating an inventory of metaphorical collocations. Furthermore, distinguishing collocations from free combinations on the one hand and idioms on the other remains an ongoing challenge in linguistics, which also applies to metaphorical collocations. This has several implications. Firstly, without a better corpus analysis tool, research is bound to rely on manual analysis with all its drawbacks. Secondly, creating an inventory has proven to be the first step in shedding light on metaphorical collocations. Thirdly, an inventory based on the most frequent nouns across different languages is the foundation for further cross-linguistic study of metaphorical collocations.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="ru"><p style="text-align: justify;">Коллокации - слова, которые привычно сочетаются друг с другом, например, to book a meeting , - представляют собой своеобразное языковое явление, ставшее предметом многочисленных исследований лингвистов, особенно тех, кто исследует механизмы образования слов-компаньонов и эффективные методы обучения и изучения коллокаций в другом языке. В последнее время появилось новое направление исследований, целью которого является изучение метафорических коллокаций, рассматриваемых как «тип коллокации, в которой коллокат используется образно, а основа - буквально» (Patekar 2022), например a big day . Выявление и анализ метафорических коллокаций сопряжено с рядом трудностей. Поэтому цель данной статьи - описать шаги по созданию списка метафорических коллокаций в английском языке и выделить связанные с этим проблемы. Используя корпусный подход, коллокации с существительным day в качестве основы были извлечены автоматически, а метафорические коллокации были выявлены и проанализированы вручную. Полученные результаты свидетельствуют о трудностях, возникающих при выявлении и анализе метафорических коллокаций, и описывают этапы создания реестра метафорических коллокаций. Они показывают, что отграничение коллокаций от свободных сочетаний, с одной стороны, и идиом - с другой, остается постоянной проблемой в лингвистике, которая затрагивает и метафорические коллокации. Отсюда вытекает несколько выводов. Во-первых, без более совершенного инструмента для анализа корпуса исследователи будут вынуждены полагаться на ручной анализ со всеми его недостатками. Во-вторых, создание инвентаря оказалось первым шагом в исследовании метафорических словосочетаний. В-третьих, инвентарь, основанный на наиболее частотных существительных в разных языках, является основой для дальнейшего кросс-лингвистического исследования метафорических коллокаций.</p></trans-abstract><trans-abstract xml:lang="zh"/><kwd-group xml:lang="en"><kwd>metaphors</kwd><kwd>metaphorical collocations</kwd><kwd>corpus research</kwd><kwd>Sketch Engine</kwd><kwd>English</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>метафоры</kwd><kwd>метафорические коллокации</kwd><kwd>корпусные исследования</kwd><kwd>Sketch Engine</kwd><kwd>английский язык</kwd></kwd-group><funding-group><funding-statement xml:lang="en">This work has been fully supported by the Croatian Science Foundation under the project&#13;
Metaphorical Collocations – Syntagmatic Word Combinations between Semantics and&#13;
Pragmatics (IP-2020-02-6319).</funding-statement></funding-group></article-meta></front><body></body><back><ref-list><ref id="B1"><label>1.</label><mixed-citation>Brkić Bakarić, Marija, Lucija Načinović Prskalo &amp; Maja Matetić. 2023. Insights into automatic extraction of metaphorical collocations. Rasprave: Časopis Instituta za hrvatski jezik i jezikoslovlje 49 (1). https://doi.org/10.31724/rihjj.49.1.1</mixed-citation></ref><ref id="B2"><label>2.</label><mixed-citation>Brkić Bakarić, Marija, Lucija Načinović Prskalo &amp; Maja Popović. 2022. A general framework for detecting metaphorical collocations. Proceedings of the 18th Workshop on Multiword Expressions. 3-8.</mixed-citation></ref><ref id="B3"><label>3.</label><mixed-citation>Dai, Yuanjun, Zhiwei Wu &amp; Hai Xu. 2019. The effect of types of dictionary presentation on the retention of metaphorical collocations: Involvement load hypothesis vs. cognitive load theory. International Journal of Lexicography 32 (4). 411-431. https://doi.org/10.1093/ijl/ecz010</mixed-citation></ref><ref id="B4"><label>4.</label><mixed-citation>De Macedo Valerio, Andrea 1998. Establishing associations between phrasal verbs and metaphors: An attempt to explain the meaning of a set of phrasal verbs through metaphorical concepts. Universidade Federal do Parana. Curitiba. Dissertation.</mixed-citation></ref><ref id="B5"><label>5.</label><mixed-citation>Dolores Maria Porto Requejo &amp; Carmen Pena Díaz. 2008. A cognitive approach to some phrasal verbs in English for Specific Purposes. Ibérica 16. 109-128.</mixed-citation></ref><ref id="B6"><label>6.</label><mixed-citation>Firth, John Rupert. 1957. Modes of meaning. Papers in Linguistics 1934-1951. 190-215.</mixed-citation></ref><ref id="B7"><label>7.</label><mixed-citation>Gill, Phillip. 2011. Colouring Meaning. Collocation and Connotation in Figurative Language. Amsterdam: John Benjamins.</mixed-citation></ref><ref id="B8"><label>8.</label><mixed-citation>Hausmann, Franz Josef. 1984. Wortschatzlernen ist Kollokationslernen: Zum Lehren und Lernen französischer Wortverbindungen. Praxis des neusprachlichen Unterrichts 31. 395-406.</mixed-citation></ref><ref id="B9"><label>9.</label><mixed-citation>Hori, Masahiro. 2004. Investigating Dickens’ Style. A Collocational Analysis. London: Palgrave Macmillan.</mixed-citation></ref><ref id="B10"><label>10.</label><mixed-citation>Kalinin, Oleg I. &amp; Alexander V. Ignatenko. 2024. Metaphor power in the context of the author’s opinion expression and perception. Russian Journal of Linguistics (28) 1. 169-189. https://doi.org/10.22363/2687-0088-34791</mixed-citation></ref><ref id="B11"><label>11.</label><mixed-citation>Kövecses, Zoltán. 2010. Metaphor. A Practical Introduction. Oxford: Oxford University Press.</mixed-citation></ref><ref id="B12"><label>12.</label><mixed-citation>Lakoff, George &amp; Mark Johnson. 2003. Metaphors We Live By. Chicago: University Chicago Press.</mixed-citation></ref><ref id="B13"><label>13.</label><mixed-citation>Lakoff, George, Jane Espenson &amp; Alan Shwartz. 1991. Master Metaphor List. 2nd edition. University of California at Berkeley. http://araw.mede.uic.edu/~alansz/metaphor/ METAPHORLIST.pdf</mixed-citation></ref><ref id="B14"><label>14.</label><mixed-citation>Lakoff, George &amp; Mark Johnson 1999. Philosophy in the Flesh. The Embodied Mind and Its Challenge to Western Thought. Basic Books.</mixed-citation></ref><ref id="B15"><label>15.</label><mixed-citation>Načinović Prskalo, Lucija &amp; Marija Brkić Bakarić. 2022. Identification of metaphorical collocations in different languages - similarities and differences. In Petr Sojka, Aleš Horák, Ivan Kopeček &amp; Karel Pala (eds.), Text, speech, and dialogue. Lecture notes in Computer Science, 13502. Berlin: Springer. https://doi.org/10.1007/978-3-031-16270-1_9</mixed-citation></ref><ref id="B16"><label>16.</label><mixed-citation>Nesselhauf, Nadja. 2004. Collocations in a Learner Corpus. Amsterdam: John Benjamins.</mixed-citation></ref><ref id="B17"><label>17.</label><mixed-citation>Onal, Irina O. 2020. Structural and semantic peculiarities of metaphorical political collocations in the English and Turkish languages. Russian Linguistic Bulletin 21 (1). 66-73. https://doi.org/10.18454/RULB.2020.21.1.27</mixed-citation></ref><ref id="B18"><label>18.</label><mixed-citation>Patekar, Jakob. 2022. What is a metaphorical collocation? Fluminensia 34 (1). 31-49. https://doi.org/10.31820/f.34.1.5</mixed-citation></ref><ref id="B19"><label>19.</label><mixed-citation>Pérez Hernández, Lorena. 2001. Metaphor-based cluster models and conceptual interaction: The case of ‘time’. Atlantis 23 (2). 65-81. https://www.jstor.org/stable/41055026</mixed-citation></ref><ref id="B20"><label>20.</label><mixed-citation>Radden, Günter. 2011. Spatial time in the West and the East. In Mario Brdar, Marija Omazić, Višnja Pavičić Takač &amp; Tanja Gradečak-Erdeljić (eds.), Space and time in language. Lausanne: Peter Lang. https://www.slm.uni-hamburg.de/iaa/personen/ehemalige-emeriti/radden-guenter/downloads/time-as-space-radden.pdf</mixed-citation></ref><ref id="B21"><label>21.</label><mixed-citation>Reder, Anna. 2006. Kollokationsforschung und Kollokationsdidaktik. Linguistik Online 28 (3). 157-176. https://doi.org/10.13092/lo.28.617</mixed-citation></ref><ref id="B22"><label>22.</label><mixed-citation>Rigotti, Francesca. 1989. Metaphors of time. ETC: A Review of General Semantics 43 (2). 157-168. https://www.jstor.org/stable/42576808</mixed-citation></ref><ref id="B23"><label>23.</label><mixed-citation>Selmistraitis, Linas &amp; Renata Boikova. 2020. Source domains in smell related metaphorical collocations: Study based on Corpus of Contemporary American English. Respectus Philologicus 38 (43). 11-24. http://dx.doi.org/10.15388/RESPECTUS.2020.38.43.54</mixed-citation></ref><ref id="B24"><label>24.</label><mixed-citation>Stojić, Aneta. 2012. Kolokacije. Prilog teoriji i praksi. Rijeka: Filozofski fakultet Sveučilišta u Rijeci.</mixed-citation></ref><ref id="B25"><label>25.</label><mixed-citation>Stojić, Aneta &amp; Nataša Košuta. 2022. Izrada inventara metaforičkih kolokacija u hrvatskome jeziku - na primjeru imenice godina. Fluminensia 34 (1). 9-29. https://doi.org/10.31820/f.34.1.4</mixed-citation></ref><ref id="B26"><label>26.</label><mixed-citation>Stojić, Aneta &amp; Nataša Košuta. 2021. Metaphorische Kollokationen - Einblicke in eine korpusbasierte Studie. Linguistica 60 (2). 81-91. https://doi.org/10.4312/linguistica.61.1.81-91</mixed-citation></ref><ref id="B27"><label>27.</label><mixed-citation>Stojić, Aneta &amp; Nataša Košuta. 2017. Kolokacijske sveze u mentalnome leksikonu učenika stranoga jezika. Fluminensia 29 (2). 7-28. https://doi.org/10.31820/f.29.2.9</mixed-citation></ref><ref id="B28"><label>28.</label><mixed-citation>Volungevičienė, Skaistė. 2008. Metaphorische Kollokation: Zwischen Metapher und Phraseologismus. Kalbotyra 59 (3). 290-297. https://doi.org/10.15388/Klbt.2008.7617</mixed-citation></ref><ref id="B29"><label>29.</label><mixed-citation>Zibin, Aseel &amp; Olga A. Solopova. 2024. Metaphors across languages, cultures and discourses: A research agenda. Russian Journal of Linguistics 28 (1). 7-32. https://doi.org/10.22363/2687-0088-37837</mixed-citation></ref><ref id="B30"><label>30.</label><mixed-citation>Yasuda, Sachiko. 2010. Learning phrasal verbs through conceptual metaphors: A case of Japanese EFL learners. TESOL Quarterly 44 (2). 250-273. http://www.jstor.org/ stable/27896724</mixed-citation></ref><ref id="B31"><label>31.</label><mixed-citation>Cambridge Dictionary. (n.d.). Glory days. In Cambridge Dictionary. https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/glory-days (accessed 25 July 2023)</mixed-citation></ref><ref id="B32"><label>32.</label><mixed-citation>Farlex Dictionary of Idioms. (n.d.). Dark days. In The Free Dictionary. Retrieved July 25, 2023, from https://idioms.thefreedictionary.com/dark+days</mixed-citation></ref><ref id="B33"><label>33.</label><mixed-citation>Merriam-Webster. (n.d.). Field day. In Merriam-Webster.com dictionary. https://www.merriam-webster.com/dictionary/field%20day (accessed 25 July 2023)</mixed-citation></ref><ref id="B34"><label>34.</label><mixed-citation>Merriam-Webster. (n.d.). Fritter. In Merriam-Webster.com dictionary. https://www.merriam-webster.com/dictionary/fritter (accessed 13 May 2024)</mixed-citation></ref><ref id="B35"><label>35.</label><mixed-citation>Merriam-Webster. (n.d.). Save the day. In Merriam-Webster.com dictionary. https://www.merriam-webster.com/dictionary/save%20the%20day (accessed 25 July 2023)</mixed-citation></ref><ref id="B36"><label>36.</label><mixed-citation>Merriam-Webster. (n.d.). Wind down. In Merriam-Webster.com dictionary. https://www.merriam-webster.com/dictionary/wind%20down (accessed 25 July 2023)</mixed-citation></ref></ref-list></back></article>
