<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE root>
<article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/" article-type="research-article" dtd-version="1.2" xml:lang="en"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">Russian Journal of Linguistics</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="en">Russian Journal of Linguistics</journal-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Russian Journal of Linguistics</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn publication-format="print">2687-0088</issn><issn publication-format="electronic">2686-8024</issn><publisher><publisher-name xml:lang="en">Peoples’ Friendship University of Russia named after Patrice Lumumba (RUDN University)</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="publisher-id">34229</article-id><article-id pub-id-type="doi">10.22363/2687-0088-30051</article-id><article-id pub-id-type="edn">CHTRBY</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="en"><subject>Articles</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="ru"><subject>Статьи</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="zh"><subject>Articles</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="article-type"><subject>Research Article</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title xml:lang="en">The speech act of compliment in student-teacher interaction: A case study of Emirati university students’ attitudes</article-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Речевой акт «комплимент» в коммуникации между студентом и преподавателем в университетах ОАЭ</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0001-5905-9793</contrib-id><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Deveci</surname><given-names>Tanju</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Девечи</surname><given-names>Танджу</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="en"><p>Associate Professor of English in the English Department of Khalifa University in Abu Dhabi, UAE. He taught English for academic purposes at Bilkent and Sabanci Universities in Turkey. Since 2012, he has been teaching English and communication skills at Khalifa University. He has published research and teaching articles on a variety of topics including andragogy, learning styles and pragmatics.</p></bio><bio xml:lang="ru"><p>доцент кафедры английского языка Университета Халифа в Абу-Даби, ОАЭ. Преподавал английский язык для академических целей в Билкентском университете и Университете Сабанджи в Турции. С 2012 года обучает студентов Университета Халифа английскому языку и коммуникативным навыкам. Опубликовал ряд статей по широкому кругу проблем, включающих андрагогику, стили преподавания и прагматику.</p></bio><email>tanjudeveci@yahoo.com</email><xref ref-type="aff" rid="aff1"/></contrib><contrib contrib-type="author"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0002-9575-538X</contrib-id><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Midraj</surname><given-names>Jessica</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Мидраж</surname><given-names>Джессика</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="en"><p>Ph.D., is a faculty member in the English Department at Khalifa University in Abu Dhabi, UAE. She has extensive experience as an instructor, mentor, teacher-trainer, researcher, and administrator. Her research interests include applied linguistics, quality assurance, student and teacher self-efficacy, language issues in STEM education, as well as curriculum and assessment.</p></bio><bio xml:lang="ru"><p>имеет степень PhD, преподает на кафедре английского языка Университета Халифа, Абу-Даби, ОАЭ. Имеет большой опыт педагогической, научной и административной работы. Ее научные интересы включают прикладную лингвистику, обеспечение качества преподавания, эффективность взаимодействия между преподавателем и студентом, языковые аспекты обучения науке, технологии, инженерии и математике, разработку программ и оценочных средств.</p></bio><email>jmidraj@outlook.com</email><xref ref-type="aff" rid="aff1"/></contrib><contrib contrib-type="author"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0002-3445-7143</contrib-id><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>El-Sokkary</surname><given-names>Wael Samir</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Эль-Соккари</surname><given-names>Ваэль Самир</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="en"><p>Lecturer of English in the English Department of Khalifa University in Abu Dhabi, UAE. He has been teaching English and related courses since 1992. Since 2006, he has been teaching English, Engineering Design and Linguistics at Khalifa University. His research interests include applied linguistics, language acquisition and engineering education.</p></bio><bio xml:lang="ru"><p>старший преподаватель кафедры английского языка Университета Халифа в Абу-Даби, ОАЭ. С 1992 г. преподает английский язык и связанные с ним курсы. В Университете Халифа работает с 2006 года, ведет курсы английского языка, инженерного проектирования и лингвистики. Его научные интересы включают прикладную лингвистику, усвоение языка и инженерное образование.</p></bio><email>welsokkary@gmail.com</email><xref ref-type="aff" rid="aff1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff1"><aff><institution xml:lang="en">Khalifa University</institution></aff><aff><institution xml:lang="ru">Университет Халифа</institution></aff></aff-alternatives><pub-date date-type="pub" iso-8601-date="2023-03-30" publication-format="electronic"><day>30</day><month>03</month><year>2023</year></pub-date><volume>27</volume><issue>1</issue><issue-title xml:lang="en">Identity, Politeness and Discursive Practices  in a Changing World</issue-title><issue-title xml:lang="ru">Идентичность, вежливость и дискурсивные практики  в меняющемся мире</issue-title><fpage>111</fpage><lpage>133</lpage><history><date date-type="received" iso-8601-date="2023-04-03"><day>03</day><month>04</month><year>2023</year></date></history><permissions><copyright-statement xml:lang="en">Copyright ©; 2023, Deveci T., Midraj J., El-Sokkary W.S.</copyright-statement><copyright-statement xml:lang="ru">Copyright ©; 2023, Девечи Т., Мидраж Д., Эль-Соккари В.С.</copyright-statement><copyright-statement xml:lang="zh">Copyright ©; 2023, Deveci T., Midraj J., El-Sokkary W.</copyright-statement><copyright-year>2023</copyright-year><copyright-holder xml:lang="en">Deveci T., Midraj J., El-Sokkary W.S.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="ru">Девечи Т., Мидраж Д., Эль-Соккари В.С.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="zh">Deveci T., Midraj J., El-Sokkary W.</copyright-holder><ali:free_to_read xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/"/><license><ali:license_ref xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/">https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0</ali:license_ref></license></permissions><self-uri xlink:href="https://journals.rudn.ru/linguistics/article/view/34229">https://journals.rudn.ru/linguistics/article/view/34229</self-uri><abstract xml:lang="en"><p style="text-align: justify;">For effective communication, interlocutors must be cognizant of lingua-cultural aspects in context-dependent situations. Among others, they include culturally and linguistically diverse university settings where students are tempted to complain about grades to teachers and request grade changes. To reduce the negative impact of these speech acts, students may resort to compliments whose utilization varies from culture to culture. This study investigated the attitudes of 146 undergraduate Emirati students towards complimenting an instructor from a different lingua-cultural background before negotiating a grade at a university in the United Arab Emirates that uses English as the medium of instruction. Data were collected using a survey and a discourse completion task. Results show that 49% of the respondents thought that it would be appropriate to use a compliment prior to a complaint about a grade or a request for regrading. Students primarily complimented their teacher’s teaching skills and effort in teaching. The syntactic structures of their compliments mainly included You+V+NP (You+Verb+Noun Phrase). Results highlight the significance of considering interlocutors’ lingua-cultural backgrounds and the potential impacts of an ulterior motive behind a compliment in deciding whether or not to produce one. If it is used, topics (i.e., what is complimented upon) to include in the compliment must be chosen delicately, considering the cross-cultural nature of the context and social status of the interlocutors.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="ru"><p style="text-align: justify;">Эффективная коммуникация требует осмысления лингвокультурных аспектов ситуаций, зависящих от контекста. К ним относятся культурно и лингвистически обусловленные ситуации, в которых студенты хотят высказать преподавателю недовольство оценкой и попросить ее исправить. Чтобы снизить негативное воздействие таких речевых актов, студенты могут прибегать к комплиментам, использование которых имеет культурную специфику. В данном исследовании рассматривается отношение 146 студентов бакалавриата университетов ОАЭ к использованию комплиментов перед обсуждением оценки с преподавателем из другой лингвокультуры, когда языком преподавания является английский. Данные были собраны на основе опроса и задания на завершение дискурса. Полученные результаты показывают, что 49% студентов считают полезным использование комплимента перед обсуждением оценки и просьбой о ее изменении. Студенты прежде всего высказывали похвалу умению преподавать и усилиям преподавателя. Синтаксическая структура комплимента по большей части была представлена формулой You+V+NP. Результаты подчеркивают значимость учета лингвокультурных особенностей собеседника и потенциального воздействия скрытых мотивов при принятии решения об использовании комплимента, а также выбора темы с учетом кросс-культурных особенностей ситуации и социального статуса собеседников.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="en"><kwd>attitude</kwd><kwd>compliment</kwd><kwd>compliment topics</kwd><kwd>Emirati speakers of English</kwd><kwd>student-teacher interaction</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>отношение</kwd><kwd>комплимент</kwd><kwd>тема комплимента</kwd><kwd>англоговорящие коммуниканты в ОАЭ</kwd><kwd>взаимодействие между студентом и преподавателем</kwd></kwd-group><funding-group/></article-meta></front><body></body><back><ref-list><ref id="B1"><label>1.</label><mixed-citation>Austin, John L. 1962. How to Do Things with Words. Oxford: Oxford University Press.</mixed-citation></ref><ref id="B2"><label>2.</label><mixed-citation>Alqarni, Saad. 2020. A sociolinguistic investigation of compliments and compliment responses among young Saudis. Arab World English Journal 11 (1). 231-252. https://doi.org/10.24093/awej/vol11no1.18</mixed-citation></ref><ref id="B3"><label>3.</label><mixed-citation>Babkina, Polina. 2020. Indirect communication in the Chinese social, linguistic and cultural space. Ukrainian Journal of Sinology Studies 1 (1). 27-33.</mixed-citation></ref><ref id="B4"><label>4.</label><mixed-citation>Bardovi-Harlig, Kathleen. 2012. Evaluating the empirical evidence: Grounds for instruction in pragmatics? In Kenneth R. Rose &amp; Gass Kasper (eds.), Pragmatics in language teaching, 13-32 Cambridge: Cambridge University Press.</mixed-citation></ref><ref id="B5"><label>5.</label><mixed-citation>Baek, Kyung S. 1998. A cross-cultural study of compliments and compliment responses in English and Korean (Unpublished doctoral dissertation). Seoul National University, Seoul.</mixed-citation></ref><ref id="B6"><label>6.</label><mixed-citation>Becker, Theresa. 2012. Evaluating improvisation as a technique for training pre-service teachers for inclusive classrooms (Unpublished doctoral dissertation). The University of Central Florida, Florida.</mixed-citation></ref><ref id="B7"><label>7.</label><mixed-citation>Bauman, Richard &amp; Joel Sherzer. 1975. The ethnography of speaking. Annual Review of Anthropology 4. 95-119.</mixed-citation></ref><ref id="B8"><label>8.</label><mixed-citation>Berry, John W. &amp; Harry C. Triandis. 2004. Cross-cultural psychology: Overview. In Charles Spielberger (ed.), Encyclopedia of applied psychology (Vol. 1), 527-538. New York, NY: Elsevier.</mixed-citation></ref><ref id="B9"><label>9.</label><mixed-citation>Bloomfield, Leonard. 2005. Language. Delhi: Motilal Banarsidass.</mixed-citation></ref><ref id="B10"><label>10.</label><mixed-citation>Boyle, Ronald. 2000. ‘You’ve worked with Elizabeth Taylor!’: Phatic functions and implicit compliments. Applied Linguistics 21 (1). 26-46.</mixed-citation></ref><ref id="B11"><label>11.</label><mixed-citation>Brown, Penelope &amp; Stephen C. Levinson. 1978. Universals in language usage: Politeness phenomena. In Esther Goody N. (ed.), Questions and politeness: Strategies in social interaction, 56-310. Cambridge: Cambridge University Press.</mixed-citation></ref><ref id="B12"><label>12.</label><mixed-citation>Brown, Penelope &amp; Stephen C. Levinson. 1987. Politeness: Some Universals in Language Usage. Cambridge: Cambridge University Press.</mixed-citation></ref><ref id="B13"><label>13.</label><mixed-citation>Canale, Michael &amp; Merrill Swain M. 1980. Theoretical bases of communicative approaches to second language teaching and testing. Applied Linguistics 1 (1). 1-47. https://doi.org/10.1093/applin/I.1.1</mixed-citation></ref><ref id="B14"><label>14.</label><mixed-citation>Chan, Elaine &amp; Jaideep Sengupta. 2010. Insincere flattery actually works: A dual attitudes perspective. Journal of Marketting Research 47 (1). 122-133.</mixed-citation></ref><ref id="B15"><label>15.</label><mixed-citation>Cheng, Winnie. 2003. Intercultural Conversation. Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins Publishing Company.</mixed-citation></ref><ref id="B16"><label>16.</label><mixed-citation>Cohen, Andrew D. 1996. Speech acts. In Nancy H. Hornberger &amp; Sandra L. McKay (eds.), Sociolinguistics and language teaching, 383-420. Cambridge: Cambridge University Press.</mixed-citation></ref><ref id="B17"><label>17.</label><mixed-citation>Dendenne, Boudjemaa. 2014. “Could you help me with these bags brother? My shoulders are falling.” Transfer in interlanguage requests performed by Algerian EFL learners. Journal of Language and Linguistic Studies 10 (2). 29-47.</mixed-citation></ref><ref id="B18"><label>18.</label><mixed-citation>Deveci, Tanju. 2015. The complaint speech act set produced by university students speaking English as a foreign language. Literacy Information and Computer Education Journal, Special Issue 4 (1). 2161-2171.</mixed-citation></ref><ref id="B19"><label>19.</label><mixed-citation>Deveci, Tanju &amp; Ikhlas B. Hmida. 2017. The request speech act in emails by Arab university students in the UAE. Journal of Language and Linguistic Studies 13 (1). 194-214.</mixed-citation></ref><ref id="B20"><label>20.</label><mixed-citation>Deveci, Tanju &amp; Jessica Midraj. 2021. “Can we take a picture with you?” The realization of the refusal speech act with tourists by Emirati speakers. Russian Journal of Linguistics 25 (1). 68-88. https://doi.org/10.22363/2687-0088-2021-25-1-68-88</mixed-citation></ref><ref id="B21"><label>21.</label><mixed-citation>Dilek, Tuba K. 2020. Pragmatic transfer in Turkish EFL learners’ compliments and compliment responses from L1 Turkish to L2 English. Journal of Language and Linguistic Studies 16 (3). 1264-1281.</mixed-citation></ref><ref id="B22"><label>22.</label><mixed-citation>Earley, Christoper P. 1997. Face, Harmony, and Social Structure: An Analysis of Organizational Behaviour across Culture. Oxford: Oxford University Press.</mixed-citation></ref><ref id="B23"><label>23.</label><mixed-citation>Economidou-Kogetsidis, Maria. 2011. ‘Please answer me as soon as possible’: Pragmatic failure in non-native speakers’ e-mail requests to faculty. Journal of Pragmatics 43 (13). 3193-3215.</mixed-citation></ref><ref id="B24"><label>24.</label><mixed-citation>Gass, Susan M. 1996. Introduction. In Susan M. Gass &amp; Joyce Neu (eds), Speech acts across cultures, 1-17. Berlin: Walter de Gruyter.</mixed-citation></ref><ref id="B25"><label>25.</label><mixed-citation>Gordin, Michael D. 2015. Scientific Babel: The Language of Science from the Fall of Latin to the Rise of English. London: Profile Books.</mixed-citation></ref><ref id="B26"><label>26.</label><mixed-citation>Grimm, Pamela. 2010. Social desirability bias. In Jagdish Sheth &amp; Naresh K. Malhotra (eds.), Wiley international encyclopedia of marketing. https://doi.org/10.1002/ 9781444316568.wiem02057</mixed-citation></ref><ref id="B27"><label>27.</label><mixed-citation>Hartford, Beverly S. &amp; Kathleen Bardovi-Harlig. 1992. Experimental and observational data in the study of interlanguage pragmatics. Pragmatics and Language Learning 3. 33-52.</mixed-citation></ref><ref id="B28"><label>28.</label><mixed-citation>Haugh, Michael &amp; Wei-Lin Melody Chang. 2019. Indexical and sequential properties of criticisms in initial interactions: Implications for examining (im)politeness across cultures. Russian Journal of Linguistics 23 (4). 904-929. https://doi.org/10.22363/2687-0088-2019-23-4-904-929</mixed-citation></ref><ref id="B29"><label>29.</label><mixed-citation>Holmes, Janet. 1988a. Paying compliments: A sex preferential politeness strategy. Journal of Pragmatics 12 (4). 445-465.</mixed-citation></ref><ref id="B30"><label>30.</label><mixed-citation>Holmes, Janet. 1988b. Compliments and compliment responses in New Zealand English. Anthropological Linguistics 28 (4). 485-508.</mixed-citation></ref><ref id="B31"><label>31.</label><mixed-citation>Holmes, Jane &amp; Dorothy F. Brown 1987. Teachers and students learning about compliments. TESOL Quarterly 21 (3). 523-543. https://doi.org/10.2307/3586501</mixed-citation></ref><ref id="B32"><label>32.</label><mixed-citation>Hymes, Dell. 1972. On communicative competence. In John B. Pride &amp; Janet Holmes (eds.), Sociolinguistics, 269-293. Harmondsworth, England: Penguin Books.</mixed-citation></ref><ref id="B33"><label>33.</label><mixed-citation>Iliadi, Paraskevi-Lukeriya &amp; Tatiana V. Larina. 2017. Refusal strategies in English and Russian. RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics 8 (3). 531-542.</mixed-citation></ref><ref id="B34"><label>34.</label><mixed-citation>Irague, Jasone C. 1996. Requests and apologies: A comparison between native and non-native speakers of English. Atlantis 18 (1/2). 53-61.</mixed-citation></ref><ref id="B35"><label>35.</label><mixed-citation>Knapp, Mark L., Robert Hopper &amp; Robert A. Bell. 1984. Compliments: A descripitve taxonomy. Journal of Communication 434 (4). 12-31. https://doi.org/10.1111/j.1460-2466.1984.tb02185.x</mixed-citation></ref><ref id="B36"><label>36.</label><mixed-citation>Kuzio, Anna. 2014. Exploitation of Schemata in Persuasive and Manipulative Discourse in English, Polish and Russian. Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing.</mixed-citation></ref><ref id="B37"><label>37.</label><mixed-citation>Larina, Tatiana V. 2015. Culture-specific communicative styles as a framework for interpreting linguistic and cultural idiosyncrasies. International Review of Pragmatics 7. 195-215. https://doi.org/10.1163/18773109-00702003</mixed-citation></ref><ref id="B38"><label>38.</label><mixed-citation>Larina, Tatiana. 2020. ‘Sense of privacy’ and ‘sense of elbow’: English vs. Russian values and communicative styles. In Helen Bromhead &amp; Zhengdao Ye (eds.), Meaning, life and culture: In conversation with Anna Wierzbicka, 421-440. Canberra: Australian National University Press.</mixed-citation></ref><ref id="B39"><label>39.</label><mixed-citation>Larina, Tatiana, Vladimir I. Ozyumenko &amp; Svetlana Kurtes. 2017. I-identity vs we-identity in language and discourse: Anglo-Slavonic perspectives. Lodz Papers in Pragmatics 13 (1). 109-128. https://doi.org/10.1515/lpp-2017-0006</mixed-citation></ref><ref id="B40"><label>40.</label><mixed-citation>Lewandowska-Tomaszczyk, Barbara. 1989. Praising and complimenting. In Wieslaw Oleksy (ed.), Contrastive pragmatics, 73-100. Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins Publishing Company.</mixed-citation></ref><ref id="B41"><label>41.</label><mixed-citation>Li, Huichun &amp; Xiang-Yun Du. 2013. Confronting cultural challenges when reconstructing the teacher-student relationship in a Chinese context. In Mads J. Kirkebæk, Xiang-Yun Du &amp; Annie A. Jensen (eds.), Teaching and learning culture, 79-94. Rotterdam: Sense Publishers.</mixed-citation></ref><ref id="B42"><label>42.</label><mixed-citation>Linnell, Jessica. 2009. Off to College: Now What? A Practical Guide to Surviving and Succeeding Your First Year in College. Ocala, Florida: Atlantic Publishing Group.</mixed-citation></ref><ref id="B43"><label>43.</label><mixed-citation>Malyuga, Elena N. &amp; Michael McCarthy. 2021. “No” and “net” as response tokens in English and Russian business discourse: In search of a functional equivalence. Russian Journal of Linguistics 25 (2). 391-416. https://doi.org/10.22363/2687-0088-2021-25-2-391-416</mixed-citation></ref><ref id="B44"><label>44.</label><mixed-citation>Manes, Joan &amp; Nessa Wolfson. 1981. The compliment formula. In Florian Coulmas (ed.), Conversational routine: Explorations in standardized communication situations and prepatterned speech, 115-132. The Hague, the Netherlands: Mouton Publishers.</mixed-citation></ref><ref id="B45"><label>45.</label><mixed-citation>Meier, Ardith J. 2010. Culture and its effect on speech act performance. In Alicia Martinez-Flor &amp; Esther Uso-Juan (eds.), Speech act performance: Theoretical, empirical and methodological issues, 75-90. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company.</mixed-citation></ref><ref id="B46"><label>46.</label><mixed-citation>Mizutani, Osamu &amp; Nobuko Mizutani. 1987. How to be Polite in Japanese. Tokyo: The Japan Times.</mixed-citation></ref><ref id="B47"><label>47.</label><mixed-citation>Mustapha, Abolaji S. 2012. Approaches to identifying the compliment data. International Journal of English Linguistics 2 (1). 220-230. https://doi.org/10.5539/ijel.v2n1p220</mixed-citation></ref><ref id="B48"><label>48.</label><mixed-citation>Nelson, Gayle L., Waguida El Bakary &amp; Mahmoud Al Batal. 1996. Egyptian and American compliments: Focus on second language learners. In Susan M. Gass &amp; Joyce Neu (eds.), Speech acts across cultures: Challenges to communication in a second language, 109-128. Berlin and New York: Mouton de Gruyter.</mixed-citation></ref><ref id="B49"><label>49.</label><mixed-citation>Rose, Kenneth R. 2000. An exploratory cross-sectional study of interlanguage pragmatic development. Studies in Second Language Acquisition 22 (1). 27-67.</mixed-citation></ref><ref id="B50"><label>50.</label><mixed-citation>Rose, Kenneth R. 2001. Compliments and compliment responses in film: Implications for pragmatics research and language teaching. International Review of Applied Linguistics in Language Teaching 39 (4). 309-326. https://doi.org/10.1515/iral.2001.007</mixed-citation></ref><ref id="B51"><label>51.</label><mixed-citation>Rose, Health &amp; Nicola Galloway. 2019. Global Englishes for Language Teaching. Cambridge University Press.</mixed-citation></ref><ref id="B52"><label>52.</label><mixed-citation>Sabir, Fizza. 2015. Teacher approachability in higher education: Determining its characteristics and their connection with teacher attachment styles, wellbeing and spirituality (Unpublished doctoral dissertation). The University of Adelaide, Australia.</mixed-citation></ref><ref id="B53"><label>53.</label><mixed-citation>Schoop, Mareike. 2021. Negotiation communication revisited. Central European Journal of Operations Research 29. 163-176. https://doi.org/10.1007/s10100-020-00730-5</mixed-citation></ref><ref id="B54"><label>54.</label><mixed-citation>Searle, John R. 1965. What is a speech act? In Maurice Black (ed.), Philosophy in America, 221-239. London: Allen and Unwin.</mixed-citation></ref><ref id="B55"><label>55.</label><mixed-citation>Searle, John R. 1969. Speech Acts: An Essay in the Philosophy of Language. Cambridge: Cambridge University Press.</mixed-citation></ref><ref id="B56"><label>56.</label><mixed-citation>Searle, John R. 2002. Speech acts, mind, and social reality. In Günther Grewendorf &amp; Georg Meggle (eds.), Speech acts, mind, and social reality: Discussions with John R. Searle, 3-6. The Netherlands: Kluwer Academic Publishers.</mixed-citation></ref><ref id="B57"><label>57.</label><mixed-citation>Sifianou, Maria. 1992. Cross-cultural communication. Compliments and offers. Parousia 8. 49-69.</mixed-citation></ref><ref id="B58"><label>58.</label><mixed-citation>Strubel-Burgdorf, Susanne. 2018. Compliments and Positive Assessment: Sequential Organization in Multi-party Conversations. Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins Publishing Company.</mixed-citation></ref><ref id="B59"><label>59.</label><mixed-citation>Sugawara, Kazuyoshi. 2009. Speech acts, moves, and meta-communication in negotiation: Three cases of everyday conversation observed among the Gui former-foragers. Journal of Pragmatics 41. 93-135.</mixed-citation></ref><ref id="B60"><label>60.</label><mixed-citation>Taavitsainen, Irma &amp; Andreas H. Jucker. 2008. “Methinks you seem more beautiful than ever”: Compliments and gender in the history of English. In Andreas H. Jucker &amp; Irma Taavitsainen (eds.), Speech acts in the history of English, 195-228. Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins Publishing Company.</mixed-citation></ref><ref id="B61"><label>61.</label><mixed-citation>Takahashi, Satomi. 2005. Pragmalinguistic awareness: Is it related to motivation and proficiency. Applied Linguistics 26 (1). 90-120. https://doi.org/10.1093/applin/amh040</mixed-citation></ref><ref id="B62"><label>62.</label><mixed-citation>Turner, Ronny E. &amp; Charles Edgley. 1974. On gift-bearing others: Consequences of compliments in everyday life. Free Inquiry in Creative Sociology 2. 25-28.</mixed-citation></ref><ref id="B63"><label>63.</label><mixed-citation>Yuanmin, Zhang &amp; Liu Gailin. 2017. A study on Chinese college students’ English pragmatic competence. Advances in Social Science, Education and Humanities 152. 79-83.</mixed-citation></ref><ref id="B64"><label>64.</label><mixed-citation>Wallwork, Adrian. 2016. English for Academic Correspondence (2nd ed.). London: Springer.</mixed-citation></ref><ref id="B65"><label>65.</label><mixed-citation>Wierzbicka, Anna. 2003. Cross-cultural Pragmatics: The Semantics of Human Interaction. Berlin: Mouton de Gruyter.</mixed-citation></ref><ref id="B66"><label>66.</label><mixed-citation>Wolfson, Nessa. 1983. An empirically based analysis of complimenting in American English. In Nessa Wolfson &amp; Elliot Judd (eds.), Sociolinguistics and language acquisition, 82-95. Rowley, MA: Newbury House.</mixed-citation></ref><ref id="B67"><label>67.</label><mixed-citation>Wolfson, Nessa. 1989. Perspectives: Sociolinguistics and TESOL. Boston: Newbury House.</mixed-citation></ref><ref id="B68"><label>68.</label><mixed-citation>Wolfson, Nessa &amp; Joan Manes. 1980. The compliment as a social strategy, Paper in Linguistics 13 (3). 391-410. https://doi.org/10.1080/08351818009370503</mixed-citation></ref><ref id="B69"><label>69.</label><mixed-citation>Ceville, Robert. 2019. How to write a thank you note to a professor. The Classroom. URL: https://www.theclassroom.com/how-to-a-write-thank-you-note-to-a-professor-12512712.html (accessed: 4 January 2021)</mixed-citation></ref><ref id="B70"><label>70.</label><mixed-citation>Gulfmigration.org. GCC: Total population and percentage of nationals and non-nationals in GCC countries. URL: https://gulfmigration.org/total-population-and-percentage-of-nationals-and-non-nationals-in-gcc-countries-latest-national-statistics-2010-2015/ (accessed: 11 January 2020)</mixed-citation></ref><ref id="B71"><label>71.</label><mixed-citation>Kim, Hyun-jin. (n.d). A study of compliments across cultures: The effect of sociolinguistic transfer on EFL learners. URL: http://www.paaljapan.org/resources/proceedings/ 2003/hyunjinkim.pdf (accessed: 21 October 2021)</mixed-citation></ref><ref id="B72"><label>72.</label><mixed-citation>YourDictionary. 2018. URL: https://grammar.yourdictionary.com/style-and usage/words-to-thank-a-teacher.html (accessed: 14 October 2021)</mixed-citation></ref></ref-list></back></article>
