<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE root>
<article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/" article-type="research-article" dtd-version="1.2" xml:lang="en"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">Russian Journal of Linguistics</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="en">Russian Journal of Linguistics</journal-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Russian Journal of Linguistics</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn publication-format="print">2687-0088</issn><issn publication-format="electronic">2686-8024</issn><publisher><publisher-name xml:lang="en">Peoples’ Friendship University of Russia named after Patrice Lumumba (RUDN University)</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="publisher-id">22526</article-id><article-id pub-id-type="doi">10.22363/2687-0088-2019-23-4-950-974</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="en"><subject>Articles</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="ru"><subject>Статьи</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="zh"><subject>Articles</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="article-type"><subject>Research Article</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title xml:lang="en">Politeness Pressure on Grammar: The Case of First and Second Person Pronouns and Address Terms in Korean</article-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Воздействие вежливости на грамматику: личные местоимения первого и второго лица и формы обращения в корейском языке</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author"><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Rhee</surname><given-names>Seongha</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Ри</surname><given-names>Сонга</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="en">Professor of Linguistics at Hankuk University of Foreign Studies, Korea</bio><bio xml:lang="ru">профессор лингвистики Университета иностранных языков Ханкук, Республика Корея</bio><email>srhee@hufs.ac.kr</email><xref ref-type="aff" rid="aff1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff1"><aff><institution xml:lang="en">Hankuk University of Foreign Studies</institution></aff><aff><institution xml:lang="ru">Университет иностранных языков Ханкук</institution></aff></aff-alternatives><pub-date date-type="pub" iso-8601-date="2019-12-15" publication-format="electronic"><day>15</day><month>12</month><year>2019</year></pub-date><volume>23</volume><issue>4</issue><issue-title xml:lang="en">Politeness and Impoliteness Research in Global Contexts</issue-title><issue-title xml:lang="ru">Исследование вежливости и невежливости в глобальном контексте</issue-title><fpage>950</fpage><lpage>974</lpage><history><date date-type="received" iso-8601-date="2019-12-25"><day>25</day><month>12</month><year>2019</year></date></history><permissions><copyright-statement xml:lang="en">Copyright ©; 2019, Rhee S.</copyright-statement><copyright-statement xml:lang="ru">Copyright ©; 2019, Ри С.</copyright-statement><copyright-statement xml:lang="zh">Copyright ©; 2019, Rhee S.</copyright-statement><copyright-year>2019</copyright-year><copyright-holder xml:lang="en">Rhee S.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="ru">Ри С.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="zh">Rhee S.</copyright-holder><ali:free_to_read xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/"/><license><ali:license_ref xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/">https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0</ali:license_ref></license></permissions><self-uri xlink:href="https://journals.rudn.ru/linguistics/article/view/22526">https://journals.rudn.ru/linguistics/article/view/22526</self-uri><abstract xml:lang="en">Grammar is constantly emergent as an aggregate whole of discourse tendencies that are present in language use between interlocutors, hence the notion ‘emergent grammar’ (Hopper 1987). These tendencies are formed by diverse discursive needs, including the need to signal politeness, which is assumed to be universal (Brown and Levinson 1987). This need is particularly important in Korean, in which politeness is highly grammaticalized, i.e., the politeness marking is not only a pragmatic but grammatical issue. The two areas where the speaker’s decision is most clearly visible are the choice of sentence-enders, modulated up to six levels, and the choice of personal reference, e.g., pronouns and address terms. This study is a diachronic investigation of the personal reference system in Korean, exploring the effect of pressure of politeness. Despite the high level of grammaticalization of politeness marking, the personal reference system is a highly unstable paradigm, i.e., it has not undergone a high level of ‘paradigmaticization’ (Lehmann 1995 [1982]). Since personal reference terms are highly variable, the speakers often avoid using them for fear of the addressee perceiving that the choice is of insufficient honorification or that the very act of using reference terms is impolite when they could be omitted. Furthermore, personal reference terms with the [+Honorific] feature constantly deteriorate through frequent use. Therefore, a look into Korean reference terms shows that [+Honorific] terms are constantly innovated to upgrade the diminishing honorification effect and the first-person reference terms are constantly innovated to strengthen the [+Humiliative] meaning.</abstract><trans-abstract xml:lang="ru">Грамматика постоянно развивается под влиянием дискурсивных тенденций, проявляющихся в использовании языка, что отразилось в понятии «эмерджентная грамматика» ‘emergent grammar’ (Hopper 1987). Данный процесс обусловлен различными дискурсивными потребностями, включающими, в том числе, и необходимость сигнализировать о вежливости, которая считается универсальной категорией (Brown and Levinson 1987). Эта потребность особенно важна в корейском языке, где вежливость грамматикализирована, то есть маркировка вежливости получает не только прагматическое, но и грамматическое оформление. В корейском языке отношение говорящего к собеседнику наиболее четко проявляется: (1) при выборе завершающей предложение частицы, сигнализирующей о степени вежливости (из шести возможных уровней), и (2) выборе формы номинации, например, местоимения и формы обращения. В данной статье представлены результаты диахронического исследования системы форм номинаций в корейском языке, изучающего влияние вежливости на грамматику. Несмотря на высокий уровень грамматикализации маркеров вежливости, система номинаций является крайне нестабильной парадигмой, то есть она не подверглась высокому уровню «парадигматизации» (Lehmann 1995 [1982]). Поскольку корейские формы обращения разнообразны и строго дифференцированы, говорящий нередко избегает их использования, опасаясь, что адресат воспримет его выбор как недостаточно вежливый (почтительный) или что сам акт обращения является невежливым в ситуации, когда обращение можно не употреблять. Кроме того, форма обращения, сопровождающаяся формой почтения (Honorific), из-за частого использования постепенно утрачивает свою значимость. Результаты проведенного диахронического исследования корейских форм обращения выявляют две тенденции: термины обращения [+ Honorific] постоянно обновляются, с тем чтобы компенсировать снижающийся эффект почитания, а формы номинации первого лица обновляются для усиления эффекта самоуничижения [+ Humiliative].</trans-abstract><kwd-group xml:lang="en"><kwd>Politeness</kwd><kwd>Pronoun</kwd><kwd>Address Term</kwd><kwd>Honorific</kwd><kwd>Humiliative</kwd><kwd>Renewal</kwd><kwd>Grammaticalization</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>вежливость</kwd><kwd>местоимение</kwd><kwd>форма обращения</kwd><kwd>форма почтения</kwd><kwd>форма уничижения</kwd><kwd>грамматикализация</kwd></kwd-group></article-meta></front><body></body><back><ref-list><ref id="B1"><label>1.</label><mixed-citation>Brown, Lucien (2015). Honorifics and politeness. In Brown, Lucien and Jaehoon Yeon (eds.). The Handbook of Korean Linguistics. Oxford: Wiley Blackwell, 303-319.</mixed-citation></ref><ref id="B2"><label>2.</label><mixed-citation>Brown, Penelope &amp; Stephen Levinson (1987). Some Universals in Language Usage. Cambridge: Cambridge University Press.</mixed-citation></ref><ref id="B3"><label>3.</label><mixed-citation>Bybee, Joan L., William Pagliuca &amp; Revere Perkins (1994). The Evolution of Grammar: Tense, Aspect, and Modality in the Languages of the World. Chicago: The University of Chicago Press.</mixed-citation></ref><ref id="B4"><label>4.</label><mixed-citation>Choi, Nam-Hee (1996). Kotaykwuke Hyengthaylon [Old Korean morphology]. Seoul: Pagijong Press.</mixed-citation></ref><ref id="B5"><label>5.</label><mixed-citation>Davies, Bronwyn &amp; Rom Harré (1990). Positioning: The social construction of self. The Journal for the Theory of Social Behaviour 20 (1), 43-63. doi: 10.1111/j.1468-5914.1990.tb00174.x.</mixed-citation></ref><ref id="B6"><label>6.</label><mixed-citation>Enfield, Nicholas J. (ed.) (2002). Ethnosyntax: Explorations in Grammar and Culture. Oxford: Oxford University Press.</mixed-citation></ref><ref id="B7"><label>7.</label><mixed-citation>Haiman, John (1994). Ritualization and the development of language. In Pagliuca, William (ed.). Perspectives on Grammaticalization. Amsterdam: John Benjamins, 3-28.</mixed-citation></ref><ref id="B8"><label>8.</label><mixed-citation>Haiman, John (1998). Talk is Cheap: Sarcasm, Alienation, and the Evolution of Language. Oxford: Oxford University Press.</mixed-citation></ref><ref id="B9"><label>9.</label><mixed-citation>Heine, Bernd (2009). On creativity and grammatical change. Special lecture at the 2009 Discourse Cognitive Linguistic Society of Korea Conference, Seoul.</mixed-citation></ref><ref id="B10"><label>10.</label><mixed-citation>Heine, Bernd, Ulrike Claudi &amp; Friederike Hünnemeyer (1991). Grammaticalization: A Conceptual Framework. Chicago: Chicago University Press.</mixed-citation></ref><ref id="B11"><label>11.</label><mixed-citation>Heine, Bernd &amp; Tania Kuteva (2002). World Lexicon of Grammaticalization. Cambridge: Cambridge University Press.</mixed-citation></ref><ref id="B12"><label>12.</label><mixed-citation>Heine, Bernd &amp; Kyung-An Song (2010). On the genesis of personal pronouns: Some conceptual sources. Language and Cognition, 2 (1), 117-147. doi: 10.1515/langcog.2010.005.</mixed-citation></ref><ref id="B13"><label>13.</label><mixed-citation>Heine, Bernd &amp; Kyung-An Song (2012). On the grammaticalization of personal pronouns. Journal of Linguistics, 47 (3), 587-630. doi: 10.1017/S0022226711000016.</mixed-citation></ref><ref id="B14"><label>14.</label><mixed-citation>Heine, Bernd &amp; Thomas Stolz (2008). Grammaticalization as a creative process. Sprachtypologie und Universalienforschung (STUF) 61 (4), 326-357.</mixed-citation></ref><ref id="B15"><label>15.</label><mixed-citation>Hopper, Paul J. (1987).Emergent grammar. Berkeley Linguistic Society, 13, 139-157.</mixed-citation></ref><ref id="B16"><label>16.</label><mixed-citation>Hopper, Paul J. (1991). On some principles of grammaticalization. In Traugott, Elizabeth C. &amp; Bernd Heine (eds.). Approaches to Grammaticalization. Amsterdam: John Benjamins, vol. 1, 17-35.</mixed-citation></ref><ref id="B17"><label>17.</label><mixed-citation>Hopper, Paul J. &amp; Elizabeth Closs Traugott (2003). Grammaticalization (2nd ed.). Cambridge: Cambridge University Press.</mixed-citation></ref><ref id="B18"><label>18.</label><mixed-citation>Kang, Kil-Woon (2004). Hyangka Sinhaytok Yenkwu [New studies on Hyangka interpretations]. Seoul: Hankook Publisher.</mixed-citation></ref><ref id="B19"><label>19.</label><mixed-citation>Kang, Kil-Woon (2010). Pikyoenehakcek Ewensacen [A comparative-linguistic etymological dictionary]. Seoul: Hankook Publishing.</mixed-citation></ref><ref id="B20"><label>20.</label><mixed-citation>Kim, Mi-hyoung (1995). Hankwuke Taymyengsa [Korean pronouns] Seoul: Hanshin Publishing.</mixed-citation></ref><ref id="B21"><label>21.</label><mixed-citation>Kim, Mi-hyoung (2001). A study on the diachronic change of Korean pronouns. Korean Semantics, 9, 1-47.</mixed-citation></ref><ref id="B22"><label>22.</label><mixed-citation>Kim, Ui Su (1998). Kuntaykwukeuy tawupep [The honorification system of Early Modern Korean]. In Hong, Jong-Seon (ed.). Kuntaykwuke Mwunpepuy Ihay [Understanding Early Modern Korean grammar]. Seoul: Pakijong Press, 329-364</mixed-citation></ref><ref id="B23"><label>23.</label><mixed-citation>Koo, Hyun Jung (2004). A cognitive analysis of lexicalization patterns of (dis-)honorification in Korean. Korean Semantics, 14, 97-120</mixed-citation></ref><ref id="B24"><label>24.</label><mixed-citation>Koo, Hyun Jung (2016). On change of the terms of address between couples during the 70 years of post-colonization as reflected in mass media. Korean Semantics, 51, 85-110. doi: 10.19033/sks.2016.03.51.85</mixed-citation></ref><ref id="B25"><label>25.</label><mixed-citation>Koo, Hyun Jung &amp; Seongha Rhee (2013a). On an emerging paradigm of sentence-final particles of discontent: A grammaticalization perspective. Language Sciences, 37, 70-89. doi: 10.1016/j.langsci.2012.07.002</mixed-citation></ref><ref id="B26"><label>26.</label><mixed-citation>Koo, Hyun Jung &amp; Seongha Rhee (2013b). “I will do it... but I’m asking you to do it”: On the emergence of polite imperative from promissive. Procedia: Social and Behavioral Sciences, 97, 487-494. doi: 10.1016/j.sbspro.2013.10.263</mixed-citation></ref><ref id="B27"><label>27.</label><mixed-citation>Koo, Hyun Jung &amp; Seongha Rhee (2016). Pejoratives in Korean. In Finkbeiner, Rita, J. Meibauer, &amp; H. Wiese (eds.). Pejoration. Amsterdam: John Benjamins, 301-323. doi: 10.1075/la.228.13koo.</mixed-citation></ref><ref id="B28"><label>28.</label><mixed-citation>Lee, Ki-Moon (1978). Kwukeuy inching taymyengsa [Korean personal pronouns]. Kwanak Emwunyenkwu, 3, 325-338.</mixed-citation></ref><ref id="B29"><label>29.</label><mixed-citation>Lehmann, Christian (1995[1982]). Thoughts on Grammaticalization. Newcastle: Lincom Europa.</mixed-citation></ref><ref id="B30"><label>30.</label><mixed-citation>Locher, Miriam A. (2008). Relational work, politeness and identity construction. In Antos, Gerd, Eija Ventola, and Tilo Weber (eds.). Handbooks of Applied Linguistics. Volume 2: Interpersonal Communication. Berlin: Mouton de Gruyter, 509-540.</mixed-citation></ref><ref id="B31"><label>31.</label><mixed-citation>Locher, Miriam A. (2018). Politeness. In Chapelle, Carol A. (ed.). The Concise Encyclopedia of Applied Linguistics. Hoboken: John Wiley &amp; Sons, 1-6.</mixed-citation></ref><ref id="B32"><label>32.</label><mixed-citation>Martin, Samuel (1992). A Reference Grammar of Korean. Rutland, Vermont: Charles E. Tuttle.</mixed-citation></ref><ref id="B33"><label>33.</label><mixed-citation>Nam, Ki Shim &amp; Ko, Yong-Kun (1993). Kwukeuy Thongsa Uymilon [Korean syntax and semantics]. Seoul: Tower Press.</mixed-citation></ref><ref id="B34"><label>34.</label><mixed-citation>Narrog, Heiko, Seongha Rhee &amp; John Whitman (2018). Grammaticalization in Japanese and Korean. In Narrog, Heiko, and Bernd Heine (eds.). Grammaticalization from a Typological Perspective. Oxford, Oxford University Press, 166-188.</mixed-citation></ref><ref id="B35"><label>35.</label><mixed-citation>Park, Seongjong (1997). Chacaphyokiuy ehwilon [Studies on lexemes represented in the borrowed-writing systems]. Saykwukesaynghwal, 7 (4), 61-77.</mixed-citation></ref><ref id="B36"><label>36.</label><mixed-citation>Park, Seongjong (2005). A comprehensive study on Idu in the historical manuscripts of the 16th cen­tury. Sengkoknonchong, 36 (1), 49-107.</mixed-citation></ref><ref id="B37"><label>37.</label><mixed-citation>Rhee, Seongha (1996). Semantics of Verbs and Grammaticalization: The Development in Korean from a Cross-Linguistic Perspective. Ph.D. dissertation, The University of Texas at Austin. Seoul: Hankook Publisher.</mixed-citation></ref><ref id="B38"><label>38.</label><mixed-citation>Rhee, Seongha (2011). Divergent specialization in grammaticalization of native Korean and Sino-Korean spatio-relational terms. Language and Linguistics 50, 171-202.</mixed-citation></ref><ref id="B39"><label>39.</label><mixed-citation>Rhee, Seongha (2019). When crudity steps into grammar: The case of Korean auxiliary verbs. Paper presented at the 15th International Cognitive Linguistics Conference, Kwansei Kakuin University, Nishinomiya, August 6-11, 2019.</mixed-citation></ref><ref id="B40"><label>40.</label><mixed-citation>Rhee, Seongha &amp; Koo, Hyun Jung (2014). Grammaticalization of causatives and passives and their recent development into stance markers in Korean. Poznań Studies in Contemporary Linguistics, 50 (3), 309-337. doi: 10.1515/psicl-2014-0018</mixed-citation></ref><ref id="B41"><label>41.</label><mixed-citation>Rhee, Seongha &amp; Koo, Hyun Jung (2017). Audience-blind sentence-enders in Korean: A discourse-pragmatic perspective. Journal of Pragmatics, 120, 101-121. doi: 10.1016/j.pragma.2017.09.002.</mixed-citation></ref><ref id="B42"><label>42.</label><mixed-citation>Sharifian, Farzad (2017). Cultural Linguistics: Cultural Conceptualisations and Language. Amsterdam: John Benjamins.</mixed-citation></ref><ref id="B43"><label>43.</label><mixed-citation>Shibatani, Masayoshi (1985). Passive and related constructions. Language, 61, 821-848.</mixed-citation></ref><ref id="B44"><label>44.</label><mixed-citation>Shibatani, Masayoshi (1990) The Languages of Japan. Cambridge: Cambridge University Press.</mixed-citation></ref><ref id="B45"><label>45.</label><mixed-citation>Sohn, Ho-Min (1999). The Korean Language. Cambridge: Cambridge University Press.</mixed-citation></ref><ref id="B46"><label>46.</label><mixed-citation>Song, Jae Jung (2005). The Korean Language: Structure, Use and Context. London: Routledge.</mixed-citation></ref><ref id="B47"><label>47.</label><mixed-citation>Song, Kyung-An (2002). Korean reflexives and grammaticalization: A speaker-hearer dynamic approach. Sprachtypologie und Universalienforschung (STUF), 55 (5), 340-353.</mixed-citation></ref><ref id="B48"><label>48.</label><mixed-citation>Song, Kyung-An &amp; Bernd Heine (2016). On the role of indirect personal reference in the deve­lopment of personal pronouns. The Linguistic Association of Korea Journal 24 (1), 1-20. doi: 10.24303/lakdoi.2016.24.1.1.</mixed-citation></ref><ref id="B49"><label>49.</label><mixed-citation>Suh, Cheong Soo (2000). Kwuke Ewensacen [A Korean Etymological Dictionary]. Seoul: Bogosa.</mixed-citation></ref><ref id="B50"><label>50.</label><mixed-citation>Suzuki, Takao (1976) Language and behavior in Japan: The conceptualization of personal relations. Japan Quarterly, 23, 255-266.</mixed-citation></ref><ref id="B51"><label>51.</label><mixed-citation>Sweetser, Eve E. (1988). Grammaticalization and semantic bleaching. Berkeley Linguistics Society, 14, 389-405.</mixed-citation></ref><ref id="B52"><label>52.</label><mixed-citation>Traugott, Elizabeth C. (1982). From propositional to textual and expressive meanings: Some semantic-pragmatic aspects of grammaticalization. In Lehmann, Winfred P. &amp; Yakov Malkiel (eds.). Directions for Historical Linguistics: A Symposium. Austin, TX: The University of Texas Press, 245-271.</mixed-citation></ref><ref id="B53"><label>53.</label><mixed-citation>Traugott, Elizabeth C. &amp; Richard B. Dasher (2002). Regularity in Semantic Change. Cambridge: Cambridge University Press.</mixed-citation></ref><ref id="B54"><label>54.</label><mixed-citation>Yeon, Jaehoon &amp; Lucien Brown (2011). Korean: A Comprehensive Grammar. London: Routledge</mixed-citation></ref><ref id="B55"><label>55.</label><mixed-citation>Whitman, John (1999) Personal pronoun shift in Japanese: A case in lexical change and point of view. In Kamio, Akio &amp; K. Takama (eds.). Function and Structure: In Honor of Susumu Kuno. Amsterdam: John Benjamins, 357-386</mixed-citation></ref><ref id="B56"><label>56.</label><mixed-citation>Wierzbicka, Anna (1992). Semantics, Culture, and Cognition. New York: Oxford University Press</mixed-citation></ref></ref-list></back></article>
