<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE root>
<article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/" article-type="research-article" dtd-version="1.2" xml:lang="en"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">Russian Journal of Linguistics</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="en">Russian Journal of Linguistics</journal-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Russian Journal of Linguistics</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn publication-format="print">2687-0088</issn><issn publication-format="electronic">2686-8024</issn><publisher><publisher-name xml:lang="en">Peoples’ Friendship University of Russia named after Patrice Lumumba (RUDN University)</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="publisher-id">37232</article-id><article-id pub-id-type="doi">10.22363/2687-0088-36189</article-id><article-id pub-id-type="edn">ZLYPZF</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="en"><subject>Articles</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="ru"><subject>Статьи</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="zh"><subject>Articles</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="article-type"><subject>Research Article</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title xml:lang="en">Metaphoric gestures in simultaneous interpreting</article-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Метафорические жесты в синхронном переводе</trans-title></trans-title-group><trans-title-group xml:lang="zh"><trans-title/></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0001-7234-2999</contrib-id><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Leonteva</surname><given-names>Anna V.</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Леонтьева</surname><given-names>Анна Васильевна</given-names></name><name xml:lang="zh"><surname></surname><given-names></given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="en"><p>holds a PhD in Linguistics. She is Head of the Sign Languages Laboratory and Senior Researcher at the Center for Socio-Cognitive Discourse Studies (SCoDis), Moscow State Linguistic University, and Junior Researcher at the Laboratory of Multi-Channel Communication, Institute of Linguistics of Russian Academy of Sciences. Her research interests are cognitive linguistics, co-speech gestures, cognitive load, multimodal communication, argumentative discourse.</p></bio><bio xml:lang="ru"><p>кандидат филологических наук, заведующая лабораторией исследований жестовых языков, старший научный сотрудник Центра социокогнитивных исследований дискурса (СКоДис) ФГБОУ ВО МГЛУ, младший научный сотрудник Лаборатории мультиканальной коммуникации Института языкознания РАН. Сфера ее научных интересов: когнитивная лингвистика, жесты в речи, когнитивная нагрузка, полимодальная коммуникация, аргументативный дискурс.</p></bio><email>lentevanja27@gmail.com</email><xref ref-type="aff" rid="aff1"/><xref ref-type="aff" rid="aff5"/></contrib><contrib contrib-type="author"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0003-2951-9722</contrib-id><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Cienki</surname><given-names>Alan</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Ченки</surname><given-names>Алан</given-names></name><name xml:lang="zh"><surname></surname><given-names></given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="en"><p>PhD in Slavic linguistics and is Professor of Language Use &amp; Cognition and English Linguistics in the Department of Language, Literature and Communication at the Vrije Universiteit Amsterdam, Netherlands. His research interests include cognitive linguistics, semantics, gesture studies, metaphor studies, and political discourse analysis.</p></bio><bio xml:lang="ru"><p>доктор филологических наук, профессор лингвистики Свободного университета в Амстердаме. В сферу его научных интересов входят когнитивная лингвистика, семантика, исследования жестов, метафорология, анализ политического дискурса.</p></bio><email>a.cienki@vu.nl</email></contrib><contrib contrib-type="author"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0001-8460-8555</contrib-id><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Agafonova</surname><given-names>Olga V.</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Агафнова</surname><given-names>Ольга Владимировна</given-names></name><name xml:lang="zh"><surname></surname><given-names></given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="en"><p>Junior Researcher at the Center for Socio-Cognitive Discourse Studies (SCoDis), Moscow State Linguistic University, and Junior Researcher at the Laboratory of Multi-Channel Communication, Institute of Linguistics of Russian Academy of Sciences. Her research interests are cognitive linguistics, multimodal communication, gesture studies, cognitive load and political discourse.</p></bio><bio xml:lang="ru"><p>младший научный сотрудник Центра Социокогнитивных исследований дискурса (СКоДис) ФГБОУ ВО МГЛУ, младший научный сотрудник Лаборатории мультиканальной коммуникации Института языкознания РАН. Сфера ее научных интересов включает когнитивную лингвистику, мультимодальную коммуникацию, исследование жестов, политический дискурс.</p></bio><email>olga.agafonova92@gmail.com</email><xref ref-type="aff" rid="aff4"/><xref ref-type="aff" rid="aff5"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff1"><aff><institution xml:lang="en">Moscow State Linguistic University</institution></aff><aff><institution xml:lang="ru">Московский государственный лингвистический университет</institution></aff><aff><institution xml:lang="zh"></institution></aff></aff-alternatives><aff-alternatives id="aff2"><aff><institution xml:lang="en">Institute of Linguistics, RAS</institution></aff><aff><institution xml:lang="ru">Институт языкознания РАН</institution></aff><aff><institution xml:lang="zh"></institution></aff></aff-alternatives><aff-alternatives id="aff3"><aff><institution xml:lang="en">Vrije Universiteit Amsterdam</institution></aff><aff><institution xml:lang="ru">Свободный университет Амстердама</institution></aff><aff><institution xml:lang="zh"></institution></aff></aff-alternatives><aff-alternatives id="aff4"><aff><institution xml:lang="en">Moscow State Linguistic University</institution></aff><aff><institution xml:lang="ru">Московский государственный лингвистический университет</institution></aff></aff-alternatives><aff-alternatives id="aff5"><aff><institution xml:lang="en">Institute of Linguistics, RAS</institution></aff><aff><institution xml:lang="ru">Институт языкознания РАН</institution></aff></aff-alternatives><pub-date date-type="pub" iso-8601-date="2023-12-15" publication-format="electronic"><day>15</day><month>12</month><year>2023</year></pub-date><volume>27</volume><issue>4</issue><issue-title xml:lang="en">Modern Languages and Cultures: Varieties, Functions  and Ideologies in Cognitive Perspective</issue-title><issue-title xml:lang="ru">Современные языки и культуры:  вариативность, функции и идеологии  в когнитивном аспекте</issue-title><issue-title xml:lang="zh"/><fpage>820</fpage><lpage>842</lpage><history><date date-type="received" iso-8601-date="2023-12-29"><day>29</day><month>12</month><year>2023</year></date></history><permissions><copyright-statement xml:lang="en">Copyright ©; 2023, Leonteva A.V., Cienki A., Agafonova O.V.</copyright-statement><copyright-statement xml:lang="ru">Copyright ©; 2023, Леонтьева А.В., Ченки А., Агафнова О.В.</copyright-statement><copyright-statement xml:lang="zh">Copyright ©; 2023, Leonteva A., Cienki A., Agafonova O.</copyright-statement><copyright-year>2023</copyright-year><copyright-holder xml:lang="en">Leonteva A.V., Cienki A., Agafonova O.V.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="ru">Леонтьева А.В., Ченки А., Агафнова О.В.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="zh">Leonteva A., Cienki A., Agafonova O.</copyright-holder><ali:free_to_read xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/"/><license><ali:license_ref xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/">https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0</ali:license_ref></license></permissions><self-uri xlink:href="https://journals.rudn.ru/linguistics/article/view/37232">https://journals.rudn.ru/linguistics/article/view/37232</self-uri><abstract xml:lang="en"><p style="text-align: justify;">The paper deals with the degree to which interpreters incorporate visible behaviors from the people they are interpreting into their own practice. Since metaphoric gestures objectify abstract concepts in visible form, it is worth exploring the degree to which interpreters replicate such gestures of those whose speech they are interpreting; this can indicate how much they are employing the original speakers’ mental imagery connected with those abstract concepts. This imagery for the source domain of the metaphor ranges from highly iconic (high metaphoric) to low in iconicity (low metaphoric). The hypothesis is that interpreters use low metaphoric gestures rather than high metaphoric ones, due to the discourse type (interpreted speech). We performed formal visual and semantic analyses of ten-minute videos of interpreting a scientific lecture for the general public on a psychological topic from English into Russian. First, we analyzed the functions of the gestures in the source videos to identify metaphorically used gestures (e.g., depicting abstract ideas); then we studied the functions of the interpreters’ gestures. The results indicate a predominance of low-level, schematic metaphoricity in the interpreters’ gestures (e.g., simple ontological metaphors, as if presenting ideas on the open hand). Such results might be explained by the time pressure which leads to a decrease in mental imagery of the interpreters. We see a difference between the known role of gestures when speakers are formulating their own ideas (in thinking for speaking) and their role in simultaneous interpreting (when speakers are rendering others’ ideas, rather than forming their own ones).</p></abstract><trans-abstract xml:lang="ru"><p style="text-align: justify;">В статье рассматривается специфика проявления метафоры на невербальном уровне при осуществлении синхронного перевода. Анализируется отражение метафоры в мануальных жестах синхронного переводчика, а также сравнивается жестовое поведение переводчика с невербальным поведением говорящего на видео, которое предъявлялось для осуществления синхронного перевода, чтобы выявить, влияют ли жесты, используемые спикером в видеоисточнике, на жестовое поведение переводчиков-синхронистов. В процессе исследования был применен формальный визуальный и семантический анализ 10 видео синхронного перевода научно-популярной лекции на тему психологии с английского языка на русский; продолжительность каждого видео составила около 10 минут. Анализ корпуса проводился в два этапа. Сначала были проанализированы функции жестов говорящего на видео, предъявляемого в качестве стимульного материала, для определения проявлений метафоры в жестовом поведении выступающего (например, при описании абстрактной идеи). Далее такие проявления были выявлены и в жестовом поведении переводчиков. Затем были проанализированы функции жестов, используемых переводчиками-синхронистами. Результаты исследования показывают превалирование схематических метафор в жестах переводчиков (как, например, простых онтологических метафор, воплощаемых в форме представления описываемой идеи на открытой руке). Данные результаты могут объясняться нехваткой времени при осуществлении перевода, что ведет к снижению ментальной репрезентации в мануальных жестах. Был сделан вывод о различии в роли жестов при формулировании собственных идей и их использовании в процессе синхронного перевода.</p></trans-abstract><trans-abstract xml:lang="zh"/><kwd-group xml:lang="en"><kwd>simultaneous interpreting</kwd><kwd>gesture</kwd><kwd>thinking-for-speaking</kwd><kwd>mental imagery</kwd><kwd>iconicity</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>синхронный перевод</kwd><kwd>жесты</kwd><kwd>выражение идеи</kwd><kwd>ментальная репрезентация</kwd><kwd>иконичность</kwd></kwd-group><funding-group><funding-statement xml:lang="en">The research was supported by Russian Science Foundation grant number 19-18-00357 for the project “Verbal and co-verbal behavior under cognitive pressure: Analyses of speech, gesture, and eye gaze” carried out at Moscow State Linguistic University.</funding-statement></funding-group></article-meta></front><body></body><back><ref-list><ref id="B1"><label>1.</label><mixed-citation>Barcelona, Antonio. 2012. The cognitive theory of metaphor and metonymy. In Antonio Barcelona (ed.), Metaphor and metonymy at the crossroads: A cognitive perspective, 1-28. De Gruyter Mouton. https://doi.org/10.1515/9783110894677</mixed-citation></ref><ref id="B2"><label>2.</label><mixed-citation>Bavelas, Janet B., Nicole Chovil, Douglas A. Lawrie &amp; Allan Wade. 1992. Interactive gestures. Discourse Processes 15. 469-489. https://doi.org/10.1080/01638539209544823</mixed-citation></ref><ref id="B3"><label>3.</label><mixed-citation>Bressem, Jana &amp; Cornelia Müller. 2014. The family of Away gestures: Negation, refusal, and negative assessment. In Cornelia Müller, Alan Cienki, Ellen Fricke, Silva H. Ladewig, David McNeill &amp; Jana Bressem (eds.), Body-language-communication: An international handbook on multimodality in human interaction, Vol. 2, 1592-1604. Berlin: De Gruyter Mouton. https://doi.org/10.1515/9783110302028.1592</mixed-citation></ref><ref id="B4"><label>4.</label><mixed-citation>Bressem, Jana, Silva H. Ladewig &amp; Cornelia Müller. 2013. Linguistic Annotation System for Gestures (LASG). In Cornelia Müller, Alan Cienki, Ellen Fricke, Silva H. Ladewig, David McNeill &amp; Sedinha Teßendorf (eds.), Body-language-communication: An international handbook on multimodality in human interaction, 1098-1124. Berlin/Boston: De Gruyter Mouton. https://doi.org/10.1515/9783110261318.1098</mixed-citation></ref><ref id="B5"><label>5.</label><mixed-citation>Calbris, Geneviève. 2003. From cutting an object to a clear cut analysis: Gesture as the representation of a preconceptual schema linking concrete actions to abstract notions. Gesture 3 (1). 19-46. https://doi.org/10.1075/gest.3.1.03cal</mixed-citation></ref><ref id="B6"><label>6.</label><mixed-citation>Calbris, Geneviève. 2011. Elements of Meaning in Gesture. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company. https://doi.org/10.1075/gs.5</mixed-citation></ref><ref id="B7"><label>7.</label><mixed-citation>Cassell, Justine, David McNeill &amp; Karl-Erik McCullough. 1999. Speech-gesture mismatches: Evidence for one underlying representation of linguistic and nonlinguistic information. Pragmatics and Cognition 7 (1). 1-34. https://doi.org/10.1075/pc.7.1.03cas</mixed-citation></ref><ref id="B8"><label>8.</label><mixed-citation>Cienki, Alan. 1998. Metaphoric gestures and some of their relations to verbal metaphoric expressions. In Jean-Pierre Koenig (ed.), Discourse and cognition: Bridging the gap, 189-204. Stanford: CSLI Publications.</mixed-citation></ref><ref id="B9"><label>9.</label><mixed-citation>Cienki, Alan. 2005. Image schemas and gesture. In Beate Hampe (ed.), in cooperation with Joseph Grady, From perception to meaning: Image schemas in cognitive linguistics, 421-442. Berlin/New York: Mouton de Gruyter. https://doi.org/10.1515/9783110197532.5.421</mixed-citation></ref><ref id="B10"><label>10.</label><mixed-citation>Cienki, Alan. 2023. Self-focused versus dialogic features of gesturing during simultaneous interpreting. Russian Journal of Linguistics 27 (4).</mixed-citation></ref><ref id="B11"><label>11.</label><mixed-citation>Cienki, Alan &amp; Cornelia Müller. (2008). Metaphor, gesture, and thought. In Raymond W. Gibbs Jr. (ed.), The Cambridge handbook of metaphor and thought, 483-501. Cambridge: Cambridge University Press. https://doi.org/10.1017/CBO9780511816802.029</mixed-citation></ref><ref id="B12"><label>12.</label><mixed-citation>Corballis, Michael C. 2012. How language evolved from manual gestures. Gesture 12 (2). 200-226. https://doi.org/10.1075/gest.12.2.04cor</mixed-citation></ref><ref id="B13"><label>13.</label><mixed-citation>Dargue, Nicole, Naomi Sweller &amp; Michael P. Jones. 2019. When our hands help us understand: A meta-analysis into the effects of gesture on comprehension. Psychological Bulletin 145. 765-784. https://doi.org/10.1037/bul0000202</mixed-citation></ref><ref id="B14"><label>14.</label><mixed-citation>Dayter, Daria. 2020. Variation in non-fluencies in a corpus of simultaneous interpreting vs. non- interpreted English. Perspectives 29. 489-506. https://doi.org/10.1080/0907676X.2020.1718170</mixed-citation></ref><ref id="B15"><label>15.</label><mixed-citation>De Ruiter, Jan Peter. 2000. The production of gesture and speech. In David McNeill (ed.), Language and gesture, 248-311. Cambridge: Cambridge University Press. https://doi.org/10.1017/CBO9780511620850.018</mixed-citation></ref><ref id="B16"><label>16.</label><mixed-citation>Dressel, Dennis. 2020. Multimodal word searches in collaborative storytelling: On the local mobilization and negotiation of coparticipation, Journal of Pragmatics 170. 37-54. https://doi.org/10.1016/j.pragma.2020.08.010</mixed-citation></ref><ref id="B17"><label>17.</label><mixed-citation>Drijvers, Linda &amp; Asli Özyürek. 2017. Visual context enhanced: The joint contribution of iconic gestures and visible speech to degraded speech comprehension. Journal of Speech Language and Hearing Research 60. 212-222. https://doi.org/10.1044/2016_JSLHR-H-16-0101</mixed-citation></ref><ref id="B18"><label>18.</label><mixed-citation>Forceville, Charles. 2009. Non-verbal and multimodal metaphor in a cognitivist framework: Agendas for research. In Charles J. Forceville &amp; Eduardo Urios-Aparisi (eds.), Multimodal metaphor, 19-42. Berlin: Mouton de Gruyter. https://doi.org/10.1515/9783110215366.1.19</mixed-citation></ref><ref id="B19"><label>19.</label><mixed-citation>Fricke, Ellen. 2002. Origo, pointing, and speech: The impact of co-speech gestures on linguistic deixis theory. Gesture 2 (2). 207-226. https://doi.org/10.1075/gest.2.2.05fri</mixed-citation></ref><ref id="B20"><label>20.</label><mixed-citation>Fricke, Ellen. 2013. Towards a unified grammar of gesture and speech: A multimodal approach. In Cornelia Müller, Alan Cienki, Ellen Fricke, Silva Ladewig, David McNeill &amp; Sedinha Tessendorf (eds.), Body - language - communication, Volume 1, 733-754. Berlin: De Gruyter Mouton. https://doi.org/10.1515/9783110261318.733</mixed-citation></ref><ref id="B21"><label>21.</label><mixed-citation>Gerwing, Jennifer &amp; Janet Bavelas. 2004. Linguistic influences on gesture’s form. Gesture 4 (2). 157-195. https://doi.org/10.1075/gest.4.2.04ger</mixed-citation></ref><ref id="B22"><label>22.</label><mixed-citation>Gile Daniel. 2009. Basic Concepts and Models for Interpreter and Translator Training. Amsterdam, Philadelphia: John Benjamins. https://doi.org/10.1075/btl.8</mixed-citation></ref><ref id="B23"><label>23.</label><mixed-citation>Goldin-Meadow, Susan &amp; Martha W. Alibali. 2013. Gesture’s role in speaking, learning, and creating language. Annual Review of Psychology 64. 257-283. https://doi.org/10.1146/annurev-psych-113011-143802</mixed-citation></ref><ref id="B24"><label>24.</label><mixed-citation>Gósy Mária. 2007. Disfluencies and self-monitoring. Govor = Speech 24. 91-110.</mixed-citation></ref><ref id="B25"><label>25.</label><mixed-citation>Grishina, Elena A. 2015. O russkom zhestikulyatsionnom otritsanii (On gestural negation in the Russian language). Trudy Instituta Russkogo Yazyka im. V. V. Vinogradova 3. 556-604.</mixed-citation></ref><ref id="B26"><label>26.</label><mixed-citation>Harrison, Simon. 2014. The organisation of kinesic ensembles associated with negation. Gesture 14 (2). 117-41. https://doi.org/10.1075/gest.14.2.01har</mixed-citation></ref><ref id="B27"><label>27.</label><mixed-citation>Hilliard, Caitlin &amp; Susan W. Cook. 2016. Bridging gaps in common ground: Speakers design their gestures for their listeners. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition 42. 91-103. https://doi.org/10.1037/xlm0000154</mixed-citation></ref><ref id="B28"><label>28.</label><mixed-citation>Hostetter, Autumn B. 2011. When do gestures communicate? A meta-analysis. Psychological Bulletin 137. 297-315. https://doi.org/10.1037/a0022128</mixed-citation></ref><ref id="B29"><label>29.</label><mixed-citation>Iverson, Jana M. &amp; Susan Goldin-Meadow. 1998. Why people gesture when they speak. Nature 396 (6708). 228. https://doi.org/10.1038/24300</mixed-citation></ref><ref id="B30"><label>30.</label><mixed-citation>Jakobson, Roman. 1956. Two aspects of language and two types of aphasic disturbances. In Linda Waugh &amp; Monique Monville-Burston (eds.), On language, 115-133. https://doi.org/10.1515/9783110889598-005</mixed-citation></ref><ref id="B31"><label>31.</label><mixed-citation>Jakobson, Roman. 1987. On the relation between auditory and visual signs. In Krystyna Pomorska &amp; Stephen Rudy (eds.), Language in literature, 467-473. Cambridge, MA: Belknap Press.</mixed-citation></ref><ref id="B32"><label>32.</label><mixed-citation>Kendon, Adam. 2004. Gesture: Visible Action as Utterance. Cambridge: Cambridge University Press. https://doi.org/10.1017/CBO9780511807572</mixed-citation></ref><ref id="B33"><label>33.</label><mixed-citation>Kok, Kasper, Kirsten Bergmann, Alan Cienki &amp; Stefan Kopp. 2015. Mapping out the multifunctionality of speakers’ gestures. Gesture 15. 37-59. https://doi.org/10.1075/ gest.15.1.02kok</mixed-citation></ref><ref id="B34"><label>34.</label><mixed-citation>Krauss, Robert M., Yihsiu Chen &amp; Rebecca F. Gottesman. 2000. Lexical gestures and lexical access: A process model. In David McNeill (ed.), Language and gesture, 261-283. Cambridge: Cambridge University Press. https://doi.org/10.1017/CBO9780511620850.017</mixed-citation></ref><ref id="B35"><label>35.</label><mixed-citation>Lakoff, George. 1993. The contemporary theory of metaphor. In Andrew Ortony (ed.), Metaphor and thought (2nd ed.), 202-251. Cambridge: Cambridge University Press. https://doi.org/10.1017/CBO9781139173865.013</mixed-citation></ref><ref id="B36"><label>36.</label><mixed-citation>Lapaire, Jean-Remi P. 2016. From ontological metaphor to semiotic make-believe: Giving shape and substance to fictive objects of conception with the ‘globe gesture’. Santa Cruz do Sul 41 (70). 29-44. https://doi.org/10.17058/signo.v41i70.6413</mixed-citation></ref><ref id="B37"><label>37.</label><mixed-citation>Lucero, Ché, Holly Zaharchuk &amp; Daniel Casasanto. 2014. Beat gestures facilitate speech production. Proceedings of the Annual Meeting of the Cognitive Science Society 36. 898-903.</mixed-citation></ref><ref id="B38"><label>38.</label><mixed-citation>McNeill, David &amp; Susan D. Duncan. 2000. Growth points in thinking for speaking. In David McNeill (ed.), Language and gesture, 141-161. Cambridge: Cambridge University Press. https://doi.org/10.1017/cbo9780511620850.010</mixed-citation></ref><ref id="B39"><label>39.</label><mixed-citation>McNeill, David, Justine Cassell &amp; Karl-Erik McCullough. 1994. Communicative Effects of Speech-Mismatched Gestures. Research on Language and Social Interaction 27. 223-237. https://doi.org/10.1207/s15327973rlsi2703_4</mixed-citation></ref><ref id="B40"><label>40.</label><mixed-citation>McNeill, David. 1992. Hand and Mind: What Gestures Reveal about Thought. Chicago, IL: Chicago University Press. https://doi.org/10.2307/1576015</mixed-citation></ref><ref id="B41"><label>41.</label><mixed-citation>McNeill, David. 2005. Gesture and Thought. Chicago, IL: University of Chicago Press. https://doi.org/10.7208/chicago/9780226514642.001.0001</mixed-citation></ref><ref id="B42"><label>42.</label><mixed-citation>Melinger, Alissa &amp; Willem J. M. Levelt. 2004. Gesture and the communicative intention of the speaker. Gesture 4. 119-141. https://doi.org/10.1075/gest.4.2.02mel</mixed-citation></ref><ref id="B43"><label>43.</label><mixed-citation>Mittelberg, Irene &amp; Linda R. Waugh. 2009. Metonymy first, metaphor second: A cognitivesemiotic approach to multimodal figures of thought in co-speech gesture. In Charles J. Forceville &amp; Eduardo Urios-Aparisi (eds.), Multimodal metaphor, 329-358. Berlin: De Gruyter Mouton. https://doi.org/10.1515/9783110215366.5.329</mixed-citation></ref><ref id="B44"><label>44.</label><mixed-citation>Mittelberg, Irene. 2006. Metaphor and metonymy in language and gesture: Discourse evidence for multimodal models of grammar. Ph.D. Diss. Cornell University.</mixed-citation></ref><ref id="B45"><label>45.</label><mixed-citation>Morsella, Ezequiel &amp; Robert M. Krauss. 2004. The role of gestures in spatial working memory and speech. The American Journal of Psychology 117 (3). 411-424. https://doi.org/10.2307/4149008</mixed-citation></ref><ref id="B46"><label>46.</label><mixed-citation>Müller, Cornelia. 2004. Forms and uses of the Palm Up Open Hand: A case of a gesture family? In Cornelia Müller &amp; Roland Posner (eds.), The semantics and pragmatics of everyday gestures, 233-256. Berlin: Weidler.</mixed-citation></ref><ref id="B47"><label>47.</label><mixed-citation>Müller, Cornelia. 2008. Metaphors Dead and Alive, Sleeping and Waking. A dynamic view. Chicago: Chicago University Press. https://doi.org/10.7208/chicago/ 9780226548265.001.0001</mixed-citation></ref><ref id="B48"><label>48.</label><mixed-citation>Müller, Cornelia. 2014. Gestural modes of representation as techniques of depiction. In Cornelia Müller, Alan Cienki, Ellen Fricke, Silva H. Ladewig, David McNeill &amp; Jana Bressem (eds.), Body - language - communication, 1687-1702. Berlin: De Gruyter Mouton.</mixed-citation></ref><ref id="B49"><label>49.</label><mixed-citation>Poyatos, Fernando. 1987/2002. Nonverbal communication in simultaneous and consecutive interpretation: A theoretical model and new perspectives. In Franz Pöchhacker &amp; Miriam Shlesinger (eds.), The interpreting studies reader, 235-246. London: Routledge.</mixed-citation></ref><ref id="B50"><label>50.</label><mixed-citation>Seeber Kilian G. 2011. Cognitive load in simultaneous interpreting: Existing theories - New models. Interpreting 13 (2). 176-204. https://doi.org/10.1075/intp.13.2.02see</mixed-citation></ref><ref id="B51"><label>51.</label><mixed-citation>Seeber, Kilian G. 2012. Multimodal input in simultaneous interpreting: An eye-tracking experiment. In Lew N. Zybatow, Alena Petrova &amp; Michael Ustaszewski (eds.), Proceeding of the 1st international conference TRANSLATA, translation and interpreting research: Yesterday-today-tomorrow, 341-347. Frankfurt am Main: Peter Lang.</mixed-citation></ref><ref id="B52"><label>52.</label><mixed-citation>Seeber, Kilian G. 2017. Multimodal processing in simultaneous interpreting. In John W. Schwieter &amp; Aline Ferreira (eds.), The handbook of translation and cognition, 461-475. Hoboken, NJ: John Wiley &amp; Sons. https://doi.org/10.1002/9781119241485</mixed-citation></ref><ref id="B53"><label>53.</label><mixed-citation>Streeck, Jürgen. 2009a. Forward-gesturing. Discourse Processes 46 (2-3). 161-179. https://doi.org/10.1080/01638530902728793</mixed-citation></ref><ref id="B54"><label>54.</label><mixed-citation>Streeck, Jürgen. 2009b. Gesturecraft: The Manu-facture of Meaning. Amsterdam: John Benjamins. https://doi.org/10.1075/gs.2</mixed-citation></ref><ref id="B55"><label>55.</label><mixed-citation>Tong, Yao. 2023. Embodiment of concrete and abstract concepts: The role of gesture [Unpublished doctoral dissertation]. Vrije Universiteit Amsterdam.</mixed-citation></ref><ref id="B56"><label>56.</label><mixed-citation>Vilà-Giménez, Ingrid &amp; Pilar Prieto. 2020. Encouraging kids to beat: Children’s beat gesture production boosts their narrative performance. Developmental Science 23. e12967. https://doi.org/10.1111/desc.12967</mixed-citation></ref><ref id="B57"><label>57.</label><mixed-citation>Wei, Carolyn Y. 2006. Not crazy, just talking on the phone: Gestures and mobile phone conversations. In Proceedings of the 2006 IEEE International Professional Communication Conference, Saratoga. 299-307. https://doi.org/10.1109/IPCC.2006.320363</mixed-citation></ref></ref-list></back></article>
