<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE root>
<article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/" article-type="research-article" dtd-version="1.2" xml:lang="en"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">Russian Journal of Linguistics</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="en">Russian Journal of Linguistics</journal-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Russian Journal of Linguistics</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn publication-format="print">2687-0088</issn><issn publication-format="electronic">2686-8024</issn><publisher><publisher-name xml:lang="en">Peoples’ Friendship University of Russia named after Patrice Lumumba (RUDN University)</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="publisher-id">32953</article-id><article-id pub-id-type="doi">10.22363/2687-0088-32349</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="en"><subject>Articles</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="ru"><subject>Статьи</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="zh"><subject>Articles</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="article-type"><subject>Research Article</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title xml:lang="en">Pushing the boundaries: Marginal phonemes and dialogic interaction</article-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Раздвигая границы: Фонемы с ограниченной дистрибуцией и диалогическое взаимодействие</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0003-0893-3713</contrib-id><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Evans</surname><given-names>Nicholas</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Эванс</surname><given-names>Николас</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="en"><p>Distinguished Professor of Linguistics at the Australian National University</p></bio><bio xml:lang="ru"><p>Заслуженный профессор лингвистики Австралийского национального университета</p></bio><email>nicholas.evans@anu.edu.au</email><xref ref-type="aff" rid="aff1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff1"><aff><institution xml:lang="en">Australian National University</institution></aff><aff><institution xml:lang="ru">Австралийский национальный университет</institution></aff></aff-alternatives><pub-date date-type="pub" iso-8601-date="2022-12-22" publication-format="electronic"><day>22</day><month>12</month><year>2022</year></pub-date><volume>26</volume><issue>4</issue><issue-title xml:lang="en">“Meaning ⇔ Text” Theory in the Linguistic Universe In honour of Igor MEL’ČUK</issue-title><issue-title xml:lang="ru">Теория  «Смысл ⇔ Текст» в лингвистической вселенной К юбилею И.А. МЕЛЬЧУКА</issue-title><fpage>995</fpage><lpage>1011</lpage><history><date date-type="received" iso-8601-date="2022-12-21"><day>21</day><month>12</month><year>2022</year></date></history><permissions><copyright-statement xml:lang="en">Copyright ©; 2022, Evans N.</copyright-statement><copyright-statement xml:lang="ru">Copyright ©; 2022, Эванс Н.</copyright-statement><copyright-statement xml:lang="zh">Copyright ©; 2022, Evans N.</copyright-statement><copyright-year>2022</copyright-year><copyright-holder xml:lang="en">Evans N.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="ru">Эванс Н.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="zh">Evans N.</copyright-holder><ali:free_to_read xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/"/><license><ali:license_ref xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/">https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0</ali:license_ref></license></permissions><self-uri xlink:href="https://journals.rudn.ru/linguistics/article/view/32953">https://journals.rudn.ru/linguistics/article/view/32953</self-uri><abstract xml:lang="en"><p style="text-align: justify;">Phonemes with restricted distribution represent an interesting analytic challenge. Well-known sources include the adoption of certain phonemes from other languages in borrowed words, emerging phonemic splits, and special phonological subsystems (e.g. ideophones). This paper aims to widen our conception of such marginal phonemes, by incorporating another source: specific vocal gestures called into play in interactional settings. Our initial puzzle involves a restricted phoneme set in the Papuan language Nen: two classes of sounds are restricted to interactive contexts, namely interjections and deictics. These sounds are the nasal vowels ã , ẽ , and the glottal fricative h . Several questions arise here. Should these restricted sounds be considered part of the phoneme system? How did they evolve? How does their presence interact with seemingly equivalent sounds in neighbouring languages, in contexts of possible loanwords? We then pass to two other languages where sounds that are unquestionably phonemes have, in at least some phonotactic positions, clear correlations with interactive uses: initial /ð/ in English, essentially restricted to words of person (thou), space (that), time (then), or discourse deixis (the, though), and glottal stops with morphemic function in Bininj Kunwok, restricted to immediate aspect[43], addressee-engaged demonstratives, and kinship vocatives. It is already known that non-phonemic speech sounds (e.g. what is written mhm in English) are used in interaction. This paper proposes that the special phonetics of interaction can integrate further into the sound system and, in such cases as those presented here, either expand the phonological system in absolute terms by adding new phonemes, or expand the phonotactic possibilities of phonemes already occurring in other phonotactic positions.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="ru"><p style="text-align: justify;">Исследование фонем с ограниченной дистрибуцией - это интересная аналитическая задача. Хорошо известные источники включают усвоение определенных фонем из других языков в заимствованных словах, возникающее расщепление фонем и специальные фонологические подсистемы (например, идеофоны). Цель этой статьи - расширить наши представления о такого рода фонемах с ограниченной дистрибуцией посредством привлечения других источников: специфических вокальных жестов, возникающих в условиях интеракции. Наша первая проблема связана с набором ограниченных фонем в папуасском языке нен: два вида звуков ограничены интерактивными контекстами, а именно междометиями и дейктическими словами. К ним относятся назальные гласные ã , ẽ , а также глоттальный фрикативный согласный h . Здесь возникают некоторые вопросы. Следует ли считать эти фонемы с ограниченной дистрибуцией частью фонематической системы? Как они возникли? Как они взаимодействуют в составе заимствований со звуками соседних языков, кажущимися эквивалентными? Затем мы переходим к двум другим языкам, где звуки, несомненно являющиеся фонемами, имеют, по меньшей мере, в некоторых фонотактических позициях явные взаимосвязи с интерактивным использованием: начальное /ð/ в английском языке, которое существенно ограничено словами, выражающими лицо (thou), пространство (that), время (then) или дискурсивным дейксисом (the, though), и морфемный твердый приступ в австралийских языках гунвиньгу, позиционное употребление которого ограничено формами глагола «непосредственного аспекта»[44], также указывающими на адресата демонстративами и терминами родства в функции вокативов. Уже известно, что в коммуникации используются нефонематические звуки речи (например, обозначаемые как mhm в английском языке). В статье высказывается мысль о том, что интерактивная фонетика может в дальнейшем интегрироваться в звуковую систему и в случаях, подобных описанным, либо расширять фонологическую систему за счет включения в нее новых фонем, либо расширять фонотактические возможности фонем, встречающихся в других фонотактических позициях.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="en"><kwd>marginal phonemes</kwd><kwd>Nen</kwd><kwd>Bininj Kunwok</kwd><kwd>voiced dental fricatives</kwd><kwd>restricted phonemes</kwd><kwd>phonologisation</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>фонемы с ограниченной дистирибуцией</kwd><kwd>нен</kwd><kwd>яхыки гунвиньгу</kwd><kwd>звонкие зубные фрикативы</kwd><kwd>фонологизация</kwd></kwd-group><funding-group/></article-meta></front><body></body><back><ref-list><ref id="B1"><label>1.</label><mixed-citation>Ahland, Michael. 2006. Nasal spreading, rhinoglottophilia and the genesis of a non-etymological nasal consonant in Mesmes. Proceedings of the annual meeting of the Berkeley Linguistics Society.13-24</mixed-citation></ref><ref id="B2"><label>2.</label><mixed-citation>Bennett, William H. 1955. The Southern English development of Germanic initial [f s ]. Language 31 (3). 367-371. https://doi.org/10.2307/410804</mixed-citation></ref><ref id="B3"><label>3.</label><mixed-citation>Bickel, Balthasar &amp; Johanna Nichols. 2007. Inflectional morphology. In Timothy Shopen (ed.), Language typology and syntactic description, 169-240. Cambridge: Cambridge University Press.</mixed-citation></ref><ref id="B4"><label>4.</label><mixed-citation>Boivin, Robert. 1996. Spontaneous nasalization in Inor. In Grover Hudson (ed.), Essays on Gurage language and Culture, 21-33. Wiesbaden: Harrassowitz Verlag.</mixed-citation></ref><ref id="B5"><label>5.</label><mixed-citation>Childs, George Tucker. 1988. The phonology of Kisi ideophones. Journal of African Languages and Linguistics 10 (2). 165-190. https://doi.org/10.1515/jall.1988.10.2.165</mixed-citation></ref><ref id="B6"><label>6.</label><mixed-citation>Dingemanse, Mark, Francisco Torreira &amp; Nick J. Enfield. 2013. Is “Huh?” a Universal Word? Conversational Infrastructure and the Convergent Evolution of Linguistic Items. PLOS ONE 8 (11). e78273. https://doi.org/10.1371/journal.pone.0078273</mixed-citation></ref><ref id="B7"><label>7.</label><mixed-citation>Evans, Nicholas. 1992. Wanjh, bonj, nja: Sequential organization and social deixis in Mayali interjections. Journal of Pragmatics 18 (2/3). 71-89. https://doi.org/10.1016/0378-2166(92)90053-E</mixed-citation></ref><ref id="B8"><label>8.</label><mixed-citation>Evans, Nicholas. 1995. Current issues in Australian phonology. In John Goldsmith (ed.), Handbook of Phonological theory, 723-761. Oxford: Blackwells.</mixed-citation></ref><ref id="B9"><label>9.</label><mixed-citation>Evans, Nicholas. 2000. Kinship verbs. In Petra M. Vogel &amp; Bernard Comrie (eds.), Approaches to the Typology of Word Classes, 103-172. Berlin: Mouton de Gruyter.</mixed-citation></ref><ref id="B10"><label>10.</label><mixed-citation>Evans, Nicholas. 2003. Bininj Gun-wok: A Pan-Dialectal Grammar of Mayali, Kunwinjku and Kune. Canberra: Pacific Linguistics.</mixed-citation></ref><ref id="B11"><label>11.</label><mixed-citation>Evans, Nicholas. 2012a. Even more diverse than we thought: The multiplicity of Trans-Fly languages. In Nicholas Evans &amp; Marian Klamer (eds.), Melanesian languages on the edge of Asia: Challenges for the 21st century. Language documentation and conservation special publication No. 5, 109-149. Honolulu: University of Hawai‘i Press.</mixed-citation></ref><ref id="B12"><label>12.</label><mixed-citation>Evans, Nicholas. 2012b. Nen assentives and the problem of dyadic parallelisms. In Andrea C. Schalley (ed.), Practical theories and empirical practice. Facets of a complex interaction, 159-183. Amsterdam: John Benjamins.</mixed-citation></ref><ref id="B13"><label>13.</label><mixed-citation>Evans, Nicholas. 2014. Positional verbs in Nen. Oceanic Linguistics 53 (2). 225-255.</mixed-citation></ref><ref id="B14"><label>14.</label><mixed-citation>Evans, Nicholas. 2015a. Chapter 26. Valency in Nen. In Andrej Malchukov &amp; Bernard Comrie (eds.), Valency classes in the world’s languages, 1069-1116. Berlin: Mouton de Gruyter.</mixed-citation></ref><ref id="B15"><label>15.</label><mixed-citation>Evans, Nicholas. 2015b. Inflection in Nen. In Matthew Baerman (ed.), The Oxford handbook of inflection, 543-575. Oxford: Oxford University Press.</mixed-citation></ref><ref id="B16"><label>16.</label><mixed-citation>Evans, Nicholas &amp; Julia Colleen Miller. 2016. Nen. Journal of the International Phonetic Association 46 (3). 331-349. https://doi.org/10.1017/S0025100315000365.</mixed-citation></ref><ref id="B17"><label>17.</label><mixed-citation>Evans, Nicholas, Wayan Arka, Matthew Carroll, Yun Jung Choi, Christian Döhler, Volker Gast, Eri Kashima, Emil Mittag, Bruno Olsson, Kyla Quinn, Dineke Schokkin, Philip Tama, Charlotte van Tongeren &amp; Jeff Siegel. 2018. The languages of Southern New Guinea. In Bill Palmer (ed.), The languages and linguistics of New Guinea: A comprehensive guide, 641-774. Berlin: Walter de Gruyter.</mixed-citation></ref><ref id="B18"><label>18.</label><mixed-citation>Fedden, Sebastian. 2011. A Grammar of Mian. Berlin: Mouton de Gruyter.</mixed-citation></ref><ref id="B19"><label>19.</label><mixed-citation>Goddard, Cliff. 1982. Case systems and case marking in Australian languages: A new interpretation. Australian Journal of Linguistics 2. 167-196. https://doi.org/10.1080/07268608208599290</mixed-citation></ref><ref id="B20"><label>20.</label><mixed-citation>Harvey, Mark. 1991. Glottal stop, underspecification and syllable structure among the Top End Languages. Australian Journal of Linguistics 11. 67-105.</mixed-citation></ref><ref id="B21"><label>21.</label><mixed-citation>Iordanskaja, Lydia &amp; Igor Melchuk. 2017. Le mot français dans le lexique et dans la phrase. Paris: Hermann.</mixed-citation></ref><ref id="B22"><label>22.</label><mixed-citation>Karcevski, Serge. 1941. Introduction à l'étude de l'interjection. Cahiers Ferdinand de Saussure 1. 57-75.</mixed-citation></ref><ref id="B23"><label>23.</label><mixed-citation>Kashima, Eri. 2020. Language in My Mouth: Linguistic Variation in the Nmbo Speech Community of Southern New Guinea [Unpublished PhD Dissertation]. The Australian National University.</mixed-citation></ref><ref id="B24"><label>24.</label><mixed-citation>Lass, Roger. 1992. Phonology and morphology. In Norman Blake (ed.), The Cambridge history of the English language. Volume II: 1066-1476, 23-155. Cambridge: Cambridge University Press.</mixed-citation></ref><ref id="B25"><label>25.</label><mixed-citation>Matisoff, James, A. 1975. Rhinoglottophilia: The Mysterious connection between Nasality and Glottality. In Charles A. Ferguson, Larry M. Hyman &amp; John J. Ohala (eds.), Nasálfest: Papers from a Symposium on Nasals and Nasalization, 265-287. Universals Language Project, Stanford University, Stanford.</mixed-citation></ref><ref id="B26"><label>26.</label><mixed-citation>Melchuk, Igor. 1979. Studies in Dependency Syntax. Ann Arbor: Karoma.</mixed-citation></ref><ref id="B27"><label>27.</label><mixed-citation>Melchuk, Igor. 2006. Calculus of possibilities as a technique in linguistic typology. In Felix Ameka, Alan Dench &amp; Nicholas Evans (eds.), Catching language: The art and craft of grammar writing, 171-205. Berlin: Mouton de Gruyter.</mixed-citation></ref><ref id="B28"><label>28.</label><mixed-citation>Minkova, Donka. 2011. Phonemically contrastive fricatives in Old English? English Language and Linguistics 15 (1). 31-59. doi:10.1017/S1360674310000274</mixed-citation></ref><ref id="B29"><label>29.</label><mixed-citation>Minkova, Donka. 2014. A Historical Phonology of English. Edinburgh: Edinburgh University Press.</mixed-citation></ref><ref id="B30"><label>30.</label><mixed-citation>Sarvasy, Hannah. 2016. Warblish: Verbal mimicry of birdsong. Journal of Ethnobiology 36 (4). 765-782. https://doi.org/10.2993/0278-0771-36.4.765.</mixed-citation></ref><ref id="B31"><label>31.</label><mixed-citation>Wierzbicka, Anna. 1980. Lingua Mentalis: The Semantics of Natural Language. Sydney: Academic Press.</mixed-citation></ref><ref id="B32"><label>32.</label><mixed-citation>Evans, Nicholas. 2019. Nen dictionary. Dictionaria 8. 1-4997. (Available online at https://dictionaria.clld.org/contributions/nen) (accessed 12 October 2022)</mixed-citation></ref><ref id="B33"><label>33.</label><mixed-citation>Melchuk, Igor &amp; Aleksander Zholkovsky. 1984. Tolkovo-kombinatornyi slovar' sovremennogo russkogo yazyka. [Explanatory Combinatorial Dictionary of Modern Russian]. Vienna: Wiener Slawistischer Almanach</mixed-citation></ref></ref-list></back></article>
