<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE root>
<article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/" article-type="research-article" dtd-version="1.2" xml:lang="en"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">Russian Journal of Linguistics</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="en">Russian Journal of Linguistics</journal-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Russian Journal of Linguistics</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn publication-format="print">2687-0088</issn><issn publication-format="electronic">2686-8024</issn><publisher><publisher-name xml:lang="en">Peoples’ Friendship University of Russia named after Patrice Lumumba (RUDN University)</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="publisher-id">24407</article-id><article-id pub-id-type="doi">10.22363/2687-0088-2020-24-3-703-721</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="en"><subject>Articles</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="ru"><subject>Статьи</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="zh"><subject>Articles</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="article-type"><subject>Research Article</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title xml:lang="en">World Englishes and learner lexicography: View from the Expanding Circle</article-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Контактная вариантология английского языка и учебная лексикография: взгляд из Расширяющегося круга</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author"><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Lovtsevich</surname><given-names>Galina N.</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Ловцевич</surname><given-names>Галина Николаевна</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="en"><p>Doctor of Philology (Habil.), Head, Department of Linguistics and Intercultural Communication</p></bio><bio xml:lang="ru"><p>доктор филологических наук, профессор, зав. каф. лингвистики и межкультурной коммуникации</p></bio><email>lovtsevich.gn@dvfu.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff1"/></contrib><contrib contrib-type="author"><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Sokolov</surname><given-names>Alexander A.</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Соколов</surname><given-names>Александр Анатольевич</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="en"><p>Postgraduate Student, Department of Linguistics and Intercultural Communication, Institute of Oriental Studies - School of Regional and International Studies</p></bio><bio xml:lang="ru"><p>аспирант, кафедра лингвистики и межкультурной коммуникации, Восточный институт - Школа региональных и международных исследований</p></bio><email>sokolov_aa@dvfu.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff1"><aff><institution xml:lang="en">Far Eastern Federal University</institution></aff><aff><institution xml:lang="ru">Дальневосточный федеральный университет</institution></aff></aff-alternatives><pub-date date-type="pub" iso-8601-date="2020-12-15" publication-format="electronic"><day>15</day><month>12</month><year>2020</year></pub-date><volume>24</volume><issue>3</issue><issue-title xml:lang="en">World Englishes in the Expanding Circle</issue-title><issue-title xml:lang="ru">Варианты английского языка Расширяющегося круга</issue-title><fpage>703</fpage><lpage>721</lpage><history><date date-type="received" iso-8601-date="2020-08-19"><day>19</day><month>08</month><year>2020</year></date></history><permissions><copyright-statement xml:lang="en">Copyright ©; 2020, Lovtsevich G.N., Sokolov A.A.</copyright-statement><copyright-statement xml:lang="ru">Copyright ©; 2020, Ловцевич Г.Н., Соколов А.А.</copyright-statement><copyright-statement xml:lang="zh">Copyright ©; 2020, Lovtsevich G., Sokolov A.</copyright-statement><copyright-year>2020</copyright-year><copyright-holder xml:lang="en">Lovtsevich G.N., Sokolov A.A.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="ru">Ловцевич Г.Н., Соколов А.А.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="zh">Lovtsevich G., Sokolov A.</copyright-holder><ali:free_to_read xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/"/><license><ali:license_ref xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/">https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0</ali:license_ref></license></permissions><self-uri xlink:href="https://journals.rudn.ru/linguistics/article/view/24407">https://journals.rudn.ru/linguistics/article/view/24407</self-uri><abstract xml:lang="en"><p>This article analyzes a World Englishes paradigm shift in four monolingual English-language learner’s dictionaries designed to meet the reference needs of people learning English as a non-native language in the Expanding Circle. The study investigates the question of how modern learner’s dictionaries reflect the current global status of English. The dictionary focus on educational learner needs exclusively seems to ignore the today’s range and depth of the socio-cultural functions of global English. The authors examine the dictionaries’ coverage of non-Inner Circle varieties of English and, in particular, analyze culture-loaded borrowings from Northeast Asian countries (China, Japan, Korea, and Russia) where English is widely used for intercultural communication. The particular interest is in the way the dictionaries define such entries and represent non-English cultures and identities of their speakers from the Expanding Circle through borrowings. Analysis of the wordlists of learner’s dictionaries reveals an ethnocentric approach in compiling the dictionaries. This is manifested both in the patchy coverage of non-Inner Circle varieties of English in the dictionaries and in the inexplicable selections of borrowings to be included. Words associated with the Northeast Asian countries tend to be selected arbitrarily and according to Western rather than regional culture priorities. Anglocentricity is also evident in the definitions of the headwords related to Northeast Asia. The majority of the borrowings are defined in British or American terms without any perspective of the culture from which the words arise. The authors conclude that the representation of non-English cultures in learner’s dictionaries is ideological and ethnocentric and therefore cannot meet the challenges of the globalized world.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="ru"><p>В статье представлено исследование четырех англоязычных учебных словарей для изучающих английский язык как неродной в странах Расширяющегося круга с позиции возможного отражения ими положений контактной вариантологии английского языка. Основное внимание уделено тому, как современные учебные словари отражают текущий глобальный статус английского языка. Словарь, ориентированный исключительно на образовательные потребности обучающегося, как представляется, игнорирует весь спектр и глубину социокультурных функций глобального английского языка. Авторы исследуют представленность в словарях вариантов английского языка, не относящихся к Внутреннему кругу и, в частности, анализируют культурные заимствования из стран Северо-Восточной Азии (Китая, Японии, Кореи, России), где английский язык широко используется для межкультурного общения. Особый интерес представляют определения подобных заимствований в словаре и то, как в них представлена национальная идентичность пользователей английского языка из стран Расширяющегося круга. Анализ словника учебных словарей выявляет этноцентрический подход при составлении словарей. Это проявляется как в неоднородном охвате в словарях вариантов английского языка, не относящихся к Внутреннему кругу, так и в необъяснимом отборе заимствований для включения в словари. Слова, ассоциируемые со странами Северо-Восточной Азии, как правило, отбираются произвольно и в соответствии с приоритетами западной, а не региональных культур. Англоцентризм проявляется и в содержании словарной статьи. Большая часть заимствований определяется с позиции англо-американской культуры безотносительно к исходной культуре. Авторы приходят к выводу, что представление неанглийских культур в учебных словарях является идеологическим и этноцентрическим и поэтому словари не отвечают вызовам глобализированного мира.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="en"><kwd>ethnocentricity</kwd><kwd>learner lexicography</kwd><kwd>native speaker</kwd><kwd>World Englishes</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>этноцентризм</kwd><kwd>учебная лексикография</kwd><kwd>носитель языка</kwd><kwd>варианты английского языка</kwd></kwd-group><funding-group/></article-meta></front><body></body><back><ref-list><ref id="B1"><label>1.</label><mixed-citation>Benson, Phil. 2001. Ethnocentrism and the English Dictionary. London: Routledge.</mixed-citation></ref><ref id="B2"><label>2.</label><mixed-citation>Bogaards, Paul. 1996. Dictionaries for learners of English. International Journal of Lexicography 9 (4). 277-320.</mixed-citation></ref><ref id="B3"><label>3.</label><mixed-citation>Chen, Wenge. 2019. Towards a discourse approach to critical lexicography. International Journal of Lexicography 32 (3). 362-388.</mixed-citation></ref><ref id="B4"><label>4.</label><mixed-citation>Cowie, Anthony P. 1995. The learner’s dictionary in a changing cultural perspective. In Braj B. Kachru &amp; Henry Kahane (eds.), Cultures, Ideologies, and the Dictionary: Studies in Honor of Ladislav Zgusta, 283-295. Tübingen: Max Niemeyer Verlag.</mixed-citation></ref><ref id="B5"><label>5.</label><mixed-citation>Cowie, Anthony P. 2000. English Dictionaries for Foreign Learners: A History. Oxford: Oxford University Press.</mixed-citation></ref><ref id="B6"><label>6.</label><mixed-citation>Crystal, David. 2012. English as a Global Language. 2nd edn. Cambridge: Cambridge University Press.</mixed-citation></ref><ref id="B7"><label>7.</label><mixed-citation>De Schryver, Gilles-Maurice. 2012. Trends in twenty-five years of academic lexicography. International Journal of Lexicography 25 (4). 464-506.</mixed-citation></ref><ref id="B8"><label>8.</label><mixed-citation>Herbst, Thomas. 1996. On the way to the perfect learners’ dictionary: a first comparison of OALD5, LDOCE3, COBUILD2 and CIDE. International Journal of Lexicography 9 (4). 321-357.</mixed-citation></ref><ref id="B9"><label>9.</label><mixed-citation>Heuberger, Reinhard. 2015. Learners’ dictionaries: History and development; current issues. In Philip Durkin (ed.), The Oxford Handbook of Lexicography, 25-43. Oxford: Oxford University Press.</mixed-citation></ref><ref id="B10"><label>10.</label><mixed-citation>Kachru, Braj B. 1996. Opening borders with world Englishes: Theory in the classroom. In Steve Cornwell, Peggy Rule &amp; Toshiko Sugino (eds.), On JALT96: Crossing borders. The proceedings of the 23rd annual JALT international conference on language teaching/learning, Hiroshima, Japan, November 1996, 10-20. JALT, Tokyo.</mixed-citation></ref><ref id="B11"><label>11.</label><mixed-citation>Kirkness, Alan. 2004. Three advanced learners’ dictionaries. ELT Journal 58 (3). 294-300.</mixed-citation></ref><ref id="B12"><label>12.</label><mixed-citation>Kramsch, Claire. 2014. Teaching foreign languages in an era of globalization: Introduction. The Modern Language Journal 98. 296-311.</mixed-citation></ref><ref id="B13"><label>13.</label><mixed-citation>Kumaravadivelu, Bala. 2012. Individual identity, cultural globalization, and teaching English as an international language: The case for an epistemic break. In Lubna Alsagoff, Sandra Lee Mckay, Guangwei Hu &amp; Willy A. Renandya (eds.), Principles and Practices for Teaching English as an International Language, 9-27. New York: Routledge.</mixed-citation></ref><ref id="B14"><label>14.</label><mixed-citation>Lambert, James. 2019. Lexicography and World Englishes. In Daniel Schreier, Marianne Hundt &amp; Edgar W. Schneider (eds.), The Cambridge Handbook of World Englishes, 408-435. Cambridge: Cambridge University Press.</mixed-citation></ref><ref id="B15"><label>15.</label><mixed-citation>Lee, William R. 1989. The treatment of pronunciation in some (mainly British) monolingual general dictionaries used by learners of English. In Makhan L. Tickoo (eds.), Learners’ Dictionaries: State of the Art, 112-123. Singapore: SEAMEO Regional Language Centre.</mixed-citation></ref><ref id="B16"><label>16.</label><mixed-citation>Lovtsevich, Galina N. 2019. Teaching English as a language of international communication: Time of change. The Humanities and Social Studies in the Far East 16 (1). 135-142.</mixed-citation></ref><ref id="B17"><label>17.</label><mixed-citation>McKay, Sandra L. 2012. Principles of teaching English as an International Language. In Lubna Alsagoff, Sandra Lee McKay, Guangwei Hu &amp; Willy A. Renandya (eds.), Principles and Practices for Teaching English as an International Language, 28-46. New York: Routledge.</mixed-citation></ref><ref id="B18"><label>18.</label><mixed-citation>Proshina, Zoya G. 2019. Elaborating on the Expanding Circle. World Englishes 38 (1-2). 233-244.</mixed-citation></ref><ref id="B19"><label>19.</label><mixed-citation>Sterkenburg, Piet van. 2003. A Practical Guide to Lexicography. Amsterdam: John Benjamins.</mixed-citation></ref><ref id="B20"><label>20.</label><mixed-citation>Whitcut, Janet. 1995. Taking it for granted: Some cultural preconceptions in English dictionaries. In Braj B. Kachru &amp; Henry Kahane (eds.), Cultures, Ideologies, and the Dictionary: Studies in Honor of Ladislav Zgusta, 253-257. Tübingen: Max Niemeyer Verlag.</mixed-citation></ref><ref id="B21"><label>21.</label><mixed-citation>Aadhaar, dabba, hartal, shaadi make it to Oxford dictionary. India News - Times of India [Electronic resource]. URL: https://timesofindia.indiatimes.com/india/aadhaardabba-hartal-shaadi-make-it-to-oxford-dictionary/articleshow/73584050.cms (accessed: 06 March 2020)</mixed-citation></ref><ref id="B22"><label>22.</label><mixed-citation>Cambridge Advanced Learner’s Dictionary [Electronic resource]. URL: https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/ (accessed: 18 April 2020).</mixed-citation></ref><ref id="B23"><label>23.</label><mixed-citation>Collins COBUILD Advanced Learner’s Dictionary [Electronic resource]. URL: https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english (accessed: 18 April 2020).</mixed-citation></ref><ref id="B24"><label>24.</label><mixed-citation>Hornby, Albert S. &amp; Sally Wehmeier (eds.). 2000. Oxford Advanced Learner’s Dictionary of Current English. 6th edn. Oxford: Oxford University Press. (accessed: 18 April 2020).</mixed-citation></ref><ref id="B25"><label>25.</label><mixed-citation>Longman Dictionary of Contemporary English [Electronic resource]. URL: https://www.ldoceonline.com/ (accessed: 18 April 2020).</mixed-citation></ref><ref id="B26"><label>26.</label><mixed-citation>Oxford Advanced Learner’s Dictionary [Electronic resource]. URL: https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/ (accessed: 18 April 2020).</mixed-citation></ref></ref-list></back></article>
