<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE root>
<article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/" article-type="research-article" dtd-version="1.2" xml:lang="en"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">Russian Journal of Linguistics</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="en">Russian Journal of Linguistics</journal-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Russian Journal of Linguistics</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn publication-format="print">2687-0088</issn><issn publication-format="electronic">2686-8024</issn><publisher><publisher-name xml:lang="en">Peoples’ Friendship University of Russia named after Patrice Lumumba (RUDN University)</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="publisher-id">32949</article-id><article-id pub-id-type="doi">10.22363/2687-0088-31357</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="en"><subject>Articles</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="ru"><subject>Статьи</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="zh"><subject>Articles</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="article-type"><subject>Research Article</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title xml:lang="en">Russian reduplicative surface-syntactic relations in the perspective of general syntax</article-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Русские редупликативные поверхностно-синтаксические отношения в аспекте общего синтаксиса</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0002-4520-0554</contrib-id><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Mel’čuk</surname><given-names>Igor Aleksandrovich</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Мельчук</surname><given-names>Игорь Александрович</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="en"><p>Professor Emeritus</p></bio><bio xml:lang="ru"><p>заслуженный профессор Монреальского университета (Канада) и член Королевского общества Канады</p></bio><email>igor.melcuk@umontreal.ca</email><xref ref-type="aff" rid="aff1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff1"><aff><institution xml:lang="en">Université de Montréal</institution></aff><aff><institution xml:lang="ru">Монреальский университет</institution></aff></aff-alternatives><pub-date date-type="pub" iso-8601-date="2022-12-22" publication-format="electronic"><day>22</day><month>12</month><year>2022</year></pub-date><volume>26</volume><issue>4</issue><issue-title xml:lang="en">“Meaning ⇔ Text” Theory in the Linguistic Universe In honour of Igor MEL’ČUK</issue-title><issue-title xml:lang="ru">Теория  «Смысл ⇔ Текст» в лингвистической вселенной К юбилею И.А. МЕЛЬЧУКА</issue-title><fpage>881</fpage><lpage>907</lpage><history><date date-type="received" iso-8601-date="2022-12-21"><day>21</day><month>12</month><year>2022</year></date></history><permissions><copyright-statement xml:lang="en">Copyright ©; 2022, Mel’čuk I.A.</copyright-statement><copyright-statement xml:lang="ru">Copyright ©; 2022, Мельчук И.А.</copyright-statement><copyright-statement xml:lang="zh">Copyright ©; 2022, Mel’čuk I.</copyright-statement><copyright-year>2022</copyright-year><copyright-holder xml:lang="en">Mel’čuk I.A.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="ru">Мельчук И.А.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="zh">Mel’čuk I.</copyright-holder><ali:free_to_read xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/"/><license><ali:license_ref xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/">https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0</ali:license_ref></license></permissions><self-uri xlink:href="https://journals.rudn.ru/linguistics/article/view/32949">https://journals.rudn.ru/linguistics/article/view/32949</self-uri><abstract xml:lang="en"><p style="text-align: justify;">The paper considers lexical reduplications in Russian in the perspective of general syntax. The goal is to define and fully characterize special Russian surface-syntactic relations [SSyntRels], that is, the reduplicative SSyntRels, which appear exclusively in syntactic idioms formed by lexical reduplications. The syntactic operation REDUPL is defined, and several reduplicative SSyntRels are introduced. A deductive calculus thereof is proposed, based on three parameters concerning the correlations between the reduplicate and the reduplicand: the reduplicate is anteposed/postposed (with respect to the reduplicand); is in contact/is not in contact (with the reduplicand); represents an exact/inexact copy (of the reduplicand); eight reduplicative SSynt-Rels are theoretically possible. The notion of syntactic idiom (a non-compositional multilexemic expression having a non-segmental signifier) is formulated and illustrated: e.g., the sentence Mne Y prazdnik X ne v prazdnik Lʹ(X) lit. ‘To me the feast is not into a feast’ = ‘I cannot enjoy the feast’, which implements the syntactic idiom [X to.Y] ˹be not into Lʹ(X)˺ ‘X cannot be enjoyed by Y’. Six reduplicative SSyntRels of Russian and one of English are described. These SSyntRels are conceived as a fragment of a general inventory of SSyntRels in the world languages.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="ru"><p style="text-align: justify;">Русские лексические редупликации (удвоения) рассматриваются в аспекте общего синтаксиса. Цель статьи - определить и полностью охарактеризовать специальные русские редупликативные поверхностно-синтаксические отношения [ПСинтО], а именно - редупликативные ПСинтО, которые выступают исключительно в синтаксических идиомах, основанных на редупликациях. Определяется синтаксическая операция редупликации REDUPL. Вводятся редупликативные ПСинтО и предлагается дедуктивное исчисление таких ПСинтО, основанное на трех параметрах, задающих соотношения между редупликатом и редупликандом: редупликат предшествует редупликанду/следует за ним; находится/не находится в контакте с редупликандом; представляет собой точную/неточную копию редупликанда. Тем самым теоретически возможны 8 редупликативных ПСинтО. Формулируется и иллюстрируется понятие синтаксической идиомы - некомпозиционного многолексемного выражения с несегментным означающим. Например, предложение Мне Y праздник X не в праздник Lʹ(X) ‘Я не могу наслаждаться праздником’ является реализацией синтаксической идиомы [Y-у X] ˹быть не в Lʹ(X)˺ ‘Y не может наслаждаться X-ом’. Полностью описываются шесть русских редупликативных ПСинтО и одно английское редупликативное ПСинтО. Эти ПСинтО рассматриваются как фрагмент инвентаря ПСинтО, встречающихся в языках мира.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="en"><kwd>typology</kwd><kwd>syntax</kwd><kwd>dependencies</kwd><kwd>phraseology</kwd><kwd>syntactic idioms</kwd><kwd>Russian</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>типология</kwd><kwd>синтаксис</kwd><kwd>зависимости</kwd><kwd>фразеология</kwd><kwd>синтаксические идиомы</kwd><kwd>русский язык</kwd></kwd-group><funding-group/></article-meta></front><body></body><back><ref-list><ref id="B1"><label>1.</label><mixed-citation>Apresjan, Valentina. 2018. Russian constructions with syntactic reduplication of сolour terms: A сorpus study. Russian Journal of Linguistics 22 (3). 653-674. https://doi.org/10.22363/2312-9182-2018-22-3-653-674</mixed-citation></ref><ref id="B2"><label>2.</label><mixed-citation>Avgustinova, Tania &amp; Leonid Iomdin. 2019. Towards a typology of microsyntactic constructions. In Gloria Corpas-Pastor &amp; Ruslan Mitkov (eds.), Computational and Corpus-Based phraseology, 15-30. Cham: Springer</mixed-citation></ref><ref id="B3"><label>3.</label><mixed-citation>Bolshakov, Igor. 2002. Surface syntactic relations in Spanish. In Alexander Gelbukh (ed.), Computational linguistics and intelligent text processing. Third International Conference, CICLing 2002, Mexico City, Mexico, February 2002. Proceedings. Lecture Notes in Computer science, vol. 2276, 210-219. See also: https://link.springer.com/content/pdf/bfm%3A978-3-540-45715-2%2F1 (accessed 07 October 2022).</mixed-citation></ref><ref id="B4"><label>4.</label><mixed-citation>Gerdes, Kim, Bruno Guillaume, Sylvain Kahane &amp; Guy Perrier. 2018. SUD or Surface-Syntactic Universal Dependencies: An Annotation Scheme Near-Isomorphic to UD. Universal Dependencies Workshop, Brussels. See: <hal-01930614/></mixed-citation></ref><ref id="B5"><label>5.</label><mixed-citation>Ghomeshi, Jila, Nicole Rosen, Ray Jackendoff &amp; Kevin Russel. 2004. Contrastive focus reduplication in English (The Salad-Salad paper). Natural Language and Linguistic Theory 22 (2). 307-357</mixed-citation></ref><ref id="B6"><label>6.</label><mixed-citation>Giljarova, Ksenija. 2010. Takaja devočka-devočka. Semantika reduplikacii suščestvitelʹnyx v russkoj razgovornoj reči i jazyke interneta [Such a girl-girl. Semantics of noun reduplication in colloquial Russian and the Internet language]. Kompjuternaja lingvistika i intellektualʹnye texnologii 9 (16). 90-96. (In Russ.)</mixed-citation></ref><ref id="B7"><label>7.</label><mixed-citation>Iomdin, Leonid. 2008. V glubinax mikrosintaksisa: Odin leksičeskij klass sintaksičeskix frazem [In the depths of microsyntax: A lexical class of syntactic idioms]. Kompjuternaja lingvistika i intellektualʹnye texnologii 7 (14). 178-184. (In Russ.)</mixed-citation></ref><ref id="B8"><label>8.</label><mixed-citation>Iomdin, Leonid. 2010. Sintaksičeskie otnošenija [Syntactic relations]. In Jurij Apresjan, Igor Boguslavskij, Leonid Iomdin &amp; Vladimir Sannikov, Teoretičeskie problemy russkogo sintaksisa. Vzaimodeistvie grammatiki i slovarja [Theoretical problems of Russian syntax. Interaction between grammar and lexicon], 21-43. Moskva: Jazyki slavjanskix kul'tur. (In Russ.)</mixed-citation></ref><ref id="B9"><label>9.</label><mixed-citation>Iomdin, Leonid. 2020. Ni pri čem: Ob odnoj mikrosintaksicheskoj konstrukcii s otricaniem [Ni pri čem: A microsyntactic construction with negation]. In Artëmij Kejdan (ed.), Druzja, slova, tablicy. Sbornik statej v čestʹ 75-letija A.K. Polivanovoj, 160-168. Moskva - Ekaterinburg: Kabinetnyj uchenyj. (In Russ.)</mixed-citation></ref><ref id="B10"><label>10.</label><mixed-citation>Israeli, Alina. 1997. Syntactic reduplication in Russian: A cooperative principle device in dialogues. Journal of Pragmatics 27 (5). 587-609.</mixed-citation></ref><ref id="B11"><label>11.</label><mixed-citation>Janda, Laura, Mihail Kopotev &amp; Tore Nesset. 2020. Constructions, their families and their neigh­borhoods: The case of durak durakom ‘a fool times two’. Russian Linguistics 44 (1). 109-127.</mixed-citation></ref><ref id="B12"><label>12.</label><mixed-citation>Kopotev, Mixail. 2008. Principy sintaksicheskoj idiomatizacii [Principles of Syntactic Idiomatiza­tion]. Helsinki: Helsinki University Press. (In Russ.)</mixed-citation></ref><ref id="B13"><label>13.</label><mixed-citation>Krjučkova, Оlʹga. 2004. Voprosy lingvističeskoj traktovki leksičeskoj reduplikacii v russkom jazyke [Questions of the linguistic description of lexical reduplication in Russian]. Russkij jazyk v naučnom osveshchenii 2 (8). 63-83. (In Russ.)</mixed-citation></ref><ref id="B14"><label>14.</label><mixed-citation>Marneffe, Marie-Catherine de, Timothy Dozat, Natalia Silveira, Katri Haverinen, Filip Ginter, Joakim Nivre &amp; Christopher D. Manning. 2014. Universal Stanford Dependencies: A cross-linguistic typology. Proceedings of the Ninth International Conference on Language resources and Evaluation, European Languages Resources Association (ELRA), 4585-4592</mixed-citation></ref><ref id="B15"><label>15.</label><mixed-citation>Marneffe, Marie-Catherine de &amp; Christopher Manning. 2008. The Stanford typed dependencies representation. In Johan Bos (ed.), Proceedings of the Workshop on Cross-Framework and Cross-Domain Parser Evaluation, Manchester: Coling 2008 Organizing Committee. See also: https://worksheets.codalab.org/rest/bundles/0x953afe5537074b4b9cd3c57e08e2d865/contents/blob/StanfordDependenciesManual.pdf</mixed-citation></ref><ref id="B16"><label>16.</label><mixed-citation>Mel’čuk, Igor. 1962. Ob algoritme sintaksičeskogo analiza jazykovyx tekstov (obščie principy i nekotorye itogi) [An algorithm for syntactic analysis of texts (general principles and some conclusions). Mašinnyj perevod i prikladnaja lingvistika 7. 45-87</mixed-citation></ref><ref id="B17"><label>17.</label><mixed-citation>Mel’čuk, Igor. 1963. Avtomatičeskii analiz tekstov (na materiale russkogo jazyka) [Automatic text analysis (as applied to Russian)]. Slavjanskoe jazykoznanie. Moskva: Akademija Nauk SSSR. 477-509.</mixed-citation></ref><ref id="B18"><label>18.</label><mixed-citation>Mel’čuk, Igor. 1974. Opyt teorii lingvističeskix modelej “Smysl ⇔ Tekst”. Semantika, sintaksis [Outline of a “Meaning Text” Linguistic Model Theory. Semantics, Syntax]. Moskva: Nauka.</mixed-citation></ref><ref id="B19"><label>19.</label><mixed-citation>Mel’čuk, Igor. 1987. Un affixe dérivationnel et un phrasème syntaxique du russe moderne. Essai de description formelle. Revue des études slaves 59 (3). 631-648.</mixed-citation></ref><ref id="B20"><label>20.</label><mixed-citation>Mel’čuk, Igor. 2001. Communicative Organization in Natural Language. The Semantic-Communica­tive Structure of Sentences. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.</mixed-citation></ref><ref id="B21"><label>21.</label><mixed-citation>Mel’čuk, Igor. 2012. Mestoimennye vyraženija s imenem čertyхatelʹnym tipa [Ona uexala] čërt znaet kuda i im podobnye v russkom jazyke [Pronominal expressions with a «blasphemous» noun of the [Ona uexala] čërt znaet kuda type and similar ones in Russian]. Russkij jazyk v naučnom osveščenii 2 (24). 5-22</mixed-citation></ref><ref id="B22"><label>22.</label><mixed-citation>Mel’čuk, Igor. 2012-2015. Semantics: From Meaning to Text. Vols 1-3. Amsterdam/ Philadelphia: John Benjamins</mixed-citation></ref><ref id="B23"><label>23.</label><mixed-citation>Mel’čuk, Igor. 2015-2016. A general inventory of surface-syntactic relations in world languages. Part one/Part two. Moscow Linguistic Journal, 2015, 17 (2). 75-103; 2016, 18 (1). 94-120</mixed-citation></ref><ref id="B24"><label>24.</label><mixed-citation>Mel’čuk, Igor. 2016. Language: From Meaning to Text. Moskva/Boston: Academic Studies Press</mixed-citation></ref><ref id="B25"><label>25.</label><mixed-citation>Mel’čuk, Igor. 2018a. Genitive adnominal dependents in Russian: Surface-syntactic relations in the N→NGEN phrase. Voprosy jazykoznanija 4. 25-46</mixed-citation></ref><ref id="B26"><label>26.</label><mixed-citation>Mel’čuk, Igor. 2018b. “Wordlets”: One of Zholkovsky’s major contributions to the notion of deep-syntactic structure. In Dennis Ioffe, Marcus Levitt, Joe Peschio &amp; Igor Pilshchikov (eds.), A/Z: Essays in Honor of Alexander Zholkovsky, 350-360. Boston: Academic Studies Press</mixed-citation></ref><ref id="B27"><label>27.</label><mixed-citation>Mel’čuk, Igor. 2020. Statʹja kak statʹja: pisatʹ tak pisatʹ! O sintaksičeskix idiomax [Statʹja kak statʹja: pisatʹ tak pisatʹ! On syntactic idioms]. In Artëmij Keidan (ed.), Druzʹja, slova, tablicy. Sbornik k 75-letiju A. K. Polivanovoj, 259-278. Moskva - Ekaterinburg: Kabinetnyj učënyj. See also: http://olst.ling.umontreal.ca/pdf/Mel'čuk.2020.Stat´ja% 20kak%20stat´ja.pdf</mixed-citation></ref><ref id="B28"><label>28.</label><mixed-citation>Mel’čuk, Igor. 2021a. Morphemic and syntactic phrasemes. Yearbook of Phraseology 12. 33-74</mixed-citation></ref><ref id="B29"><label>29.</label><mixed-citation>Mel’čuk, Igor. 2021b. Ten Studies in Dependency Syntax. Berlin: De Gruyter Mouton.</mixed-citation></ref><ref id="B30"><label>30.</label><mixed-citation>Mel’čuk, Igor. 2023a. General Phraseology: Theory and Practice. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins. To appear.</mixed-citation></ref><ref id="B31"><label>31.</label><mixed-citation>Mel’čuk, Igor. 2023b. The Russian reduplicative construction of the gudit-gudit ‘It rumbles-rumbles’ type: A syntactic idiom. To appear.</mixed-citation></ref><ref id="B32"><label>32.</label><mixed-citation>Mel’čuk, Igor &amp; Jasmina Milićević. 2020. An Advanced Introduction to Semantics. A Meaning-Text Approach. Cambridge: Cambridge University Press.</mixed-citation></ref><ref id="B33"><label>33.</label><mixed-citation>Poiret, Rafaël &amp; Haitao Liu. 2019. Les dépendants adnominaux prépositionnels en français: Relations syntaxiques de surface dans le syntagme N→SP. Français Moderne 2. 259-280</mixed-citation></ref><ref id="B34"><label>34.</label><mixed-citation>Sannikov, Vladimir. 2008. Russkij sintaksis v semantiko-pragmatičeskom prostranstve [Russian Syntax in Semantic-Pragmatic Space]. Moskva: Jazyki slavjanskix kulʹtur</mixed-citation></ref><ref id="B35"><label>35.</label><mixed-citation>Sannikov, Vladimir. 2010. Konstrukcii s toždestvennymi slovoformami [Constructions with identical wordforms]. In Jurij Apresjan, Igor Boguslavskij, Leonid Iomdin &amp; Vladimir Sannikov (eds.). Teoretičeskie problemy russkogo sintaksisa. Vzaimodeistvie grammatiki i slovarja [Theoretical Problems of Russian Syntax. Interaction between Grammar and Lexicon], 191-208. Moskva: Jazyki slavjanskix kulʹtur</mixed-citation></ref></ref-list></back></article>
