<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE root>
<article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/" article-type="research-article" dtd-version="1.2" xml:lang="en"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">Russian Journal of Linguistics</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="en">Russian Journal of Linguistics</journal-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Russian Journal of Linguistics</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn publication-format="print">2687-0088</issn><issn publication-format="electronic">2686-8024</issn><publisher><publisher-name xml:lang="en">Peoples’ Friendship University of Russia named after Patrice Lumumba (RUDN University)</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="publisher-id">24095</article-id><article-id pub-id-type="doi">10.22363/2687-0088-2020-24-2-294-324</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="en"><subject>Articles</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="ru"><subject>Статьи</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="zh"><subject>Articles</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="article-type"><subject>Research Article</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title xml:lang="en">Exploring the linguistic landscape of Cameroon: Reflections on language policy and ideology</article-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Отражение языковой политики и идеологии в языковом ландшафте Камеруна</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author"><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Pütz</surname><given-names>Martin</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Пютц</surname><given-names>Мартин</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="en"><p>Professor of English Linguistics</p></bio><bio xml:lang="ru"><p>профессор английского языкознания</p></bio><email>Puetz@uni-landau.de</email><xref ref-type="aff" rid="aff1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff1"><aff><institution xml:lang="en">University of Koblenz-Landau</institution></aff><aff><institution xml:lang="ru">Университет Кобленц-Ландау</institution></aff></aff-alternatives><pub-date date-type="pub" iso-8601-date="2020-12-15" publication-format="electronic"><day>15</day><month>12</month><year>2020</year></pub-date><volume>24</volume><issue>2</issue><issue-title xml:lang="en">Language, culture and ideology in discursive practices</issue-title><issue-title xml:lang="ru">Язык, культура и идеология в дискурсивных практиках</issue-title><fpage>294</fpage><lpage>324</lpage><history><date date-type="received" iso-8601-date="2020-06-27"><day>27</day><month>06</month><year>2020</year></date></history><permissions><copyright-statement xml:lang="en">Copyright ©; 2020, Pütz M.</copyright-statement><copyright-statement xml:lang="ru">Copyright ©; 2020, Пютц М.</copyright-statement><copyright-statement xml:lang="zh">Copyright ©; 2020, Pütz M.</copyright-statement><copyright-year>2020</copyright-year><copyright-holder xml:lang="en">Pütz M.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="ru">Пютц М.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="zh">Pütz M.</copyright-holder><ali:free_to_read xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/"/><license><ali:license_ref xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/">https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0</ali:license_ref></license></permissions><self-uri xlink:href="https://journals.rudn.ru/linguistics/article/view/24095">https://journals.rudn.ru/linguistics/article/view/24095</self-uri><abstract xml:lang="en"><p>This contribution focuses on the study of Linguistic Landscapes in the Central/Western African state of Cameroon, with particular reference to its capital, Yaoundé. Linguistic landscapes is a relatively recent area of research, and can be broadly defined as the visual representation of languages in public space. This paper will show that the field of linguistic landscapes can act as a reflection of linguistic hierarchies, ideologies and acts of resistance in multilingual and multicultural communities. At the same time, the sociolinguistic situation in the country will be investigated, which is paramount to understanding the linguistic and ideological conflicts between the anglophone minority and the francophone government. Cameroon’s linguistic landscape will be explored via the various spaces that English, French, Pidgin English, Camfranglais and, to a minor degree, indigenous African languages occupy in its sociolinguistic composition. The methodological design is quantitative in nature, involving collecting more than 600 linguistic tokens (digital photos) in various public places mainly in and around the Cameroonian capital of Yaoundé. It will be demonstrated that the deployment of languages on signs and linguistic tokens, apart from serving informative and symbolic functions for the audiences or passers-by they target, also has social and political implications in an ethnically heterogeneous and linguistically hybrid society such as Cameroon. Whereas in some other former British colonies there are indications that the public space is being symbolically constructed in order to preserve some of Africa’s indigenous languages (e.g. in Botswana, Rwanda, Tanzania), in Cameroon the linguistic landscape almost exclusively focuses on the dominant status and role of one single language, i.e. French, and to a lesser extent English, whose speakers therefore feel marginalized and oppressed by the French government.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="ru"><p>Статья посвящена изучению языкового ландшафта в африканском государстве Камерун с особым вниманием на его столицу - город Яунде. Языковой ландшафт - относительно недавняя область исследований, и ее можно в широком плане определить как визуальное представление языка в публичном пространстве. В статье показано, что языковой ландшафт может служить отражением языковой иерархии и идеологии, а также актов сопротивления в многоязычных и многокультурных сообществах. Проведено исследование социолингвистической ситуации в Камеруне, которая имеет первостепенное значение для понимания языковых и идеологических конфликтов между англоязычным меньшинством и франкоязычным правительством. Изучение языкового ландшафта Камеруна проведено с учетом социолингвистического состава изучаемого языкового пространства, которое представляют английский язык, французский язык, английский пиджин, так называемый Камфранглиш - смесь камерунских вариантов французского и английского языков и пиджина - и, в незначительной степени, коренные африканские языки. Материалом исследования послужили более 600 запечатленных на фотографиях языковых примеров, собранных в различных общественных местах, главным образом в городе Яунде и его окрестностях, которые были проанализированы с применением количественного анализа. В статье показано, что в этнически неоднородном и лингвистически гибридном обществе, каким является Камерун, языки, используемые на знаках и разного рода надписях, помимо выполнения информационных и символических функций, также имеет социальное и политическое значение. Если, как свидетельствуют факты, в некоторых других бывших британских колониях, например, в Ботсване, Руанде, Танзании, общественное пространство символически создается с целью сохранения некоторых языков коренных народов Африки, то в Камеруне языковой ландшафт ориентирован почти исключительно на доминирующий по статусу и роли французский язык и, в меньшей степени, на английский язык, носители которого чувствуют себя маргинализованными и угнетенными французским правительством.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="en"><kwd>Anglophone problem</kwd><kwd>Cameroon</kwd><kwd>ideology</kwd><kwd>language policy</kwd><kwd>linguistic landscape</kwd><kwd>public space</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>проблема англофонии</kwd><kwd>Камерун</kwd><kwd>идеология</kwd><kwd>языковая политика</kwd><kwd>языковой ландшафт</kwd><kwd>общественное пространство</kwd></kwd-group><funding-group/></article-meta></front><body></body><back><ref-list><ref id="B1"><label>1.</label><mixed-citation>Abongdia, Jane-Francis A. &amp; John Wankah Foncha. 2017. The visibility of language ideologies: The linguistic landscapes of the University of Yaoundé. Gender &amp; Behavior 15 (2). 8674-8680.</mixed-citation></ref><ref id="B2"><label>2.</label><mixed-citation>Anchimbe, Eric. 2013. Language Policy and Identity Construction: The Dynamics of Cameroon’s Multilingualism. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.</mixed-citation></ref><ref id="B3"><label>3.</label><mixed-citation>Banda, Felix &amp; Hambaba Jimaima. 2015. The semiotic ecology of linguistic landscapes in rural Zambia. Journal of Sociolinguistics 19 (5). 643-670.</mixed-citation></ref><ref id="B4"><label>4.</label><mixed-citation>Barni, Monica &amp; Carla Bagna. 2010. Linguistic landscape and language vitality. In Elana Shohamy, Eliezer Ben-Rafael &amp; Monica Barni (eds.), Linguistic landscape in the city, 3-18. Bristol: Multilingual Matters.</mixed-citation></ref><ref id="B5"><label>5.</label><mixed-citation>Ben-Rafael, Eliezer, Elana Shohamy, Muhammad Hasan Amara &amp; Nira Trumper-Hecht. 2006. Linguistic landscape as symbolic construction of the public space: The case of Israel. International Journal of Multilingualism 3 (1). 7-30.</mixed-citation></ref><ref id="B6"><label>6.</label><mixed-citation>Blackwood, Robert, Elizabeth Lanza &amp; Hirut Woldemariam (eds.). 2016. Negotiating and Contesting Identities in Linguistic Landscapes. London/New York: Bloomsbury.</mixed-citation></ref><ref id="B7"><label>7.</label><mixed-citation>Caldwell, David. 2017. Printed t-shirts in the linguistic landscape: A reading from functional linguistics. Linguistic Landscape 3 (2). 122-148.</mixed-citation></ref><ref id="B8"><label>8.</label><mixed-citation>Coulmas, Florian. 2009. Linguistic landscaping and the seed of the public sphere. In Elana Shohamy &amp; Durk Gorter (eds.), Linguistic landscape: Expanding the scenery, 11-24. New York: Routledge.</mixed-citation></ref><ref id="B9"><label>9.</label><mixed-citation>Dagenais, Diane, Danièle Moore, Cécile Sabatier, Patricia Lamarre &amp; Françoise Armand. 2009. Linguistic landscape and language awareness. In Elana Shohamy &amp; Durk Gorter (eds.), Linguistic landscape: Expanding the scenery, 253-269. New York: Routledge</mixed-citation></ref><ref id="B10"><label>10.</label><mixed-citation>Eberhard, David M., Gary F. Simons &amp; Charles D. Fenning (eds.). 2019. Ethnologue: Languages of the World. 22nd edn. Dallas, Texas: SIL International.</mixed-citation></ref><ref id="B11"><label>11.</label><mixed-citation>Echu, George. 2003. Coping with multilingualism: Trends in the evolution of language policy in Cameroon. Philologie im Netz 25. 31-46.</mixed-citation></ref><ref id="B12"><label>12.</label><mixed-citation>Echu, George. 2004. The language question in Cameroon. Linguistik Online 18 (1). 19-34. Eko, Lyombe. 2003. The English-language press and the “Anglophone problem” in Cameroon:</mixed-citation></ref><ref id="B13"><label>13.</label><mixed-citation>Group identity, culture, and the politics of nostalgia. Journal of Third World Studies XX (1). 79-102.</mixed-citation></ref><ref id="B14"><label>14.</label><mixed-citation>Fonkoua, Hector Kamdem. 2015. A Dictionary of Camfranglais. Series</mixed-citation></ref><ref id="B15"><label>15.</label><mixed-citation>Greene, Stephen &amp; Damian Williams. nd. What are linguistic landscapes? https://murbll.wordpress.com/what-is-linguisitic-landscapes/</mixed-citation></ref><ref id="B16"><label>16.</label><mixed-citation>Heller, Monica; Pujolar &amp; Alexandra Duchêne. 2014. Linguistic commodification in tourism. Journal of Sociolinguistics. Vol. 18, issue 4. 539-566.</mixed-citation></ref><ref id="B17"><label>17.</label><mixed-citation>Hu, Ying-Hsueh. 2019. Multilingual audio announcements: Power and identity. In Martin Pütz &amp; Neele Mundt (eds.), Expanding the linguistic landscape: Linguistic diversity, multimodality and the use of space as a semiotic resource, 132-149. Bristol: Multilingual Matters</mixed-citation></ref><ref id="B18"><label>18.</label><mixed-citation>Jaworski, Adam &amp; Crispin Thurlow (eds.). 2010. Semiotic Landscapes: Language, Image, Space. London/New York: Continuum.</mixed-citation></ref><ref id="B19"><label>19.</label><mixed-citation>Juffermans, Kasper. 2015. Local Languaging, Literacy and Multilingualism in a West African Society. Bristol: Multilingual Matters.</mixed-citation></ref><ref id="B20"><label>20.</label><mixed-citation>Kießling, Roland. 2005. ‘bak mwa me do’ - Camfranglais in Cameroon. Lingua Posnaniensis 47. 87-107.</mixed-citation></ref><ref id="B21"><label>21.</label><mixed-citation>Kouega, Jean-Paul. 2007. The language situation in Cameroon. Current Issues in Language Planning 8 (1). 3-94.</mixed-citation></ref><ref id="B22"><label>22.</label><mixed-citation>Landry, Rodrigue &amp; Richard Y. Bourhis. 1997. Linguistic landscape and ethnolinguistic vitality: An empirical study. Journal of Language and Social Psychology 16 (1). 23-49</mixed-citation></ref><ref id="B23"><label>23.</label><mixed-citation>Makoni, Sinfree, Busi Makoni, Ashraf Abdelhay &amp; Pedzisai Mashiri. 2012. Colonial and postcolonial language policies in Africa. In Bernard Spolsky (eds.), The Cambridge handbook of language policy, 523-543. Cambridge: Cambridge University Press</mixed-citation></ref><ref id="B24"><label>24.</label><mixed-citation>Makoudjou, Lydie Christelle Talla. 2018. Usage of Cameroonian languages in Cameroon English. https://www.academia.edu/39735506/USAGE_OF_CAMEROONIAN_ LANGUAGES_IN_CAMEROON_ENGLISH20190702_32923_1i4jk90?email_work_c ard=view-paper</mixed-citation></ref><ref id="B25"><label>25.</label><mixed-citation>Makoudjou, Lydie Christelle Talla &amp; Solange Mekamgoum. 2019. Exploring linguistic landscape as a teaching approach to language awareness in Cameroon’s secondary schools. In Pius W. Akumbu &amp; Esther P. Chie (eds.), Engagement with Africa: Linguistic essays in honour of Ngessimo M. Mutaka, 301-322. Series <grammatische analysen="" afrikanischer="" sprachen="">. Band 58. Köln: Rüdiger Köppe Verlag</grammatische></mixed-citation></ref><ref id="B26"><label>26.</label><mixed-citation>McLaughlin, Fiona. 2015. Linguistic warscapes of northern Mali. Linguistic Landscape 1 (3). 213-242</mixed-citation></ref><ref id="B27"><label>27.</label><mixed-citation>Mooney, Annabelle &amp; Betsy Evans. 2019. Language, Society and Power. 5th edn. London/New York: Routledge</mixed-citation></ref><ref id="B28"><label>28.</label><mixed-citation>Mufwene, Salikoko. 2016. A cost-and-benefit approach to language loss. In Luna Filipović &amp; Martin Pütz (eds.), Endangered languages and languages in danger: Issues ofdocumentation, policy, and language rights, 115-143. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.</mixed-citation></ref><ref id="B29"><label>29.</label><mixed-citation>Nana, Genevoix. 2014. Medium of instruction policy and multilingual pupils’ experience of learning to read and write in primary school in Cameroon. In Martin Solly &amp; Edith Esch (eds.), Language education and the challenges of globalization: Sociolinguistic issues, 33-66. Cambridge: Cambridge Scholars Publishing</mixed-citation></ref><ref id="B30"><label>30.</label><mixed-citation>Ndille, Roland. 2016. English and French as official languages in Cameroon: The intentionality of colonial representations and the failure of a Cameroon-centric identity; 1884 and after. European Journal of Language Studies 3 (2). 17-33</mixed-citation></ref><ref id="B31"><label>31.</label><mixed-citation>Nkamta, Paul Nepapleh &amp; Themba Lancelot Ngwenya. 2017. Linguistic inequality in Cameroon: The case of advertising in Douala. South African Journal of African Languages 37 (2). 137-147.</mixed-citation></ref><ref id="B32"><label>32.</label><mixed-citation>Pavlenko, Aneta. 2017. Linguistic landscapes and other sociolinguistic methods in the study of Russian language abroad. The Russian Journal of Linguistics 21 (3). 493-514.</mixed-citation></ref><ref id="B33"><label>33.</label><mixed-citation>Pennycook, Alastair &amp; Emi Otsuji. 2015. Metrolingualism: Language in the City. London/New York: Routledge.</mixed-citation></ref><ref id="B34"><label>34.</label><mixed-citation>Phillipson, Robert. 2012. Imperialism and colonialism. In Bernard Spolsky (eds.), The Cambridge handbook of language policy, 203-225. Cambridge: Cambridge University Press.</mixed-citation></ref><ref id="B35"><label>35.</label><mixed-citation>Pütz, Martin (eds.). 1995. Discrimination through Language in Africa? Perspectives on the Namibian Experience. Berlin/New York: Mouton de Gruyter.</mixed-citation></ref><ref id="B36"><label>36.</label><mixed-citation>Pütz, Martin &amp; René Dirven. 2007. Language conflict seen from the perspective of the rationalist and romantic models: New developments. Southern African Linguistics and Applied Language Studies 25 (3). 303-317.</mixed-citation></ref><ref id="B37"><label>37.</label><mixed-citation>Pütz, Martin &amp; Neele Mundt (eds). 2019a. Expanding the Linguistic Landscape: Linguistic Diversity, Multimodality and the Use of Space as a Semiotic Resource. Bristol: Multilingual Matters</mixed-citation></ref><ref id="B38"><label>38.</label><mixed-citation>Pütz, Martin &amp; Neele Mundt. 2019b. Multilingualism, multimodality and methodology: Linguistic landscape research in the context of assemblages, ideologies and (in)visibility: An introduction. In Martin Pütz &amp; Neele Mundt (eds.), Expanding the linguistic landscape: Linguistic diversity, multimodality and the use of space as a semiotic resource, 1-24. Bristol: Multilingual Matters</mixed-citation></ref><ref id="B39"><label>39.</label><mixed-citation>Reh, Mechthild. 2004. Multilingual writing: A reader-oriented typology - with examples from Lira Municipality (Uganda). International Journal of the Sociology of Language 170. 1-41.</mixed-citation></ref><ref id="B40"><label>40.</label><mixed-citation>Rubdy, Rani &amp; Selim Ben Said (eds.). 2015. Conflict, Exclusion and Dissent in the Linguistic Landscape. Basingstoke: Palgrave Macmillan.</mixed-citation></ref><ref id="B41"><label>41.</label><mixed-citation>Schmitt, Holger. 2018. Language in the Public Space: An Introduction to the Linguistic Landscape. No publisher.</mixed-citation></ref><ref id="B42"><label>42.</label><mixed-citation>Schneider, Edgar. 2007. Postcolonial English. Varieties around the World. Cambridge: Cambridge University Press.</mixed-citation></ref><ref id="B43"><label>43.</label><mixed-citation>Schulte, Marion. 2016. Language contact and language politics in Ireland: Linguistic landscapes in South Dublin. 10plus1: Living Linguistics 2. 118-130.</mixed-citation></ref><ref id="B44"><label>44.</label><mixed-citation>Scollon, Ron &amp; Suzie Wong Scollon. 2003. Discourses in Place: Language in the Material World. London/New York: Routledge.</mixed-citation></ref><ref id="B45"><label>45.</label><mixed-citation>Sharifian, Farzad. 2017. Cultural Linguistics. Cultural Conceptualisations and Language. Series</mixed-citation></ref><ref id="B46"><label>46.</label><mixed-citation>Shohamy, Elana &amp; Durk Gorter. 2009. Introduction. In Elana Shohamy &amp; Durk Gorter (eds.), Linguistic landscape: Expanding the scenery, 1-10. London/New York: Routledge.</mixed-citation></ref><ref id="B47"><label>47.</label><mixed-citation>Shohamy, Elana. 2019. Linguistic landscape after a decade: An overview of themes, debates and future directions. In Martin Pütz &amp; Neele Mundt (eds.), Expanding the linguistic landscape: Linguistic diversity, multimodality and the use of space as a semiotic resource, 25-37. Bristol: Multilingual Matters</mixed-citation></ref><ref id="B48"><label>48.</label><mixed-citation>Simo Bobda, Augustin &amp; Innocent Fasse Mbouya. 2005. Revisiting some linguistic concepts and beliefs in the light of the sociolinguistic situation of Cameroon. In James Cohen, Kara 1. McAlister, Kellie Rolstad &amp; Jeff MacSwan (eds.), ISB4: Proceedings of the 4th International Symposium on Bilingualism, 2122-2132. Somerville, MA: Cascadilla Press</mixed-citation></ref><ref id="B49"><label>49.</label><mixed-citation>Spolsky, Bernard. 2009. Prolegomena to a sociolinguistic theory of public signage. In Shohamy, Elana &amp; Durk Gorter (eds.), Linguistic landcape: Expanding the scenery, 25-39. London/New York: Routledge</mixed-citation></ref><ref id="B50"><label>50.</label><mixed-citation>Stein-Kanjora, Gardy. 2016. Camfrang forever! Metacommunication in and about Camfranglais. Sociolinguistic Studies 10 (1-2). 261-289</mixed-citation></ref><ref id="B51"><label>51.</label><mixed-citation>Ugwu, Eucharia Okwudilichukwu. 2019. Africa on the verge of a linguistic genocide: The need for action. European Scientific Journal 15 (23). 57-75</mixed-citation></ref><ref id="B52"><label>52.</label><mixed-citation>Woldemariam, Hirut &amp; Elizabeth Lanza. 2012. Religious wars in the linguistic landscape. In Christine Hélot, Monica Barni, Rudi Janssens &amp; Carla Bagna (eds.), Linguistic landscapes, multilingualism and social change, 169-184. Bern: Peter Lang</mixed-citation></ref></ref-list></back></article>
