<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE root>
<article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/" article-type="research-article" dtd-version="1.2" xml:lang="en"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">Russian Journal of Linguistics</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="en">Russian Journal of Linguistics</journal-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Russian Journal of Linguistics</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn publication-format="print">2687-0088</issn><issn publication-format="electronic">2686-8024</issn><publisher><publisher-name xml:lang="en">Peoples’ Friendship University of Russia named after Patrice Lumumba (RUDN University)</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="publisher-id">23248</article-id><article-id pub-id-type="doi">10.22363/2687-0088-2020-24-1-31-55</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="en"><subject>Articles</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="ru"><subject>Статьи</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="zh"><subject>Articles</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="article-type"><subject>Research Article</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title xml:lang="en">Mexican Politeness: an Empirical Study on the Reasons Underlying/Motivating Practices to Construct Local Interpersonal Relationships</article-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Мексиканская вежливость: эмпирическое исследование причин использования коммуникативных практик для конструирования межличностных отношений</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author"><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Mugford</surname><given-names>Gerrard</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Магфорд</surname><given-names>Герард</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="en"><p>lecturer in pragmatics, discourse analysis and sociolinguistics</p></bio><bio xml:lang="ru"><p>доцент, специалист в области прагматики, дискурс-анализа и социолингвистики.</p></bio><email>gemugford1@gmail.com</email><xref ref-type="aff" rid="aff1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff1"><aff><institution xml:lang="en">University of Guadalajara</institution></aff><aff><institution xml:lang="ru">Гвадалахарский университет</institution></aff></aff-alternatives><pub-date date-type="pub" iso-8601-date="2020-12-15" publication-format="electronic"><day>15</day><month>12</month><year>2020</year></pub-date><volume>24</volume><issue>1</issue><issue-title xml:lang="en">VOL 24, NO1 (2020)</issue-title><issue-title xml:lang="ru">ТОМ 24, №1 (2020)</issue-title><fpage>31</fpage><lpage>55</lpage><history><date date-type="received" iso-8601-date="2020-03-24"><day>24</day><month>03</month><year>2020</year></date></history><permissions><copyright-statement xml:lang="en">Copyright ©; 2020, Mugford G.</copyright-statement><copyright-statement xml:lang="ru">Copyright ©; 2020, Магфорд Г.</copyright-statement><copyright-statement xml:lang="zh">Copyright ©; 2020, Mugford G.</copyright-statement><copyright-year>2020</copyright-year><copyright-holder xml:lang="en">Mugford G.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="ru">Магфорд Г.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="zh">Mugford G.</copyright-holder><ali:free_to_read xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/"/><license><ali:license_ref xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/">https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0</ali:license_ref></license></permissions><self-uri xlink:href="https://journals.rudn.ru/linguistics/article/view/23248">https://journals.rudn.ru/linguistics/article/view/23248</self-uri><abstract xml:lang="en"><p>Fundamental concepts are all too often taken for granted in im/politeness research, especially since they are not always carefully and fully defined before researchers engage in confronting methodological issues. Definitions of im/politeness may reflect ‘armchair’ or intuitive approaches (Jucker and Staley 2017), which frequently ignore the sociocultural context within which relational work is performed. Following Larina’s (2015) concept of communicative ethno-style , this study examines how Mexican im/politeness studies regularly build on classic ethnocentric decontextualised im/politeness approaches (e.g., Brown and Levinson 1987) and fail to understand laypeople’s co-constructed discursive approaches (e.g. Watts 2003). This paper questions national and regional stereotypical approaches to understanding im/politeness practices and patterns. It examines the Mexican context and identifies how relational work is carried out at a localised level. Individual interactants can decide how they want to come across and which pragmatic resources they will employ when constructing, developing and maintaining interpersonal relationships. The paper is structured in the following way. First, I examine theoretical, discursive and contextually explanatory approaches to researching Spanish-language im/politeness in general. Then, by focusing on individual underlying social and linguistic behaviour, I scrutinise particular Mexican sociocultural politeness practices such as displaying confianza (familiar trust) and respeto (hierarchical respect) (Félix-Brasdefer 2008). In order to do so, I asked interview participants to assess their own motivations behind employing such im/politeness practices and provide experiences/instances of Mexican sociocultural practices. Finally, discussion focuses on how Mexican interactants co-construct interpersonal relations and how these are reflected through localised im/politeness patterns and practices</p></abstract><trans-abstract xml:lang="ru"><p>Фундаментальные понятия в исследовании не/вежливости часто принимаются как данность, хотя ученые, приступая к решению методологических проблем, не всегда дают им четкие и полные определения. Определения не/вежливости могут отражать далекие от реальности интуитивные подходы (Jucker &amp; Staley 2017), нередко игнорирующие социокультурный контекст, в котором осуществляется взаимодействие. Опираясь на понятие коммуникативного этностиля Т. В Лариной (Larina 2015), настоящая статья показывает, что исследования мексиканской не/вежливости в значительном числе случаев исходят из классических этноцентрических деконтекстуализированных концепций (например, Brown &amp; Levinson 1987) и не учитывают наивные дискурсивные подходы (например, Watts 2003). В данной статье подвергаются сомнению национальные и региональные стереотипные подходы к пониманию коммуникативных практик и моделей не/вежливости. В ней анализируется мексиканский контекст и выявляется, каким образом реляционные проблемы решаются на локальном уровне. Индивидуумы могут выбирать, какой образ себя они хотят представить и какие прагматические ресурсы хотят применить, конструируя, развивая и поддерживая межличностные отношения. Статья структурирована следующим образом. Сначала в ней анализируются теоретические, дискурсивные и контекстуальные объяснительные подходы к рассмотрению испаноязычной не/вежливости в целом. Затем исследуется индивидуальное социальное и языковое поведение, а также детально рассматриваются мексиканские социокультурные практики вежливости, такие как выражение доверия близким ( confianza ) и иерархического уважения (respeto) (Félix-Brasdefer 2008). С этой целью был проведен опрос, в котором участникам предлагалось оценить свои собственные мотивы использования таких практик не/вежливости и привести примеры мексиканских социокультурных практик. И, наконец, рассматривается, каким образом коммуниканты участвуют в конструировании межличностных отношений и как это отражается в мексиканских паттернах и практиках не/вежливости.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="en"><kwd>Mexican understandings of im/politeness</kwd><kwd>choice</kwd><kwd>relational work</kwd><kwd>interpersonal language</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>мексиканское понимание не/вежливости</kwd><kwd>выбор</kwd><kwd>реляционные практики</kwd><kwd>язык межличностного общения</kwd></kwd-group><funding-group/></article-meta></front><body></body><back><ref-list><ref id="B1"><label>1.</label><mixed-citation>Arundale, Robert. 2010. Constituting face in conversation: face, facework, and interactional achievement, Journal of Pragmatics 42(8). 2078-2105.</mixed-citation></ref><ref id="B2"><label>2.</label><mixed-citation>Bayraktaroğlu, Arin. 1991. Politeness and interactional imbalance. International Journal of the Sociology of Language 92. 5-34.</mixed-citation></ref><ref id="B3"><label>3.</label><mixed-citation>Bayraktaroğlu, Arin. 2001. Advice-giving in Turkish: “Superiority” or “solidarity”? In Arin Bayraktaroğlu and Maria Sifianou (eds.). Linguistic Politeness Across Boundaries: The case of Greek and Turkish, 177-208. Amsterdam: John Benjamins.</mixed-citation></ref><ref id="B4"><label>4.</label><mixed-citation>Bernal, Maria. 2018. Teaching sociopragmatics; Face-work, politeness and impoliteness in L2 Spanish colloquial conversation. In Domnita Dumitrescu &amp; Patricia Lorena Andueza (eds.) L2 Spanish Pragmatics: From Research to Teaching, 131-150. London/New York: Routledge.</mixed-citation></ref><ref id="B5"><label>5.</label><mixed-citation>Bravo, Diana. 2008. The implications of studying politeness in Spanish-speaking contexts: A discussion. Pragmatics18 (4). 577-603.</mixed-citation></ref><ref id="B6"><label>6.</label><mixed-citation>Brown, Penelope &amp; Stephen Levinson 1987. Politeness: Some Universals in Language Usage. Cambridge: Cambridge University Press.</mixed-citation></ref><ref id="B7"><label>7.</label><mixed-citation>Culpeper, Jonathan. 2011a. Im/politeness and im/politeness. In Gisle Andersen and Karen Aijmer (eds.) Pragmatics of Society, 393-438. Berlin/Boston: De Gruyter Mouton.</mixed-citation></ref><ref id="B8"><label>8.</label><mixed-citation>Culpeper Jonathan. 2011b. Impoliteness: Using Language to Cause Offence, Cambridge: Cambridge University Press.</mixed-citation></ref><ref id="B9"><label>9.</label><mixed-citation>Curcó, Carmen. 2007. Positive face, group Face, and affiliation: An overview of politeness studies on Mexican Spanish. In Maria Elena Placencia and Carmen García (eds.) Research on Politeness in the Spanish-Speaking World, 105-120. Mahwah: Laurence Erlbaum.</mixed-citation></ref><ref id="B10"><label>10.</label><mixed-citation>Curcó, Carmen. 2011. El papel de la imagen positiva en la expresión de la cortesía en México, Conferencia Magistral, Segundo Coloquial Regional del Programa EDICE-México, Universidad Autónoma de Nuevo León.</mixed-citation></ref><ref id="B11"><label>11.</label><mixed-citation>Czerwionka, Lori. 2014. Participant perspectives on mitigated interactions: The impact of imposition and uncertainty. Journal of Pragmatics 67. 112-130.</mixed-citation></ref><ref id="B12"><label>12.</label><mixed-citation>Fant, Lars. 1989. Cultural mismatch in conversation: Spanish and Scandinavian communicative behaviour in negotiation settings. Hermes Journal of Linguistics 3. 247-265.</mixed-citation></ref><ref id="B13"><label>13.</label><mixed-citation>Félix-Brasdefer, J. César. 2006. Linguistic politeness in Mexico: Refusal strategies among male speakers of Mexican Spanish. Journal of Pragmatics 38 (12). 2158-2187.</mixed-citation></ref><ref id="B14"><label>14.</label><mixed-citation>Félix-Brasdefer, J. César. 2008. Politeness in Mexico and the United States: A Contrastive Study of the Realization and Perception of Refusals. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.</mixed-citation></ref><ref id="B15"><label>15.</label><mixed-citation>Félix-Brasdefer, J. César. 2012. Pragmatic variation by gender in market service encounters in Mexico. In J. César Félix-Brasdefer and Dale Koike (eds.) Pragmatic Variation in First and Second Language Contexts: Methodological Issues, 17-48. Amsterdam / Philadelphia: John Benjamins.</mixed-citation></ref><ref id="B16"><label>16.</label><mixed-citation>Félix-Brasdefer, J. César &amp; Gerrard Mugford (forthcoming). Politeness research in the Spanish-Speaking world. In Dale Koike and J. César Félix-Brasdefer (eds.), The Routledge Handbook of Spanish Pragmatics. London/New York: Routledge.</mixed-citation></ref><ref id="B17"><label>17.</label><mixed-citation>Fernández-Amaya, Lucía. 2019. Disagreement and (im)politeness in a Spanish family members’ WhatsApp group. Russian Journal of Linguistics 23 (4). 1065-1087. DOI: 10.22363/2687-0088-2019-23-4-1065-1087</mixed-citation></ref><ref id="B18"><label>18.</label><mixed-citation>Fitch, Kristine. 2007. Two politeness dilemmas in Colombian interpersonal ideology In Maria Elena Placencia &amp; Carmen Garcia (eds.), Research on Politeness in the Spanish-Speaking World. 245-260. Mahwah, N.J.: Lawrence Erlbaum Associates.</mixed-citation></ref><ref id="B19"><label>19.</label><mixed-citation>Fraser, Bruce. 1990. Perspectives on politeness, Journal of Pragmatics 14. 219-236.</mixed-citation></ref><ref id="B20"><label>20.</label><mixed-citation>Garcia, Carmen. 2008. Different realizations of solidarity politeness: Comparing Venezuelan and Argentinean invitations. In Klaus P. Schneider and Anne Barron (eds.) Variational Pragmatics: A Focus on Regional Varieties in Pluricentric Languages. Pragmatics Beyond New Series 178, 269-305.Amsterdam, The Netherlands: John Benjamins.</mixed-citation></ref><ref id="B21"><label>21.</label><mixed-citation>Goffman, Erving. 1967. Interactional Ritual: Essays on Face-to-Face Behaviour, New York: Double Day Books.</mixed-citation></ref><ref id="B22"><label>22.</label><mixed-citation>Grinsted, Annette. 2000. Categorías gramaticales y pragmática en el español mexicano y el peninsular, Moderna Sprak 94 (2). 205-213,</mixed-citation></ref><ref id="B23"><label>23.</label><mixed-citation>Grundy, Peter. 2000. Doing Pragmatics, London: Arnold.</mixed-citation></ref><ref id="B24"><label>24.</label><mixed-citation>Halliday, Michael A. K. 1997/1973. Language in a social perspective. In Nikolas Coupland &amp; Adam Jaworski (eds.) Sociolinguistics: A Reader and Coursebook, 31-38. Basingstoke: Macmillan.</mixed-citation></ref><ref id="B25"><label>25.</label><mixed-citation>Haugh, Michael. 2007. The discursive challenge to politeness research: An interactional alternative. Journal of Politeness Research 3 (2). 295-317.</mixed-citation></ref><ref id="B26"><label>26.</label><mixed-citation>Hernandez-López, M de la O. 2019. Relational work in Airbnb reviews, Russian Journal of Linguistics 23 (4). 1088-1108. DOI: 10.22363/2687-0088-2019-23-4-1088-1108</mixed-citation></ref><ref id="B27"><label>27.</label><mixed-citation>Hickey, Leo. 2004. Politeness in Spain. In Leo Hickey &amp; Miranda Stewart (eds.) Politeness in Europe, 317-330. Clevedon: Multilingual Matters.</mixed-citation></ref><ref id="B28"><label>28.</label><mixed-citation>Jucker, Andreas H. &amp; Larssyn Staley. 2017. (Im)politeness and developments in methodology. In Jonathan Culpeper, Michael Haugh &amp; Daniel Z, Kádár (eds.) The Palgrave Handbook of Linguistic (Im)politeness, 403-429. Palgrave Macmillan United Kingdom</mixed-citation></ref><ref id="B29"><label>29.</label><mixed-citation>Kádar, Daniel Z. 2017. Politeness, Im/politeness and Ritual: Maintaining the Moral Order in Interpersonal Interaction, Cambridge: Cambridge University Press</mixed-citation></ref><ref id="B30"><label>30.</label><mixed-citation>Kádár, Dániel Z. &amp; Michael Haugh. 2013. Understanding Im/politeness, Cambridge: Cambridge University Press</mixed-citation></ref><ref id="B31"><label>31.</label><mixed-citation>Larina, Tatiana. 2015. Culture-Specific Communicative Styles as a Framework for Interpreting Linguistic and Cultural Idiosyncrasies. International Review of Pragmatics 7 (2). 195-215.</mixed-citation></ref><ref id="B32"><label>32.</label><mixed-citation>Leech, Geoffrey.1983. Principles of Pragmatics. London: Longman.</mixed-citation></ref><ref id="B33"><label>33.</label><mixed-citation>Locher, Miriam A. &amp; Tatiana V. Larina. 2019. Introduction to politeness and impoliteness research in global contexts. Russian Journal of Linguistics 23 (4). 873-903. DOI: 10.22363/2687-0088-2019-23-4-873-903</mixed-citation></ref><ref id="B34"><label>34.</label><mixed-citation>Maíz Arévalo, Carmen. 2018. «Sólo un poquito»: El uso y funciones del diminutivo en español peninsular en dos grupos de Facebook. Círculo de Lingüística Aplicada a la Comunicación (CLAC). Volumen monográfico ‘La atenuación en los discursos digitales en español’, 73. 33-52.</mixed-citation></ref><ref id="B35"><label>35.</label><mixed-citation>Márquez-Reiter, Rosina. 2019. Navigating commercial constraints in a service call. In Pilar Garcés-Conejos Blitvich, Lucia Fernández-Amaya &amp; María de la O Hernández-López (eds.) Technology Mediated Service Encounters, 121-144. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.</mixed-citation></ref><ref id="B36"><label>36.</label><mixed-citation>Márquez Reiter Rosina &amp; Maria Elena Placencia. 2005. Spanish Pragmatics. Basingstoke: Palgrave: Macmillan.</mixed-citation></ref><ref id="B37"><label>37.</label><mixed-citation>Mills, Sara. 2017. English Politeness and Class, Cambridge: Cambridge University Press.</mixed-citation></ref><ref id="B38"><label>38.</label><mixed-citation>Mugford, Gerrard. 2011. That’s not very polite! Discursive struggle and situated politeness in the Mexican English-language classroom. In Situated Politeness. Edited by Bethan L. Davies, Michael Haugh and Andrew John Merrison, 53-72, London/New York: Continuum</mixed-citation></ref><ref id="B39"><label>39.</label><mixed-citation>Mugford, Gerrard. 2013. Foreign-language users confronting anti-normative politeness in a Mexican university. Intercultural Pragmatics, 10. 101-130.</mixed-citation></ref><ref id="B40"><label>40.</label><mixed-citation>Mugford, Gerrard. 2014. Examining first-order localised politeness: Mexican positive impoliteness practices, Journal of Language Aggression and Conflict 2 (1). 99-126.</mixed-citation></ref><ref id="B41"><label>41.</label><mixed-citation>Mugford, Gerrard &amp; María Luisa Arias Moreno. 2017. La refutación de la percepción de descortesía en los adultos jóvenes: la detección de prácticas interpersonales de tú/usted en México, Discurso &amp; Sociedad 11 (1). 134-162.</mixed-citation></ref><ref id="B42"><label>42.</label><mixed-citation>Ogiermann, Eva &amp; Pilar Garcés-Conejos Blitvich. 2019. Im/politeness between the Analyst and Participant Perspectives: An Overview of the Field. In Eva Ogiermann &amp; Pilar Garcés-Conejos Blitvich (eds.), From Speech Acts to Lay Understandings of Politeness, 1-24. Cambridge: Cambridge University Press.</mixed-citation></ref><ref id="B43"><label>43.</label><mixed-citation>Placencia, Maria Elena. 2019. Responding to bargaining moves in a digital era: Refusals of offers on Mercado Libre Ecuador. In Pilar Garcés-Conejos Blitvich, Lucia Fernández-Amaya &amp; María de la O Hernández-López (eds.), Technology Mediated Service Encounters, 173-197. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.</mixed-citation></ref><ref id="B44"><label>44.</label><mixed-citation>Placencia, María Elena &amp; Carmen García (eds.). 2007. Research on Politeness in the Spanish-Speaking World. Mahwah, N.J.: Lawrence Erlbaum Associates.</mixed-citation></ref><ref id="B45"><label>45.</label><mixed-citation>Scollon Ron &amp; Suzanne Scollon. 1995. Intercultural Communication, Oxford: Blackwell.</mixed-citation></ref><ref id="B46"><label>46.</label><mixed-citation>Sifianou, Maria. 1995. Do we need to be silent to be extremely polite? Silence and FTAs. International Journal of Applied Linguistics 5 (1). 95-110.</mixed-citation></ref><ref id="B47"><label>47.</label><mixed-citation>Spencer-Oatey, Helen (ed.) 2008a. Culturally Speaking: Managing Rapport through Talk across Culture. London: Continuum.</mixed-citation></ref><ref id="B48"><label>48.</label><mixed-citation>Spencer-Oatey, Helen. 2008b. Face, (Im)Politeness and Rapport. In Helen Spencer-Oatey (ed.) Culturally Speaking: Managing Rapport through Talk across Culture, 12-47. London: Continuum.</mixed-citation></ref><ref id="B49"><label>49.</label><mixed-citation>Terkourafi, Marina &amp; Daniel Z. Kádár. 2017. Convention and Ritual (Im)politeness. In Jonathan Culpeper, Michael Haugh &amp; Daniel Z, Kádár (eds.) The Palgrave Handbook of Linguistic (Im)politeness, 171-195. Palgrave Macmillan United Kingdom.</mixed-citation></ref><ref id="B50"><label>50.</label><mixed-citation>Watts Richard J. 2003. Politeness. Cambridge: Cambridge University Press.</mixed-citation></ref></ref-list></back></article>
