<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE root>
<article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/" article-type="research-article" dtd-version="1.2" xml:lang="en"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">Russian Journal of Linguistics</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="en">Russian Journal of Linguistics</journal-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Russian Journal of Linguistics</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn publication-format="print">2687-0088</issn><issn publication-format="electronic">2686-8024</issn><publisher><publisher-name xml:lang="en">Peoples’ Friendship University of Russia named after Patrice Lumumba (RUDN University)</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="publisher-id">32954</article-id><article-id pub-id-type="doi">10.22363/2687-0088-31252</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="en"><subject>Articles</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="ru"><subject>Статьи</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="zh"><subject>Articles</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="article-type"><subject>Research Article</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title xml:lang="en">Perfective, performative and present: Some non-standard combinations in Slavic and beyond</article-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Перфектив, перформатив и настоящее время: некоторые нестандартные комбинации в славянских и других языках</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0002-2393-1399</contrib-id><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Plungian</surname><given-names>Vladimir Aleksandrovich</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Плунгян</surname><given-names>Владимир Александрович</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="en"><p>Doctor Habil., full member of the Russian Academy of Sciences, Head of the Typology department at the Institute of Linguistics of the Russian Academy of Sciences, and Head of the Department of corpus linguistics and linguistic poetics of Vinogradov Russian Language Institute. He is also Professor of the Department of theoretical and applied linguistics at the Philological faculty of Moscow State University</p></bio><bio xml:lang="ru"><p>доктор филологических наук, академик РАН, заведующий сектором типологии Института языкознания РАН и отделом корпусной лингвистики и лингвистической поэтики Института русского языка им. В.В. Виноградова РАН, профессор Отделения теоретической и прикладной лингвистики филологического факультета МГУ им. М.В. Ломоносова</p></bio><email>plungian@gmail.com</email><xref ref-type="aff" rid="aff1"/><xref ref-type="aff" rid="aff2"/><xref ref-type="aff" rid="aff3"/></contrib><contrib contrib-type="author"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0002-7126-0905</contrib-id><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Rakhilina</surname><given-names>Ekaterina Vladimirovna</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Рахилина</surname><given-names>Екатерина Владимировна</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="en"><p>Doctor Habil., Professor and Head of the School of Linguistics at the Faculty of Humanities at the National Research University “Higher School of Economics”. She is also a leading researcher at Vinogradov Russian Language Institute</p></bio><bio xml:lang="ru"><p>доктор филологических наук, профессор, руководитель Школы лингвистики факультета гуманитарных наук Научноисследовательского университета «Высшая школа экономики», ведущий научный сотрудник Института русского языка им. В.В. Виноградова РАН</p></bio><email>rakhilina@gmail.com</email><xref ref-type="aff" rid="aff1"/><xref ref-type="aff" rid="aff4"/></contrib><contrib contrib-type="author"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0003-0976-224X</contrib-id><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Reznikova</surname><given-names>Tatiana Isidorovna</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Резникова</surname><given-names>Татьяна Исидоровна</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="en"><p>holds a Ph.D. in Philology and is Associate Professor of the School of Linguistics at the Faculty of Humanities at the National Research University “Higher School of Economics”.</p></bio><bio xml:lang="ru"><p>кандидат филологических наук, доцент Школы лингвистики факультета гуманитарных наук Научно-исследовательского университета «Высшая школа экономики».</p></bio><email>tanja.reznikova@gmail.com</email><xref ref-type="aff" rid="aff4"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff1"><aff><institution xml:lang="en">Vinogradov Institute of Russian Language, Russian Academy of Sciences</institution></aff><aff><institution xml:lang="ru">Институт русского языка им. В.В. Виноградова РАН</institution></aff></aff-alternatives><aff-alternatives id="aff2"><aff><institution xml:lang="en">Lomonosov Moscow State University</institution></aff><aff><institution xml:lang="ru">МГУ им. М.В. Ломоносова</institution></aff></aff-alternatives><aff-alternatives id="aff3"><aff><institution xml:lang="en">Institute of Linguistics, Russian Academy of Sciences</institution></aff><aff><institution xml:lang="ru">Институт языкознания РАН</institution></aff></aff-alternatives><aff-alternatives id="aff4"><aff><institution xml:lang="en">HSE University</institution></aff><aff><institution xml:lang="ru">Национальный исследовательский университет «Высшая школа экономики»</institution></aff></aff-alternatives><pub-date date-type="pub" iso-8601-date="2022-12-22" publication-format="electronic"><day>22</day><month>12</month><year>2022</year></pub-date><volume>26</volume><issue>4</issue><issue-title xml:lang="en">“Meaning ⇔ Text” Theory in the Linguistic Universe In honour of Igor MEL’ČUK</issue-title><issue-title xml:lang="ru">Теория  «Смысл ⇔ Текст» в лингвистической вселенной К юбилею И.А. МЕЛЬЧУКА</issue-title><fpage>1012</fpage><lpage>1030</lpage><history><date date-type="received" iso-8601-date="2022-12-21"><day>21</day><month>12</month><year>2022</year></date></history><permissions><copyright-statement xml:lang="en">Copyright ©; 2022, Plungian V.A., Rakhilina E.V., Reznikova T.I.</copyright-statement><copyright-statement xml:lang="ru">Copyright ©; 2022, Плунгян В.А., Рахилина Е.В., Резникова Т.И.</copyright-statement><copyright-statement xml:lang="zh">Copyright ©; 2022, Plungian V., Rakhilina E., Reznikova T.</copyright-statement><copyright-year>2022</copyright-year><copyright-holder xml:lang="en">Plungian V.A., Rakhilina E.V., Reznikova T.I.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="ru">Плунгян В.А., Рахилина Е.В., Резникова Т.И.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="zh">Plungian V., Rakhilina E., Reznikova T.</copyright-holder><ali:free_to_read xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/"/><license><ali:license_ref xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/">https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0</ali:license_ref></license></permissions><self-uri xlink:href="https://journals.rudn.ru/linguistics/article/view/32954">https://journals.rudn.ru/linguistics/article/view/32954</self-uri><abstract xml:lang="en"><p style="text-align: justify;">The combination of perfective aspect and present tense is frequently considered as an example of semantically incompatible grams. If verbal forms including markers of both perfective aspect and present tense do exist in a language, they tend not to express present resp. perfective in the strict sense. Thus, in Russian such forms usually convey the future, as in napishu ‘I will write’. The article discusses a specific type of contexts where these forms develop a less trivial meaning of what can be called “prospective present”. Obligatory components of these contexts are first person of the verb and negation. We focus on three instances of this kind : ne skazhu (lit. ‘I won’t tell’), ne dam (lit. ‘I won’t give’) and ne pushchu (lit. ‘I won’t let’)’. With the data of Russian National Corpus (RNC) and notably of the parallel corpora within RNC, we demonstrate that in certain uses, these constructions correspond to speech acts of refusal or prohibition and can be viewed, accordingly, as expressing a kind of performative meaning. As performatives, these verbs refer to a present situation: the speaker’s refusal or prohibition comes into operation at the moment of utterance, and not at some point in the future. The present-tense reference is corroborated by the translational counterparts of ne skazhu / ne dam / ne pushchu from parallel corpora, as other languages regularly use present forms in these contexts. Thus, performative-like constructions provide new data on potential non-future meanings of perfective present forms.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="ru"><p style="text-align: justify;">Перфектив и настоящее время часто называют в качестве примера семантически несовместимых граммем. Если в языке существуют глагольные формы, включающие одновременно показатели и перфектива, и настоящего времени, то, как правило, они либо не имеют семантики настоящего, либо не выражают перфективность в строгом смысле. Так, в русском языке такие формы обычно передают значение будущего, например, напишу . В статье рассматривается особый тип контекстов, в которых эти формы получают менее тривиальное значение - его можно было бы назвать «проспективным настоящим». Обязательными компонентами этих контекстов являются первое лицо глагола и отрицание. Подробнее мы обсудим три примера такого рода: не скажу , не дам и не пущу . На материале Национального корпуса русского языка (НКРЯ) и, в частности, параллельных корпусов в составе НКРЯ мы покажем, что в некоторых случаях эти конструкции соответствуют речевым актам отказа или запрета и тем самым могут считаться своего рода перформативами. В качестве перформативов эти глаголы относятся к плану настоящего: отказ или запрет говорящего вступает в силу в момент высказывания, а не когда-то в будущем. Отсылка к плану настоящего подтверждается переводными аналогами сочетаний не скажу , не дам и не пущу по данным параллельных корпусов: другие языки регулярно используют в этих контекстах формы настоящего времени. Таким образом, квази-перформативные конструкции расширяют наши представления о значениях, которые могут приобретать перфективные презентные формы.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="en"><kwd>perfective</kwd><kwd>prospective</kwd><kwd>performative</kwd><kwd>negation</kwd><kwd>present</kwd><kwd>future</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>перфектив</kwd><kwd>проспектив</kwd><kwd>перформатив</kwd><kwd>отрицание</kwd><kwd>настоящее время</kwd><kwd>будущее время</kwd></kwd-group><funding-group><funding-statement xml:lang="en">The work has been supported by the Ministry of Science and Higher Education of the Russian Federation within Agreement No 075-15-2020-793.</funding-statement></funding-group></article-meta></front><body></body><back><ref-list><ref id="B1"><label>1.</label><mixed-citation>Aikhenvald, Alexandra Y. &amp; Robert M. W. Dixon. 1998. Dependencies between grammatical systems. Language 74 (1). 56-80 (also in: Aikhenvald, Alexandra Y. &amp; Robert M.W. Dixon. 2011. Dependencies between Grammatical Systems. Language at Large: Essays on Syntax and Semantics. Leiden: Brill. 170-204).</mixed-citation></ref><ref id="B2"><label>2.</label><mixed-citation>Apresyan, Yurii D. 1988. Glagoly momental’nogo deistviya i performativy v russkom yazyke (Verbs of Instantaneous Action and Performatives in Russian). In Yurii D. Apresyan. 1995. Izbrannye trudy. T. 2: Integral’noe opisanie yazyka i sistemnaya leksikografiya. Moscow: Yazyki russkoi kul’tury. 199-241. (In Russ.).</mixed-citation></ref><ref id="B3"><label>3.</label><mixed-citation>Biasio, Marco. 2019. The etiquette of aspect. How and why prositi stopped worrying and entered a pair. Lingue e Linguaggi 31. 191-218.</mixed-citation></ref><ref id="B4"><label>4.</label><mixed-citation>Biasio, Marco. 2021a. Dictum erit factum? Vidovremennye svoistva performativov v sopostavitel’nom aspekte (na materiale russkogo i serbskokhorvatskogo yazykov) (Tempo-Aspectual Properties of Performative Verbs from a Crosslinguistic Perspective (based on Russian and Serbo-Croatian Languages)). Università degli Studi di Padova PhD. (In Russ.).</mixed-citation></ref><ref id="B5"><label>5.</label><mixed-citation>Biasio, Marco. 2021b. Slavic performatives were originally marked for general aspect. In Ettorio Gherbezza, Vesselina Laskova &amp; Anna Maria Perissutti (eds.), Le lingue slave: Sviluppi teorici e prospettive applicative. Atti del VIII incontro di linguistica slava (Udine, 10-12 settembre 2020). Roma: Aracne. 47-62.</mixed-citation></ref><ref id="B6"><label>6.</label><mixed-citation>Buras, Maria M. 2022. Lingvisty, prishedshie s kholoda (Linguists who came in from the cold). Moscow: AST, Redaktsiya Eleny Shubinoi. (In Russ.).</mixed-citation></ref><ref id="B7"><label>7.</label><mixed-citation>Buzarovska, Eleni. 2010. Izrazuvanie na segashnost vo grchkiot yazik. In Zuzana Topolinjska (ed.), Segashnost kako lingvistichki poim: Gramatichkite sredstva za izrazuvanie segashnost vo slovenskite i balkanskite zemii. Skopјe: MANU. 137-150. (In Maced.)</mixed-citation></ref><ref id="B8"><label>8.</label><mixed-citation>Bybee, Joan, Revere Perkins &amp; William Pagliuca. 1994. The Evolution of Grammar: Tense, Aspect, and Modality in the Languages of the World. Chicago: University of Chicago Press.</mixed-citation></ref><ref id="B9"><label>9.</label><mixed-citation>Bychkova, Polina &amp; Ekaterina Rakhilina. forthcoming. Towards pragmatic construction typology: The case of discourse formulae. In Alessandra Barotto &amp; Simone Mattiola (eds.), Discourse Phenomena in Typological Perspective. Amsterdam: John Benjamins.</mixed-citation></ref><ref id="B10"><label>10.</label><mixed-citation>De Wit, Astrid, Frank Brisard &amp; Michael Meeuwis. 2018. The epistemic import of aspectual constructions: The case of performatives. Language and Cognition 10 (2). 234-265.</mixed-citation></ref><ref id="B11"><label>11.</label><mixed-citation>De Wit, Astrid. 2017. The Present Perfective Paradox across Languages. Oxford: Oxford University Press.</mixed-citation></ref><ref id="B12"><label>12.</label><mixed-citation>Derganc, Alexandra. 2012. Performativnye glagoly v slovenskom yazyke (Performative verbs in Slovenian). Vestnik Moskovskogo universiteta. Ser. 9. Filologiya 6. 228-236. (In Russ.).</mixed-citation></ref><ref id="B13"><label>13.</label><mixed-citation>Dickey, Stephen M. 2016. The Aspectual Development of Performatives in Slavic. Zeitschrift für Slavische Philologie 71 (2). 249-304.</mixed-citation></ref><ref id="B14"><label>14.</label><mixed-citation>Fillmore, Charles J., Paul Kay &amp; Mary Catherine O’Connor. 1988. Regularity and Idiomaticity in Grammatical Constructions: The Case of Let Alone. Language 64 (3). 501-538.</mixed-citation></ref><ref id="B15"><label>15.</label><mixed-citation>Fortuin, Egbert. 2019. Universality and language-dependency of tense and aspect: Performatives from a crosslinguistic perspective. Linguistic Typology 23 (1). 1-58.</mixed-citation></ref><ref id="B16"><label>16.</label><mixed-citation>Goldberg, Adele. 1995. Constructions: A Construction Grammar Approach to Argument Structure. Chicago &amp; London: The University of Chicago Press.</mixed-citation></ref><ref id="B17"><label>17.</label><mixed-citation>Khrakovskii, Viktor S. 1990. Vzaimodeistvie grammaticheskikh kategorii glagola: opyt analiza (Interaction of grammatical categories of the verb: A tentative analysis). Voprosy yazykoznaniya 5. 18-36. (In Russ.).</mixed-citation></ref><ref id="B18"><label>18.</label><mixed-citation>Khrakovskii, Viktor S. 1996. Grammaticheskie kategorii glagola (opyt teorii vzaimodeistviya) (Grammatical Categories of the Verb (Towards a Theory of Category Interaction)). In Aleksandr V. Bondarko (ed.), Mezhkategorial’nye svyazi v grammatike. Saint Petersburg: D. Bulanin. 22-42. (In Russ.).</mixed-citation></ref><ref id="B19"><label>19.</label><mixed-citation>Khrakovskii, Viktor S. &amp; Andrei L. Mal’chukov. 2016. Vzaimodeistvie i ierarkhiya grammaticheskikh kategorii glagola: vvedenie v temu i tipologicheskaya anketa (Interaction and hierarchy of verbal categories: Research program and a typological questionnaire). Voprosy yazykoznaniya 6. 51-83. (In Russ.).</mixed-citation></ref><ref id="B20"><label>20.</label><mixed-citation>Korn, Agnes &amp; Irina Nevskaya (eds.). 2017. Prospective and Proximative in Turkic, Iranian and beyond (Iran - Turan 18). Wiesbaden: Reichert.</mixed-citation></ref><ref id="B21"><label>21.</label><mixed-citation>Kozlov, Aleksei A. 2021. K semanticheskoi tipologii prospektiva (Towards a semantic typology of prospective aspect). Voprosy yazykoznaniya 2. 28-52. (In Russ.).</mixed-citation></ref><ref id="B22"><label>22.</label><mixed-citation>Malchukov, Andrej. 2009. Incompatible categories: Resolving the “present perfective paradox.” In Lotte Hogeweg, Helen de Hoop &amp; Andrej Malchukov (eds.), Cross-linguistic semantics of tense, aspect, and modality, 13-32. Amsterdam: John Benjamins.</mixed-citation></ref><ref id="B23"><label>23.</label><mixed-citation>Malchukov, Andrej. 2011. Interaction of verbal categories: Resolution of infelicitous grammeme combinations. Linguistics 49 (1). 229-282.</mixed-citation></ref><ref id="B24"><label>24.</label><mixed-citation>Malchukov, Andrej L. 2019. Interaction of Verbal сategories in a Typological perspective. Gengo Kenkyū 156. 1-24.</mixed-citation></ref><ref id="B25"><label>25.</label><mixed-citation>Mel’chuk, Igor A. 1961. O nekotorykh tipakh yazykovykh znachenii (On some types of linguistic meanings). O tochnykh metodakh issledovaniya yazyka. M.: MGU. 33-39. (In Russ.).</mixed-citation></ref><ref id="B26"><label>26.</label><mixed-citation>Mel’chuk, Igor A. 1968. Stroenie yazykovykh znakov i vozmozhnye formal’no-smyslovye otnosheniya mezhdu nimi (The structure of linguistic signs and possible formal-semantic relations between them). Izvestiya Akademii nauk SSSR. Seriya literatury i yazyka 27 (5). 426-438. (In Russ.).</mixed-citation></ref><ref id="B27"><label>27.</label><mixed-citation>Mel’chuk Igor A. 1972. O suppletivizme (On Suppletion). In Sebastian K. Shaumyan (ed.), Problemy strukturnoi lingvistiki 1971. Moscow: Nauka. 396-438. (In Russ.).</mixed-citation></ref><ref id="B28"><label>28.</label><mixed-citation>Mel’chuk, Igor A. 1975/1997. Opyt razrabotki fragmenta sistemy ponyatii i terminov dlya morfologii (k formalizatsii yazyka lingvistiki) (Experiments on elaborating a fragment of the system of notions and terms for morphology (towards the formalization of the language of linguistics)). Semiotika i informatika 35. 15-58. (In Russ.).</mixed-citation></ref><ref id="B29"><label>29.</label><mixed-citation>Mel’chuk, Igor A. 1995. Russkii yazyk v modeli «Smysl ↔ Tekst» (The Russian Language in the Meaning ↔ Text Perspective). Moscow-Vienna: Shkola “Yazyki russkoi kul’tury”. (In Russ.).</mixed-citation></ref><ref id="B30"><label>30.</label><mixed-citation>Mel’chuk, Igor A. 1997-2006. Kurs obshchei morfologii (Course in General Morphology). Vol. I-V. Moscow: Yazyki russkoi kul’tury. (In Russ.).</mixed-citation></ref><ref id="B31"><label>31.</label><mixed-citation>Mel’chuk, Igor A. 2004. Actants in semantics and syntax. Linguistics 42 (1), 42 (2).</mixed-citation></ref><ref id="B32"><label>32.</label><mixed-citation>Michaelis, Laura A. 2004. Type shifting in Construction Grammar: An integrated approach to aspectual coercion. Cognitive Linguistics 15 (1). 1-67.</mixed-citation></ref><ref id="B33"><label>33.</label><mixed-citation>Rakhilina, Ekaterina V., Polina A. Bychkova &amp; Svetlana Yu. Zhukova. 2021. Rechevye akty kak lingvisticheskaya kategoriya: diskursivnye formuly (Speech acts as a linguistic category: The case of discourse formulae). Voprosy yazykoznaniya 2. 7-27. (In Russ.).</mixed-citation></ref><ref id="B34"><label>34.</label><mixed-citation>Shluinskii, Andrei B. 2012. Faktativ i smezhnye kategorii: opyt tipologii (The factative and related categories: A tentative typology). Acta Linguistica Petropolitana 8 (2). 950-996. (In Russ.).</mixed-citation></ref><ref id="B35"><label>35.</label><mixed-citation>Slavkova, Svetlana. 2014. Performativnoe upotreblenie glagolov prosit’ / poprosit’ i molya / pomolya v russkom i bolgarskom yazykakh: pragmaticheskaya rol’ vida i vremeni (The performative use of the verbs prosit’ / poprosit’ and molya / pomolya in Russian and Bulgarian: The pragmatic role of aspect and tense). Scando-Slavica 60 (2). 231-252. (In Russ.).</mixed-citation></ref><ref id="B36"><label>36.</label><mixed-citation>Voeikova, Maria D. 1996. Kategorial’nye priznaki performativnykh vyskazyvanii v russkom yazyke (The categorial features of performative utterances in Russian). In Aleksandr V. Bondarko (ed.), Mezhkategorial’nye svyazi v grammatike, 153-167. Saint Petersburg: D. Bulanin. (In Russ.).</mixed-citation></ref><ref id="B37"><label>37.</label><mixed-citation>Wiemer, Bjorn. 2014. Upotreblenie sovershennogo vida v performativnom nastoyashchem (The use of the perfect form in the performative present). Acta Linguistica Petropolitana X (3). 90-113. (In Russ.).</mixed-citation></ref><ref id="B38"><label>38.</label><mixed-citation>Wierzbicka, Anna. 1987. English Speech Act Verbs: A Semantic Dictionary. Sydney: Academic Press.</mixed-citation></ref><ref id="B39"><label>39.</label><mixed-citation>Zaliznyak, Andrei A. 1990. Ob odnom upotreblenii prezensa sovershennogo vida («prezens naprasnogo ozhidaniya») (On one type of present perfect use (“present of vain expectation”)). In Zygmunt Saloni (ed.), Metody formalne w opisie języków słowiańskich, 109-114. Białystok: W-wo Univ. Warszawskiego. (In Russ.).</mixed-citation></ref></ref-list></back></article>
