<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE root>
<article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/" article-type="research-article" dtd-version="1.2" xml:lang="en"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">Russian Journal of Linguistics</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="en">Russian Journal of Linguistics</journal-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Russian Journal of Linguistics</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn publication-format="print">2687-0088</issn><issn publication-format="electronic">2686-8024</issn><publisher><publisher-name xml:lang="en">Peoples’ Friendship University of Russia named after Patrice Lumumba (RUDN University)</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="publisher-id">34228</article-id><article-id pub-id-type="doi">10.22363/2687-0088-33391</article-id><article-id pub-id-type="edn">CJITDZ</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="en"><subject>Articles</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="ru"><subject>Статьи</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="zh"><subject>Articles</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="article-type"><subject>Research Article</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title xml:lang="en">Perception of impoliteness in refusal and response to it by native speakers of English and Persian</article-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Восприятие невежливости в речевом акте «отказ» и ответ на нее в английской и персидской коммуникативных культурах</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0002-0430-6408</contrib-id><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Tajeddin</surname><given-names>Zia</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Таджеддин</surname><given-names>Зиа</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="en"><p>Professor of Applied Linguistics at Tarbiat Modares University, Iran. His main research areas include classroom discourse, teacher education, and L2 pragmatics. He serves as the editor (with Thomas Farrell) of the Springer book series titled Studies in Language Teacher Education. He co-edits two international journals: Applied Pragmatics (John Benjamins) and Second Language Teacher Education (Equinox). He has published his studies in Journal of Language, Identity and Education, International Journal of Applied Linguistics, Language and Intercultural Communication, among others. He is also aco-editor of three books.</p></bio><bio xml:lang="ru"><p>профессор прикладной лингвистики Университета Тарбиат Модарес, Иран. В сферу его исследовательских интересов входят педагогический дискурс, педагогическое образование и прагматика иностранного языка. Он (совместно с Т. Фэррелом) является редактором серии книг Studies in Language Teacher Education издательства Springer, соредактором двух международных журналов: Applied Pragmatics и Second Language Teacher Education. Автор статей, опубликованных в рецензируемых журналах, среди которых Journal of Language, Identity and Education, International Journal of Applied Linguistics, Language and Intercultural Communication и др., соредактор трех монографий.</p></bio><email>zia_tajeddin@yahoo.com</email><xref ref-type="aff" rid="aff1"/></contrib><contrib contrib-type="author"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0002-1582-6636</contrib-id><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Rassaei Moqadam</surname><given-names>Hojjat</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Рассаэй Мокадам</surname><given-names>Ходжат</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="en"><p>Ph.D. candidate in Linguistics at the School of Languages and Cultures, The University of Queensland, Australia. His research explores the intricacies of face and (im)politeness in Persian and English, with a particular focus on interactional pragmatics, sociopragmatics, and interpersonal relationships.</p></bio><bio xml:lang="ru"><p>аспирант факультета языков и культур Квинслендского университета, Австралия. Проводит исследование в области (не)вежливости и «лица» в персидском и английском языках с позиций интеракциональной прагматики, социопрагматики и межличностных отношений.</p></bio><email>h.rassaeimoqadam@uq.net.au</email><xref ref-type="aff" rid="aff2"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff1"><aff><institution xml:lang="en">Tarbiat Modares University</institution></aff><aff><institution xml:lang="ru">Университет Тарбиат Модарес</institution></aff></aff-alternatives><aff-alternatives id="aff2"><aff><institution xml:lang="en">The University of Queensland</institution></aff><aff><institution xml:lang="ru">Квинслендский университет</institution></aff></aff-alternatives><pub-date date-type="pub" iso-8601-date="2023-03-30" publication-format="electronic"><day>30</day><month>03</month><year>2023</year></pub-date><volume>27</volume><issue>1</issue><issue-title xml:lang="en">Identity, Politeness and Discursive Practices  in a Changing World</issue-title><issue-title xml:lang="ru">Идентичность, вежливость и дискурсивные практики  в меняющемся мире</issue-title><fpage>88</fpage><lpage>110</lpage><history><date date-type="received" iso-8601-date="2023-04-03"><day>03</day><month>04</month><year>2023</year></date></history><permissions><copyright-statement xml:lang="en">Copyright ©; 2023, Tajeddin Z., Rassaei Moqadam H.</copyright-statement><copyright-statement xml:lang="ru">Copyright ©; 2023, Таджеддин З., Рассаэй Мокадам Х.</copyright-statement><copyright-statement xml:lang="zh">Copyright ©; 2023, Tajeddin Z., Rassaei Moqadam H.</copyright-statement><copyright-year>2023</copyright-year><copyright-holder xml:lang="en">Tajeddin Z., Rassaei Moqadam H.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="ru">Таджеддин З., Рассаэй Мокадам Х.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="zh">Tajeddin Z., Rassaei Moqadam H.</copyright-holder><ali:free_to_read xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/"/><license><ali:license_ref xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/">https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0</ali:license_ref></license></permissions><self-uri xlink:href="https://journals.rudn.ru/linguistics/article/view/34228">https://journals.rudn.ru/linguistics/article/view/34228</self-uri><abstract xml:lang="en"><p style="text-align: justify;">Impoliteness entails the employment of strategies oriented toward attacking face and bringing about social disruption. Although research on impoliteness has received great attention in the past two decades, how impolite utterances are perceived and what the recipients of impoliteness do in return has remained relatively under-addressed. The current study set out to examine native English and Persian speakers’ perceptions of and response to impoliteness in the production of the speech act of refusal. To this end, 90 native English speakers and 120 native Persian speakers were administered a written discourse completion task containing eight refusals that either observed politeness or contained various degrees of impoliteness. The results showed that native Persian speakers did not perceive any of the refusals to be impolite whereas three of the refusals were considered impolite by native English speakers. When reacting to impoliteness in refusals, native English speakers exploited a wider range of strategies than did Persian speakers. The results showed that social distance and power relations were of more significance for Persian speakers than for English speakers in perceiving the degree of impoliteness; however, in responding to an utterance perceived as impolite, English speakers were more likely to adopt offensive strategies to counter impoliteness, including positive and negative impoliteness strategies. These findings indicate both cross-cultural divergence and convergence in the perception of impoliteness and responses to impoliteness.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="ru"><p style="text-align: justify;">Невежливость связана с использованием ликоугрожающих стратегий, приводящих к нарушению социального взаимодействия. Хотя в последние два десятилетия исследованию невежливости уделяется значительное внимание, восприятие невежливых высказываний и обратная реакция на них изучаются недостаточно. Цель данного исследования - выявить, как носители английского и персидского языков воспринимают невежливость в речевом акте «отказ» и как реагируют на нее. Для этого 90 носителям английского и 120 носителям персидского языков было предложено задание на завершение дискурса, содержащее восемь отказов, высказанных в вежливой форме либо с разной степенью невежливости. Результаты показали, что носители персидского языка ни один из отказов не посчитали невежливым, в то время как три отказа были восприняты как невежливые носителями английского языка. Реагируя на невежливость в отказе, носители английского языка использовали более разнообразные стратегии, чем носители персидского языка. Исследование показало, что социальная дистанция и отношения власти более значимы для носителей персидского языка, нежели английского; однако при ответе на невежливый отказ носители английского языка проявляли тенденцию к использованию стратегий нападения, включающих стратегии позитивной и негативной невежливости. Полученные результаты указывают как на сходства, так и различия в восприятии невежливости и ответной реакции на нее в разных культурах.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="en"><kwd>politeness</kwd><kwd>impoliteness</kwd><kwd>speech act</kwd><kwd>refusal</kwd><kwd>native English speakers</kwd><kwd>native Persian speakers</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>невежливость</kwd><kwd>речевой акт</kwd><kwd>отказ</kwd><kwd>вежливость</kwd><kwd>носители английского языка</kwd><kwd>носители персидского языка</kwd></kwd-group><funding-group/></article-meta></front><body></body><back><ref-list><ref id="B1"><label>1.</label><mixed-citation>Alemi, Minoo &amp; Ashkan Latifi. 2019. The Realization of impoliteness in arguments between the Democrats and Republicans over the government shutdown issue in the US. Russian Journal of Linguistics 23 (1). 83-97.</mixed-citation></ref><ref id="B2"><label>2.</label><mixed-citation>Archer, Dawn, Karin Aijmer &amp; Anne Wichmann. 2012. Pragmatics: An Advanced Resource Book for Students. New York, NY: Routledge.</mixed-citation></ref><ref id="B3"><label>3.</label><mixed-citation>Augoustinos, Martha &amp; Iain Walker. 1995. Social Cognition: An Integrated Introduction. London: Sage.</mixed-citation></ref><ref id="B4"><label>4.</label><mixed-citation>Austin, Paddy. 1990. Politeness revisited: The dark side. In Allan Bell &amp; Janet Holmes (eds.), New Zealand Ways of Speaking English, 277-293. Clevedon: Multilingual Matters.</mixed-citation></ref><ref id="B5"><label>5.</label><mixed-citation>Babai Shishavan, Homa &amp; Sharifian Farzad. 2013. Refusal strategies in L1 and L2: A study of Persian-speaking learners of English. Multilingua: Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication 32 (6). 801-836.</mixed-citation></ref><ref id="B6"><label>6.</label><mixed-citation>Bolivar, Adriana. 2008. Perceptions of (im)politeness in Venezuelan Spanish: The role of evaluation in interaction. Pragmatics 18 (4). 605-633.</mixed-citation></ref><ref id="B7"><label>7.</label><mixed-citation>Bousfield, Derek. 2007. Beginnings, middles and ends: A biopsy of the dynamics of impolite exchanges. Journal of Pragmatics 39 (12). 2185-2216.</mixed-citation></ref><ref id="B8"><label>8.</label><mixed-citation>Bousfield, Derek. 2008. Impoliteness in Interaction. Amsterdam: John Benjamins.</mixed-citation></ref><ref id="B9"><label>9.</label><mixed-citation>Bousfield, Derek &amp; Miriam A. Locher (eds.). (2008). Impoliteness in Language: Studies on Its Interplay with Power in Theory and Practice. Berlin: Mouton de Gruyter.</mixed-citation></ref><ref id="B10"><label>10.</label><mixed-citation>Brown, Penelope &amp; Stephen C. Levinson. 1987. Politeness: Some Universals in Language Usage. Cambridge: Cambridge University Press.</mixed-citation></ref><ref id="B11"><label>11.</label><mixed-citation>Culpeper, Jonathan. 1996. Towards an anatomy of impoliteness. Journal of Pragmatics 25 (3). 331-348.</mixed-citation></ref><ref id="B12"><label>12.</label><mixed-citation>Culpeper, Jonathan. 2005. Impoliteness and entertainment in the television quiz show: The weakest link. Journal of Politeness Research: Language, Behaviour, Culture 1 (1). 35-72.</mixed-citation></ref><ref id="B13"><label>13.</label><mixed-citation>Culpeper, Jonathan. 2010. Conventionalised impoliteness formulae. Journal of Pragmatics 42 (12). 3232-3245.</mixed-citation></ref><ref id="B14"><label>14.</label><mixed-citation>Culpeper, Jonathan. 2011. Impoliteness; Using Language to Cause Offence. New York, NY: Cambridge University Press.</mixed-citation></ref><ref id="B15"><label>15.</label><mixed-citation>Culpeper, Jonathan &amp; Claire Hardaker. 2017. Impoliteness. In Jonathan Culpeper, Michael Haugh &amp; Dániel Z. Kadar (eds.), Palgrave handbook of (Im)Politeness, 199-225. Basingstoke: Palgrave.</mixed-citation></ref><ref id="B16"><label>16.</label><mixed-citation>Culpeper, Jonathan, Derek Bousfield &amp; Anne Wichmann. 2003. Impoliteness revisited: With special reference to dynamic and prosodic aspects. Journal of Pragmatics 35 (10). 1545-1579.</mixed-citation></ref><ref id="B17"><label>17.</label><mixed-citation>Culpeper, Jonathan &amp; Vittorio Tantucci. 2021. The principle of (im)politeness reciprocity. Journal of Pragmatics 175. 146-164.</mixed-citation></ref><ref id="B18"><label>18.</label><mixed-citation>Daly, Nicola, Janet Holmes, Jonathan Newton &amp; Maria Stubbe. 2004. Expletives as solidarity signals in FTAs on the factory floor. Journal of Pragmatics 36 (5). 945-964.</mixed-citation></ref><ref id="B19"><label>19.</label><mixed-citation>Demjén, Zsofia &amp; Claire Hardaker. 2016. Metaphor, impoliteness, and offence in online communication. In Elena Semino &amp; Zsofia Demjén (eds.), The routledge handbook of metaphor and language, 353-367. London: Routledge.</mixed-citation></ref><ref id="B20"><label>20.</label><mixed-citation>Farnia, Maryam &amp; Zahra Sheibani. 2019. Cross-cultural study of Iranian and English students’ impoliteness and threat responses. The Journal of English Language Pedagogy and Practice 12 (24). 69-91.</mixed-citation></ref><ref id="B21"><label>21.</label><mixed-citation>Garcia-Pastor, Maria Dolores. 2008. Political campaign debates as zero-sum games: Impoliteness and power in candidates' exchanges. In Derek Bousfield &amp; Miriam A. Locher (eds.), Impoliteness in Language: Studies on Its Interplay with Power in Theory and Practice, 110-123. Berlin: Mouton de Gruyter.</mixed-citation></ref><ref id="B22"><label>22.</label><mixed-citation>Hatipoğlu, Çiler. 2007. (Im)politeness, national and professional identities and context: Some evidence from e-mailed ‘Call for Papers’. Journal of Pragmatics 39 (4). 760-773.</mixed-citation></ref><ref id="B23"><label>23.</label><mixed-citation>Haugh, Michael. 2010. Intercultural (im)politeness and the micro-macro issue. In Anna Trosborg (ed.), Pragmatics across Languages and Cultures, 139-166. Berlin: De Gruyter Mouton.</mixed-citation></ref><ref id="B24"><label>24.</label><mixed-citation>House, Juliane. 2012. (Im)politeness in cross-cultural encounters. Language and Intercultural Communication 12 (4). 284-301.</mixed-citation></ref><ref id="B25"><label>25.</label><mixed-citation>Izadi, Ahmad. 2022. Intercultural politeness and impoliteness: A case of Iranian students with Malaysian professors. Journal of Research in Applied Linguistics 13 (2). 33-43.</mixed-citation></ref><ref id="B26"><label>26.</label><mixed-citation>Lachenicht, Lance G. 1980. Aggravating language: A study of abusive and insulting language. Research on Language &amp; Social Interaction 13 (4). 607-687.</mixed-citation></ref><ref id="B27"><label>27.</label><mixed-citation>Lakoff, Robin. 1973. The logic of politeness: Or minding your P's and Q's. In Claudia Corum, Thomas Cedric Smith-Stark &amp; Ann Weiser (eds.), Papers from the 9th Regional Meeting of the Chicago Linguistic Society, 292-305. Chicago, IL: Chicago Linguistics Society.</mixed-citation></ref><ref id="B28"><label>28.</label><mixed-citation>Leech, Geoffrey Neil. 2014. The Pragmatics of Politeness. New York, NY: Oxford University Press.</mixed-citation></ref><ref id="B29"><label>29.</label><mixed-citation>Lewandowska-Tomaszczyk, Barbara &amp; Piotr Pęzik. 2021. Emergent impoliteness and persuasive emotionality in Polish media discourses. Russian Journal of Linguistics 25 (3). 685-704.</mixed-citation></ref><ref id="B30"><label>30.</label><mixed-citation>Litvinova, Angela V. &amp; Tatiana V. Larina. 2023. Mitigation tools and politeness strategies in invitation refusals: American and Russian communicative cultures. Training, Language and Culture 7 (1).</mixed-citation></ref><ref id="B31"><label>31.</label><mixed-citation>Limberg, Holger. 2009. Impoliteness and threat responses. Journal of Pragmatics 41 (7). 1376-1394.</mixed-citation></ref><ref id="B32"><label>32.</label><mixed-citation>Locher, Miriam A. &amp; Tatiana V. Larina. 2019. Introduction to politeness and impoliteness research in global contexts. Russian Journal of Linguistics 23 (4). 873-903.</mixed-citation></ref><ref id="B33"><label>33.</label><mixed-citation>Lugman, Erizal. 2022. Intercultural competence and (im)politeness during the intercultural adjustment period of Indonesian students in the UK. Unpublished Ph.D. thesis. Anglia Ruskin University.</mixed-citation></ref><ref id="B34"><label>34.</label><mixed-citation>Mills, Sara. 2003. Gender and Politeness. Cambridge: Cambridge University Press.</mixed-citation></ref><ref id="B35"><label>35.</label><mixed-citation>Mills, Sara. 2009. Impoliteness in a cultural context. Journal of Pragmatics 41 (5). 1047-1060.</mixed-citation></ref><ref id="B36"><label>36.</label><mixed-citation>Mills, Sara, Andrew John Merrison &amp; Aileen Bloomer. 2010. Impoliteness. In Patrick Griffiths, Andrew John Merrison &amp; Aileen Bloomer (eds.), Language in use: A reader, 59-68. London: Routledge.</mixed-citation></ref><ref id="B37"><label>37.</label><mixed-citation>Mullany, Louise. 2008. “Stop hassling me!” Impoliteness, power and gender identity in the professional workplace. In Derek Bousfield &amp; Miriam A. Locher (eds.), Impoliteness in language: Studies on its interplay with power in theory and practice, 17-44. Berlin: Mouton de Gruyter.</mixed-citation></ref><ref id="B38"><label>38.</label><mixed-citation>Nishida, Hiroko. 1999. A cognitive approach to intercultural communication based on schema theory. International Journal of Intercultural Relations 23 (5). 753-777.</mixed-citation></ref><ref id="B39"><label>39.</label><mixed-citation>Schnurr, Stephanie, Meredith Marra &amp; Janet Holmes. 2007. Being (im)polite in New Zealand workplaces: Māori and Pākehā leaders. Journal of Pragmatics 39 (4). 712-729.</mixed-citation></ref><ref id="B40"><label>40.</label><mixed-citation>Sharifian, Farzad. 2011. Cultural Conceptualisations and Language: Theoretical Framework and Applications. Amsterdam: John Benjamins.</mixed-citation></ref><ref id="B41"><label>41.</label><mixed-citation>Sharifian, Farzad &amp; Tahmineh Tayebi. 2017. Perceptions of impoliteness from a cultural linguistics perspective. In Farzad Sharifian (ed.), Advances in cultural linguistics, 389-409. Singapore: Springer Nature.</mixed-citation></ref><ref id="B42"><label>42.</label><mixed-citation>Spencer-Oatey, Helen &amp; Wenying Jiang. 2003. Explaining cross-cultural pragmatic findings: Moving from politeness maxims to sociopragmatic interactional principles (SIPs). Journal of Pragmatics 35 (10). 1633-1650.</mixed-citation></ref><ref id="B43"><label>43.</label><mixed-citation>Tajeddin, Zia, Minoo Alemi &amp; Sajedeh Razzaghi. 2015. Cross-cultural perceptions of impoliteness by native English speakers and EFL learners: The case of apology speech act. Journal of Intercultural Communication Research 43 (4). 304-326.</mixed-citation></ref><ref id="B44"><label>44.</label><mixed-citation>Teneketzi, Korallia. 2022. Impoliteness across social media platforms: A comparative study of conflict on YouTube and Reddit. Journal of Language Aggression and Conflict 10 (1). 38-63.</mixed-citation></ref><ref id="B45"><label>45.</label><mixed-citation>Tracy, Karen &amp; Sarah J. Tracy.1998. Rudeness at 911: Reconceptualizing face and face attack. Human Communication Research 25 (2). 225-251.</mixed-citation></ref><ref id="B46"><label>46.</label><mixed-citation>Tzanne, Angeliki &amp; Maria Sifianou. 2019. Understandings of Impoliteness in the Greek Context. Russian Journal of Linguistics 23 (4). 1014-1038.</mixed-citation></ref><ref id="B47"><label>47.</label><mixed-citation>Xiang, Xia, Binghan Zheng &amp; Dezheng Feng. 2020. Interpreting impoliteness and over-politeness: An investigation into interpreters' cognitive effort, coping strategies and their effects. Journal of Pragmatics 169. 231-244.</mixed-citation></ref><ref id="B48"><label>48.</label><mixed-citation>Zidjaly, Najma Al. 2019. Divine impoliteness: How Arabs negotiate Islamic moral order on Twitter. Russian Journal of Linguistics 23 (4). 1039-1064.</mixed-citation></ref></ref-list></back></article>
