<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE root>
<article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/" article-type="research-article" dtd-version="1.2" xml:lang="en"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">Russian Journal of Linguistics</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="en">Russian Journal of Linguistics</journal-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Russian Journal of Linguistics</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn publication-format="print">2687-0088</issn><issn publication-format="electronic">2686-8024</issn><publisher><publisher-name xml:lang="en">Peoples’ Friendship University of Russia named after Patrice Lumumba (RUDN University)</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="publisher-id">32086</article-id><article-id pub-id-type="doi">10.22363/2687-0088-30616</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="en"><subject>Articles</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="ru"><subject>Статьи</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="zh"><subject>Articles</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="article-type"><subject>Research Article</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title xml:lang="en">Where to go at the end: Polylexicalization and polygrammaticalization of Kaz ‘edge’ in Korean</article-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Полилексикализация и полиграмматикализация корейской лексемы Kaz ‘край’</trans-title></trans-title-group><trans-title-group xml:lang="zh"><trans-title/></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0003-0312-0975</contrib-id><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Rhee</surname><given-names>Seongha</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Ри</surname><given-names>Санха</given-names></name><name xml:lang="zh"><surname></surname><given-names></given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="en"><p>Professor of Linguistics at Mahidol University, Thailand, and Professor Emeritus at Hankuk University of Foreign Studies, Korea</p></bio><bio xml:lang="ru"><p>профессор лингвистики Университета Махидол, Тайланд, и профессор эмерит Университета иностранных языков Хангук, Республика Корея</p></bio><email>srhee@hufs.ac.kr</email><xref ref-type="aff" rid="aff1"/><xref ref-type="aff" rid="aff2"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff1"><aff><institution xml:lang="en">Faculty of Liberal Arts, Mahidol University</institution></aff><aff><institution xml:lang="ru">Университет Махидол</institution></aff><aff><institution xml:lang="zh"></institution></aff></aff-alternatives><aff-alternatives id="aff2"><aff><institution xml:lang="en">Hankuk University of Foreign Studies</institution></aff><aff><institution xml:lang="ru">Университет иностранных языков Хангук</institution></aff></aff-alternatives><pub-date date-type="pub" iso-8601-date="2022-09-30" publication-format="electronic"><day>30</day><month>09</month><year>2022</year></pub-date><volume>26</volume><issue>3</issue><issue-title xml:lang="en">VOL 26, NO3 (2022)</issue-title><issue-title xml:lang="ru">ТОМ 26, №3 (2022)</issue-title><fpage>571</fpage><lpage>595</lpage><history><date date-type="received" iso-8601-date="2022-10-01"><day>01</day><month>10</month><year>2022</year></date></history><permissions><copyright-statement xml:lang="en">Copyright ©; 2022, Rhee S.</copyright-statement><copyright-statement xml:lang="ru">Copyright ©; 2022, Ри С.</copyright-statement><copyright-statement xml:lang="zh">Copyright ©; 2022, Rhee S.</copyright-statement><copyright-year>2022</copyright-year><copyright-holder xml:lang="en">Rhee S.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="ru">Ри С.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="zh">Rhee S.</copyright-holder><ali:free_to_read xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/"/><license><ali:license_ref xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/">https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0</ali:license_ref></license></permissions><self-uri xlink:href="https://journals.rudn.ru/linguistics/article/view/32086">https://journals.rudn.ru/linguistics/article/view/32086</self-uri><abstract xml:lang="en"><p style="text-align: justify;">Nominal lexemes undergo in history extensive development in the lexical as well as grammatical domains. Their semantic change involves diverse threads of conceptualization which shows significant aspects of language development. Despite the series of intriguing changes in form and meaning that the Late Middle Korean lexeme kaz ‘edge’ has undergone, encompassing polylexicalization and polygrammaticalization that merit an in-depth analysis, it has not yet received earnest attention to date. Thus, this paper aims to fill the research gap by analyzing the lexeme’s development from Late Middle Korean to Modern Korean from the grammaticalization perspective, drawing upon data from a historical corpus and dictionaries. An extensive diachronic data analysis based on concordance and lexical searches shows that new meanings or functions are so diverse that some of them even form an antonymic relation. Such a wide-ranging semantic and functional diversity is attributable in part to the role of the participating forms in word formation processes such as derivation and compounding but, more importantly, to differential conceptualizations of the source meaning ‘edge’ e.g., entity-internal and entity-external conceptualizations; mapping the ‘edge’ onto different continua, e.g., degree, path, likelihood; and involvement of subjectification, e.g., evaluative-epistemic judgment such as counter-expectation. The innovated meanings resulting from such cognitive operations form a conceptual network. The developmental processes of the lexeme kaz ‘edge’, in general, can be explained with reference to grammaticalization mechanisms, such as desemanticization, extension, decategorialization, and erosion, and some mechanisms are also operative in lexicalization as well. However, erosion, or the reduction of phonetic volume, is not prominent in these changes, suggesting that the principles should be interpreted as tendencies rather than deterministic diagnostics. These findings contribute to a better understanding of the complex relationship between lexicalization and grammaticalization.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="ru"><p style="text-align: justify;">Лексемы номинального типа переживают период интенсивного развития как в сфере лексики, так и грамматики. Их семантические изменения связаны с различными тенденциями концептуализации, указывающими на развитие существенных аспектов языка. Несмотря на ряд любопытных изменений в форме и значении лексемы kaz ‘край’ в корейском языке поздне-среднего периода, охватывающих полилексикализацию и полиграмматикализацию, которые заслуживают углубленного анализа, они до сих пор не получили достаточного внимания. Цель статьи - заполнить пробел в анализе развития лексемы kaz в корейском языке от поздне-среднего до современного периода с позиций грамматикализации на основе данных из исторического корпуса и словарей. Расширенный диахронический анализ, основанный на сочетаемости и лексическом поиске, показывает, что новые значения и их функции настолько разнообразны, что некоторые из них иногда даже вступают в антонимические отношения. Столь широкомасштабное семантическое и функциональное разнообразие обусловлено отчасти ролью используемых форм в словообразовательных процессах, таких как деривация и словосложение, но, что еще более важно, дифференциальной концептуализацией исходного значения «край», то есть концептуализацией, направленной на внутреннюю или внешнюю сущность понятия «край» в разных континуумах, таких как степень, способ, сходство; и субъективизацией, например, оценочно-эпистемическими суждениями, такими как обманутые ожидания. Новые значения, возникающие в результате таких когнитивных операций, формируют концептуальную сеть. В целом процессы развития лексемы kaz ‘край’ могут быть объяснены с учетом механизмов грамматикализации, таких как десемантизация, расширение, декатегоризация и эрозия; некоторые механизмы также задействованы в процессе лексикализации. Однако эрозия, или редукция фонетического объема, не играет существенной роли в этих изменениях, в связи с чем данные принципы следует интерпретировать как тенденции, а не предопределяющие факторы. Результаты исследования позволяют лучше понять сложные взаимоотношения между лексикализацией и грамматикализацией.</p></trans-abstract><trans-abstract xml:lang="zh"/><kwd-group xml:lang="en"><kwd>grammaticalization</kwd><kwd>polylexicalization</kwd><kwd>polygrammaticalization</kwd><kwd>Korean</kwd><kwd>conceptual motivation</kwd><kwd>subjectification</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>грамматикализация</kwd><kwd>полилексикализация</kwd><kwd>полиграмматикализация</kwd><kwd>корейский язык</kwd><kwd>концептуальная мотивация</kwd><kwd>субъктивизпция</kwd></kwd-group><funding-group/></article-meta></front><body></body><back><ref-list><ref id="B1"><label>1.</label><mixed-citation>Ahn, Byung Hee. 1967. Mwunpepsa [History of Grammar]. Enemwunhaksa Vol. 5 of Hankwukmwunhwasa Taykyey. Seoul: Research Institute of Korean Studies, Korea University.</mixed-citation></ref><ref id="B2"><label>2.</label><mixed-citation>Antilla, Raimo. 1972. An Introduction to Historical and Comparative Linguistics. New York: Macmillan.</mixed-citation></ref><ref id="B3"><label>3.</label><mixed-citation>Choe, Hyun-Bae. 1982. Kochin Hankulkal [Revised Korean Grammar]. Seoul: Jungeum Publishing.</mixed-citation></ref><ref id="B4"><label>4.</label><mixed-citation>Craig, Collette.1991. Ways to go in Rama: A case study in polygrammaticalization. In Elizabeth C. Traugott &amp; Bernd Heine (eds.). Approaches to grammaticalization 2. 455-492. Amsterdam: John Benjamins.</mixed-citation></ref><ref id="B5"><label>5.</label><mixed-citation>Deny, M. Jean. 1924. Langues turques, langues mongoles et langues tongouzes. Les langues du monde par un groupe de linguistes sous la direction de A. Meillet et Marcel Cohen (n° XVI de la Collection publiée par la Société de Linguistique de Paris). 185-244. Paris: Champion.</mixed-citation></ref><ref id="B6"><label>6.</label><mixed-citation>Eberhard, David M., Gary F. Simons &amp; Charles D. Fennig (eds.). 2022. Ethnologue: Languages of the World, Twenty-fifth edition. Dallas, Texas: SIL International. Online version: http://www.ethnologue.com (accessed 27 August 2022).</mixed-citation></ref><ref id="B7"><label>7.</label><mixed-citation>Greenberg, Joseph. 1966 [1963]. Universals of Language (2nd ed.). Cambridge, MA: The MIT Press.</mixed-citation></ref><ref id="B8"><label>8.</label><mixed-citation>Guevara, Emiliano &amp; Sergio Scalise. 2009. Searching for universals in compounding. In Sergio Scalise, Elisabetta Magni &amp; Antonietta Bisetto (eds.), Universals of language today, 101-128. Berlin: Germany.</mixed-citation></ref><ref id="B9"><label>9.</label><mixed-citation>Haspelmath, Martin. 1995. The converb as a cross-linguistically valid category. In Martin Haspelmath &amp; Ekkehard König (eds.), Converbs in Cross-Linguistic perspective: Structure and meaning of adverbial verb forms - Adverbial participles, gerunds, 1-55. Berlin: Mouton de Gruyter.</mixed-citation></ref><ref id="B10"><label>10.</label><mixed-citation>Haspelmath, Martin. 2002. Understanding Morphology. London: Arnold.</mixed-citation></ref><ref id="B11"><label>11.</label><mixed-citation>Heine, Bernd, Ulrike Claudi &amp; Friederike Hünnemeyer. 1991. Grammaticalization: A Conceptual Framework. Chicago: The University of Chicago Press.</mixed-citation></ref><ref id="B12"><label>12.</label><mixed-citation>Heine, Bernd, Tom Güldermann, Christa Kilian-Hatz, Donald A. Lessau, Heinz Roberg, Mathias Schladt &amp; Thomas Stolz. 1993. Conceptual Shift: A Lexicon of Grammaticalization Processes in African Languages. Köln: Universität zu Köln.</mixed-citation></ref><ref id="B13"><label>13.</label><mixed-citation>Heine, Bernd &amp; Tania Kuteva. 2002. World Lexicon of Grammaticalization. Cambridge: Cambrige University Press.</mixed-citation></ref><ref id="B14"><label>14.</label><mixed-citation>Hong, Ki-Moon. 1947 [1927]. Cosenmwuncenyolyeng [Korean Grammar] Hyentayphyenglon. Reprinted in Hong, Ki-Moon (1977).</mixed-citation></ref><ref id="B15"><label>15.</label><mixed-citation>Hong, Jongseon.1983. Myengsahwa emiuy pyenchen [Historical change of nominalizing particles]. Kwukekwukmwunhak 89. 31-89.</mixed-citation></ref><ref id="B16"><label>16.</label><mixed-citation>Hong, Ki-Moon. 1977. Cosenmwuncenyolyeng Cosenmwupepyenkwu. Yektayhankwukmwunpep Taykyey. [Collection of Korean Grammars] Part 1. Vol. 15. Seoul: Tower Press.</mixed-citation></ref><ref id="B17"><label>17.</label><mixed-citation>Hur, Woong. 1975. Kwukeumwunhak [Korean Phonology]. Seoul: Jungeum Publishing.</mixed-citation></ref><ref id="B18"><label>18.</label><mixed-citation>Johanson, Lars &amp; Martine Robbeets. 2010. Introduction. In Lars Johanson &amp;Martine Robbeets (eds.), Transeurasian verbal morphology in a comparative perspective: Genealogy, contact, chance, 1-5. Wiesbaden: Harrassowitz.</mixed-citation></ref><ref id="B19"><label>19.</label><mixed-citation>Jung, Seung-chul. 1995. Ceycwuto Pangenuy Thongsiumwunlon [Diachronic Phonology of the Jeju Dialect]. Seoul: Thayhaksa Publishing.</mixed-citation></ref><ref id="B20"><label>20.</label><mixed-citation>Kang, Eun Kook. 1993. Cosene Cepmisauy Thongsicek Yenkwu [A Diachronic Study of Korean Endings]. Seoul: Sekwanghakswulcalyosa.</mixed-citation></ref><ref id="B21"><label>21.</label><mixed-citation>Kim, Min-soo. 1955. Hapyongpyengse umkalon [A study of the phonetic values of non-identical bigraphs]. Kwukekwukmwunhak 13. 10-44.</mixed-citation></ref><ref id="B22"><label>22.</label><mixed-citation>Kim, Nam-Kil. 1992. Korean. In William Bright (ed.), International Encyclopedia of Linguistics, 282-286. Oxford: Oxford University Press.</mixed-citation></ref><ref id="B23"><label>23.</label><mixed-citation>Ko, Yong-Kun &amp; Bonkwan Koo. 2018. Wulimal Mwunpeplon [Korean Grammar]. Seoul: Jipmoondang.</mixed-citation></ref><ref id="B24"><label>24.</label><mixed-citation>Koo, Hyun Jung. 2005. At the crossroad of negative and affirmative: Strategic uses of negation in Korean. Paper presented at the 2005 Southeastern Conference on Linguistics (SECOL-72), North Carolina State University, Raleigh, NC.</mixed-citation></ref><ref id="B25"><label>25.</label><mixed-citation>Koo, Hyun Jung. 2008. Grammaticalization of negation markers in Korean. Discourse and Cognition 15 (3). 1-27.</mixed-citation></ref><ref id="B26"><label>26.</label><mixed-citation>Kou, Xin. 2018. The Polylexicalization and Grammaticalization of Zhiyu. In Yunfang Wu, Jia-Fei Hong &amp; Qi Su (eds.), Chinese lexical semantics, 235-242. CLSW 2017. Lecture Notes in Computer Science, vol. 10709, Springer, Cham. https://doi.org/10.1007/978-3-319-73573-3_20</mixed-citation></ref><ref id="B27"><label>27.</label><mixed-citation>Kuryɫowicz, Jerzy. 1976 [1965]. The evolution of grammatical categories. In Eugenio Coseriu (ed.), Esquisses Linguistiques II, 38-54. Munich: Fink.</mixed-citation></ref><ref id="B28"><label>28.</label><mixed-citation>Kuteva, Tania, Bernd Heine, Bo Hong, Haiping Long, Heiko Narrog &amp; Seongha Rhee. 2019. World Lexicon of Grammaticalization (2nd ed.). Cambridge: Cambridge University Press.</mixed-citation></ref><ref id="B29"><label>29.</label><mixed-citation>Lee, Ki-Moon. 1955. Etwucaumkwunuy sayngseng mith paltaley tayhaye [On emergence and development of initial consonant clusters]. Chin-Tan Hakpo 17. 188-258.</mixed-citation></ref><ref id="B30"><label>30.</label><mixed-citation>Lee, Seung-uk. 2001. The stage of grammaticalization and the formation of morphemes. Journal of Korean Linguistics 37. 263-283.</mixed-citation></ref><ref id="B31"><label>31.</label><mixed-citation>Lee, Hyun Sook. 2016. A cognitive comparative analysis of stance marking in English and Korean. Language and Linguistics 71. 189-214. https://doi.org/10.20865/20167109</mixed-citation></ref><ref id="B32"><label>32.</label><mixed-citation>Lehmann, Christian. 2015 [1982]. Thoughts on Grammaticalization (3rd ed.). Berlin: Language Science Press.</mixed-citation></ref><ref id="B33"><label>33.</label><mixed-citation>Lichtenberk, Frantisek. 1991. Semantic change and heterosemy in grammaticalization. Language 67 (3). 475-509. https://doi.org/10.2307/415035</mixed-citation></ref><ref id="B34"><label>34.</label><mixed-citation>Luraghi, Silvia. 2016. The mapping of space onto the domain of benefaction and some unpredicted trends in semantic change. Linguistics 54 (2). 339-379.</mixed-citation></ref><ref id="B35"><label>35.</label><mixed-citation>Nam, Ki Shim &amp; Yong-Kun Ko. 2011 [1992]. Phyocwun Kwukemwunpeplon [A Standard Grammar of Korean]. Seoul: Tower Press.</mixed-citation></ref><ref id="B36"><label>36.</label><mixed-citation>Narrog, Heiko &amp; Seongha Rhee. 2013. Grammaticalization of space in Korean and Japanese. In Martine Robbeets &amp; Hubert Cuyckens (eds.), Shared grammaticalization: With special focus on the Transeurasian languages, 287-315. Amsterdam: John Benjamins. https://doi.org/10.1075/ slcs.132.21nar.</mixed-citation></ref><ref id="B37"><label>37.</label><mixed-citation>Paek, Mun-sik. 2012. Wulimal Hyengthayso Sacen [Morpheme Dictionary in Korean]. Seoul: Pakijong Publishing.</mixed-citation></ref><ref id="B38"><label>38.</label><mixed-citation>Park, Jin-Ho. 2015. A historical study of delimiters. Journal of Korean Linguistics 73. 375-435.</mixed-citation></ref><ref id="B39"><label>39.</label><mixed-citation>Ramstedt, Gustav John. 1903. Über die Konjugation des Khalkha-Mongolischen. Helsingfors: Société Finno-Ougrienne.</mixed-citation></ref><ref id="B40"><label>40.</label><mixed-citation>Ramstedt, Gustav John. 1997 [1939]. A Korean Grammar. Helsinki: Suomalais-Ugrilainen Seura.</mixed-citation></ref><ref id="B41"><label>41.</label><mixed-citation>Rhee, Seongha. 1996. Semantics of Verbs and Grammaticalization: The Development in Korean from a Cross-Linguistic Perspective. Ph.D. dissertation, The University of Texas at Austin. Seoul: Hankook Publisher.</mixed-citation></ref><ref id="B42"><label>42.</label><mixed-citation>Rhee, Seongha. 2001. Forms and functions of diminutives. The Jouranl of Linguistic Science 19. 115-146.</mixed-citation></ref><ref id="B43"><label>43.</label><mixed-citation>Rhee, Seongha. 2019. On polygrammaticalization of see-derived auxiliaries in Korean. Discourse and Cognition 26 (2). 91-119. https://doi.org/10.15718/discog.2019.26.2.91.</mixed-citation></ref><ref id="B44"><label>44.</label><mixed-citation>Rhee, Seongha. 2022. Comparatives in Korean: A grammaticalization perspective. Lingua 265. 1-23. https://doi.org/10.1016/lingua.2021.103163.</mixed-citation></ref><ref id="B45"><label>45.</label><mixed-citation>Rhee, Seongha &amp; Kultida Khammee. 2022. Same and different ways of seeing faces: The cases in Korean and Thai. Paper presented at the 9th Int’l Conference on Intercultural Pragmatics &amp; Communication (INPRA-9), The University of Queensland, Brisbane, Australia, June 21-23, 2022.</mixed-citation></ref><ref id="B46"><label>46.</label><mixed-citation>Robbeets, Martine. 2013. Genealogically motivated grammaticalization. In Martine Robbeets &amp; Hubert Cuyckens (eds.), Shared grammaticalization: With special focus on the Transeurasian languages, 147-175. Amsterdam: John Benjamins.</mixed-citation></ref><ref id="B47"><label>47.</label><mixed-citation>Robbeets, Martine. 2017. The Transeurasian languages. In Raymond Hickey (ed.), The Cambridge handbook of Areal linguistics, 586-626. Cambridge: Cambridge University Press.</mixed-citation></ref><ref id="B48"><label>48.</label><mixed-citation>Sadler, Louisa &amp; Andrew Spencer. 2001. Morphology and argument structure. In Andrew Spencer &amp; Arnold M. Zwicky (eds.), The Handbook of morphology, 206-236. Oxford: Blackwell. https://doi.org/10.1002/9781405166348.ch10</mixed-citation></ref><ref id="B49"><label>49.</label><mixed-citation>Sapir, Edward. 1921. Language: An Introduction to the Study of Speech. New York: Harcourt, Brace &amp; World.</mixed-citation></ref><ref id="B50"><label>50.</label><mixed-citation>Sohn, Ho-Min. 1999. The Korean Language. Cambridge: Cambridge University Press.</mixed-citation></ref><ref id="B51"><label>51.</label><mixed-citation>Traugott, Elizabeth C. 1980. Meaning-change in the development of grammatical markers. Language Sciences 2 (1). 44-61.</mixed-citation></ref><ref id="B52"><label>52.</label><mixed-citation>Traugott, Elizabeth C. &amp; Richard Dasher. 2002. Regularity in Semantic Change. Cambridge: Cambridge University Press.</mixed-citation></ref><ref id="B53"><label>53.</label><mixed-citation>Valera, Salvador. 2006. Conversion. In Keith Brown (ed.), Encyclopedia of language and linguistics (2nd ed.), 172-175. Amsterdam: Elsevier.</mixed-citation></ref><ref id="B54"><label>54.</label><mixed-citation>Yi, Junhwan. 2021. A study on the relationship between the phonetic realization of /Δ/ and its change in the Middle-Korean Language. Journal of Chung-Ang Language and Literature 86. 73-110. https://doi.org/10.15565/jll.2021.06.86.73</mixed-citation></ref><ref id="B55"><label>55.</label><mixed-citation>Dong-A Saykwukesacen (Lee, Ki-Moon) 1988. Seoul: Dong-A Publishing.</mixed-citation></ref><ref id="B56"><label>56.</label><mixed-citation>Hankuke Ewen Sacen (Kim, Moo-Rim) 2015. Seoul: Cisikkwa Kyoyang Publishing.</mixed-citation></ref><ref id="B57"><label>57.</label><mixed-citation>Hankul Phyenci Ehwi Sacen (Hwang, Mun-hwan) 2016. 6 volumes. Seoul: Youkrak Publishing.</mixed-citation></ref><ref id="B58"><label>58.</label><mixed-citation>Koe Sacen (Park, Jae-Yeon) 2010. Seoul: Ihoy Publishing.</mixed-citation></ref><ref id="B59"><label>59.</label><mixed-citation>Koe Taysacen (Park, Jae-Yeon and Lee, Hyeonhie) 2016. 21 volumes. Asan: Sun Moon University Press.</mixed-citation></ref><ref id="B60"><label>60.</label><mixed-citation>Kwuke Ewen Sacen (Suh, Jung-Bum) 2000. Seoul: Bogosa Publishing.</mixed-citation></ref><ref id="B61"><label>61.</label><mixed-citation>Kyohak Koe Sacen (Nam, Kwang-Woo) 2007 [1997]. Seoul: Kyohaksa Publishing.</mixed-citation></ref><ref id="B62"><label>62.</label><mixed-citation>Philsapon Koe Taysacen (Park, Jae-Yeon) 2010. 7 volumes. Seoul: Hakkobang Publishing.</mixed-citation></ref><ref id="B63"><label>63.</label><mixed-citation>Wulimalsaym (National Institute of the Korean Language) (n.d.). web-searchable online dictionary. https://opendict.korean.go.kr</mixed-citation></ref></ref-list></back></article>
