<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE root>
<article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/" article-type="review-article" dtd-version="1.2" xml:lang="en"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">Russian Journal of Linguistics</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="en">Russian Journal of Linguistics</journal-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Russian Journal of Linguistics</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn publication-format="print">2687-0088</issn><issn publication-format="electronic">2686-8024</issn><publisher><publisher-name xml:lang="en">Peoples’ Friendship University of Russia named after Patrice Lumumba (RUDN University)</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="publisher-id">22523</article-id><article-id pub-id-type="doi">10.22363/2687-0088-2019-23-4-873-903</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="en"><subject>Articles</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="ru"><subject>Статьи</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="zh"><subject>Articles</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="article-type"><subject>Review Article</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title xml:lang="en">Introduction to Politeness and Impoliteness Research in Global Contexts</article-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Введение в исследование вежливости и невежливости в глобальном контексте</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author"><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Locher</surname><given-names>Miriam A</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Лохэр</surname><given-names>Мириам А</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="en">Professor of the Linguistics of English at the University of Basel</bio><bio xml:lang="ru">профессор лингвистики Базельского университета</bio><email>Miriam.locher@unibas.ch</email><xref ref-type="aff" rid="aff1"/></contrib><contrib contrib-type="author"><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Larina</surname><given-names>Tatiana V</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Ларина</surname><given-names>Татьяна Викторовна</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="en">Full Professor at RUDN University, the Editor-in-Chief of the Russian Journal of Linguistics</bio><bio xml:lang="ru">профессор Российского университета дружбы народов (РУДН), главный редактор журнала Russian Journal of Linguistics</bio><email>larina-tv@rudn.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff2"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff1"><aff><institution xml:lang="en">University of Basel</institution></aff><aff><institution xml:lang="ru">Базельский университет</institution></aff></aff-alternatives><aff-alternatives id="aff2"><aff><institution xml:lang="en">RUDN University (Peoples’ Friendship University of Russia)</institution></aff><aff><institution xml:lang="ru">Российский университет дружбы народов (РУДН)</institution></aff></aff-alternatives><pub-date date-type="pub" iso-8601-date="2019-12-15" publication-format="electronic"><day>15</day><month>12</month><year>2019</year></pub-date><volume>23</volume><issue>4</issue><issue-title xml:lang="en">Politeness and Impoliteness Research in Global Contexts</issue-title><issue-title xml:lang="ru">Исследование вежливости и невежливости в глобальном контексте</issue-title><fpage>873</fpage><lpage>903</lpage><history><date date-type="received" iso-8601-date="2019-12-25"><day>25</day><month>12</month><year>2019</year></date></history><permissions><copyright-statement xml:lang="en">Copyright ©; 2019, Locher M.A., Larina T.V.</copyright-statement><copyright-statement xml:lang="ru">Copyright ©; 2019, Лохэр М.А., Ларина Т.В.</copyright-statement><copyright-statement xml:lang="zh">Copyright ©; 2019, Locher M., Larina T.</copyright-statement><copyright-year>2019</copyright-year><copyright-holder xml:lang="en">Locher M.A., Larina T.V.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="ru">Лохэр М.А., Ларина Т.В.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="zh">Locher M., Larina T.</copyright-holder><ali:free_to_read xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/"/><license><ali:license_ref xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/">https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0</ali:license_ref></license></permissions><self-uri xlink:href="https://journals.rudn.ru/linguistics/article/view/22523">https://journals.rudn.ru/linguistics/article/view/22523</self-uri><abstract xml:lang="en">Im/politeness research has been a solid and growing research field in sociolinguistics, pragmatics and discourse analysis during the last four decades. The scientific interest in this topic is not accidental and may be explained by the general pragmatic turn of modern interdisciplinary linguistic studies which are not focused on language as an abstract system, but on its functioning in various contexts and types of interaction. Knowledge of the strategies and politeness mechanisms used in various social and cultural contexts promotes mutual understanding in communication. In this introduction to the special issue on im/politeness in global contexts we will briefly position the topic of im/politeness research, and highlight advancements in im/politeness theory, method and data. We then turn to a brief synopsis of each individual paper and highlight the theoretical and methodological contributions and innovations proposed by our authors. We end with a discussion of the results and a brief outlook on future research.</abstract><trans-abstract xml:lang="ru">В течение последних четырех десятилетий исследование вежливости, а затем и невежливости, составляет значимую область прагматики, дискурс-анализа и социолингвистики. Научный интерес к этой теме не случаен, он обусловлен общей антропоцентрической парадигмой современных междисциплинарных лингвистических исследований, которые сосредоточены не на языке как абстрактной системе, а на его функционировании в различных контекстах и типах взаимодействия. Знание стратегий и механизмов вежливости, используемых в различных социальных и культурных контекстах, способствует взаимопониманию в общении. В нашей вводной статье к специальному выпуску о вежливости и невежливости в глобальном контексте мы кратко остановимся на развитии теории не/вежливости, расширении методологии и материала исследований. Затем обратимся к каждой статье и определим теоретический и методологический вклад, а также те элементы новизны, предложенные нашими авторами, которые расширяют имеющиеся представления о не/вежливости. В заключение обсудим полученные результаты и наметим перспективы дальнейших исследований.</trans-abstract><kwd-group xml:lang="en"><kwd>politeness</kwd><kwd>impoliteness</kwd><kwd>face</kwd><kwd>im/politeness theory</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>вежливость</kwd><kwd>невежливость</kwd><kwd>лицо</kwd><kwd>теория вежливости и невежливости</kwd></kwd-group></article-meta></front><body></body><back><ref-list><ref id="B1"><label>1.</label><mixed-citation>Al Zidjaly, Najma (2014). WhatsApp Omani teachers? Social media and the question of social change. Multimodal Communication, 3 (1), 107-130.</mixed-citation></ref><ref id="B2"><label>2.</label><mixed-citation>Al Zidjaly, Najma (2017). Mental health and religion on Islamweb.net. Linguistik Online. http://dx.doi.org/10.13092/lo.87.4178.</mixed-citation></ref><ref id="B3"><label>3.</label><mixed-citation>Al Zidjaly, Najma (2019). Digital activism as nexus analysis: A sociolinguistic example from Arabic Twitter. Tilburg Papers in Culture Studies, paper 221.</mixed-citation></ref><ref id="B4"><label>4.</label><mixed-citation>Angouri, Jo &amp; Miriam A. Locher (2012). Theorising disagreement. Journal of Pragmatics, 44 (12), 1549-1553.</mixed-citation></ref><ref id="B5"><label>5.</label><mixed-citation>Arundale, Robert B. (2010). Relating. In Miriam A. Locher &amp; Sage Lambert Graham (eds.). Inter­personal Pragmatics, 137-167. Berlin: Mouton.</mixed-citation></ref><ref id="B6"><label>6.</label><mixed-citation>Arundale, Robert B. (2013). Face as a research focus in interpersonal pragmatics: Relational and emic perspectives. Journal of Pragmatics, 58, 108-120. doi: 10.1016/j.pragma.2013.05.013.</mixed-citation></ref><ref id="B7"><label>7.</label><mixed-citation>Badarneh, Muhammad A. (2019). ‘Like a donkey carrying books’: Intertextuality and impoliteness in Arabic online reader responses. Journal of Language Aggression and Conflict. https://doi.org/10.1075/jlac.00027.bad.</mixed-citation></ref><ref id="B8"><label>8.</label><mixed-citation>Bousfield, Derek (2008). Impoliteness in interaction. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company.</mixed-citation></ref><ref id="B9"><label>9.</label><mixed-citation>Bousfield, Derek &amp; Miriam A. Locher (eds.). (2008). Impoliteness in Language. Studies on its Inter­play with Power in Theory and Practice. Berlin: Mouton de Gruyter.</mixed-citation></ref><ref id="B10"><label>10.</label><mixed-citation>Bragina, Natalya G. (2018). Politeness as impoliteness: At the junction of different cultural norms and rules. In I.A. Sharonov (ed.) Politeness and impoliteness in language and communication, 38-44. Moscow: ROSPEN (In Russ.)</mixed-citation></ref><ref id="B11"><label>11.</label><mixed-citation>Brown, Penelope &amp; Stephen C. Levinson (1978). Universals in Language Usage: Politeness Pheno­mena. In Esther N. Goody (ed.) Questions and Politeness, 56-289. Cambridge: Cambridge University Press.</mixed-citation></ref><ref id="B12"><label>12.</label><mixed-citation>Brown, Penelope &amp; Stephen C. Levinson (1987). Politeness. Some Universals in Language Usage. Cambridge: Cambridge University Press.</mixed-citation></ref><ref id="B13"><label>13.</label><mixed-citation>Bucholtz, Mary &amp; Kira Hall (2005). Identity and interaction: A sociocultural linguistic approach. Discourse Studies, 7 (4-5), 585-614.</mixed-citation></ref><ref id="B14"><label>14.</label><mixed-citation>Bucholtz, Mary &amp; Kira Hall (2008). Finding identity: Theory and data. Multilingua, 27 (1-2), 151-163.</mixed-citation></ref><ref id="B15"><label>15.</label><mixed-citation>Culpeper, Jonathan (2008). Reflections on impoliteness, relation work and power. In Derek Bousfield &amp; Miriam A. Locher (eds.), Impoliteness in Language. Studies on its Interplay with Power in Theory and Practice, 17-44. Berlin: Mouton de Gruyter</mixed-citation></ref><ref id="B16"><label>16.</label><mixed-citation>Culpeper, Jonathan (2011). Impoliteness. Using Language to Cause Offence. Cambridge: Cambridge University Press.</mixed-citation></ref><ref id="B17"><label>17.</label><mixed-citation>Culpeper, Jonathan &amp; Dániel Kádár (eds.). (2010). Historical (im)politeness (Vol. 65). Bern: Peter Lang.</mixed-citation></ref><ref id="B18"><label>18.</label><mixed-citation>Culpeper, Jonathan, Michael Haugh &amp; Dániel Z. Kádár (2017). Palgrave Handbook of Linguistic (Im)Politeness. London: Palgrave.</mixed-citation></ref><ref id="B19"><label>19.</label><mixed-citation>Dayter, Daria &amp; Sofia Rüdiger (2014). Speak your mind, but watch your mouth: Complaints in CouchSurfing references. In Kristina Bedijs, Gudrun Held &amp; Christiane Maaß (eds.), Face Work and Social Media, 193-212. Münster: Lit-Verlag.</mixed-citation></ref><ref id="B20"><label>20.</label><mixed-citation>Eelen, Gino (2001). A Critique of Politeness Theories. Manchester: St. Jerome Publishing.</mixed-citation></ref><ref id="B21"><label>21.</label><mixed-citation>Fairclough, Norman (2003). Analysing Discourse: Textual Analysis for Social Research. Routledge, London.</mixed-citation></ref><ref id="B22"><label>22.</label><mixed-citation>Farhat, Emdelellah (2013). Gender, power, politeness and women in the Arab society. Journal of English Language &amp; Translation Studies, 1 (1), 50-60.</mixed-citation></ref><ref id="B23"><label>23.</label><mixed-citation>Garcés-Conejos Blitvich, Pilar (2009). Impoliteness and identity in the American news media: The ‘Culture Wars’. Journal of Politeness Research, 5, 273-303.</mixed-citation></ref><ref id="B24"><label>24.</label><mixed-citation>Garcés-Conejos Blitvich, Pilar (2010). A genre approach to the study of im-politeness. International Review of Pragmatics, 2, 46-94.</mixed-citation></ref><ref id="B25"><label>25.</label><mixed-citation>Garcés-Conejos Blitvich, Pilar (2018). Globalization, transnational identities, and conflict talk: The superdiversity and complexity of the Latino identity. Journal of Pragmatics, 134, 120-133. doi.org/10.1016/j.pragma.2018.02.001.</mixed-citation></ref><ref id="B26"><label>26.</label><mixed-citation>Garcés-Conejos Blitvich, Pilar &amp; Maria Sifianou (2017). (Im)politeness and identity. In Jonathan Culpeper, Michael Haugh, &amp; Dániel Z. Kádár (eds.), Palgrave Handbook of Linguistic (Im)Politeness, 227-256. London: Palgrave.</mixed-citation></ref><ref id="B27"><label>27.</label><mixed-citation>Garcés-Conejos Blitvich, Pilar &amp; Maria Sifianou (2019). Im/politeness and discursive pragmatics. Journal of Pragmatics, 145, 91-101. doi: 10.1016/j.pragma.2019.03.015.</mixed-citation></ref><ref id="B28"><label>28.</label><mixed-citation>Graham, Sage L. &amp; Claire Hardaker (2017). (Im)politeness in digital communication. In Jonathan Culpeper, Michael Haugh and Dániel Z. Kádár (eds.), Palgrave Handbook of Linguistic (Im)Politeness, 785-814. London: Palgrave.</mixed-citation></ref><ref id="B29"><label>29.</label><mixed-citation>Hall, Kira &amp; Mary Bucholtz (2013). Epilogue: Facing identity. Journal of Politeness Research, 9 (1), 123-132. doi: 10.1515/pr-2013-0006.</mixed-citation></ref><ref id="B30"><label>30.</label><mixed-citation>Haugh, Michael, Dániel Kádár &amp; Sara Mills (2013). Interpersonal pragmatics: Issues and debates. Journal of Pragmatics, 58, 1-11. doi: 10.1016/j.pragma.2013.09.009.</mixed-citation></ref><ref id="B31"><label>31.</label><mixed-citation>He, Yun. (2012). Different generations, different face? A discursive approach to naturally occurring compliment responses in Chinese. Journal of Politeness Research, 8, 29-51.</mixed-citation></ref><ref id="B32"><label>32.</label><mixed-citation>Hopper, Paul J. (1987). Emergent Grammar. Berkeley Linguistic Society, 13, 139-157.</mixed-citation></ref><ref id="B33"><label>33.</label><mixed-citation>House, Juliane (2006). Communicative styles in English and German. European Journal of English Studies, 10(3), 249-267.</mixed-citation></ref><ref id="B34"><label>34.</label><mixed-citation>Jucker, Andreas H. (2012). Positive and negative face as descriptive categories in the history of English. In: Michael Bax &amp; Daniel Z. Kádár (eds.) Understanding Historical (Im)Politeness: Relational Linguistic Practice Over Time and Across Cultures, 175-194. Amsterdam: John Benjamins.</mixed-citation></ref><ref id="B35"><label>35.</label><mixed-citation>Jucker, Andreas H. &amp; Joanna Kopaczyk (2017). Historical (im)politeness. In Jonathan Culpeper, Michael Haugh, &amp; Dániel Z. Kádár (eds.). Palgrave Handbook of Linguistic (Im)Politeness, 433-459. London: Palgrave.</mixed-citation></ref><ref id="B36"><label>36.</label><mixed-citation>Kádár, Dániel &amp; Michael Haugh (2013). Understanding Politeness. Cambridge: Cambridge University Press.</mixed-citation></ref><ref id="B37"><label>37.</label><mixed-citation>Kharlova, Margarita (2014). The conceptualization of impoliteness in Russian and English. Russian Journal of Linguistics, 4, 119-131.</mixed-citation></ref><ref id="B38"><label>38.</label><mixed-citation>Kharlova, Margarita (2015). Emotions in impolite and rude communication. Russian Journal of Lin­guistics, 3, 84-98.</mixed-citation></ref><ref id="B39"><label>39.</label><mixed-citation>Labben, Afef (2018). Face and identity in interaction: A focus on Tunisian Arabic. Journal of Prag­matics, 128, 67-81.</mixed-citation></ref><ref id="B40"><label>40.</label><mixed-citation>Lakoff, Robin Tolmach (1973). The logic of politeness, or minding your p's and q's. Chicago Linguistics Society, 9, 292-305.</mixed-citation></ref><ref id="B41"><label>41.</label><mixed-citation>Langlotz, Andreas &amp; Miriam A. Locher (2017). (Im)politeness and emotion. In Jonathan Culpeper, Michael Haugh &amp; Dániel Z. Kádár (eds.), Palgrave Handbook of Linguistic (Im)Politeness, 287-322. London: Palgrave.</mixed-citation></ref><ref id="B42"><label>42.</label><mixed-citation>Larina, Tatiana (2003). The category of politeness in the English and Russian communicative cultures. Moscow: RUDN University Publ. (In Russ.)</mixed-citation></ref><ref id="B43"><label>43.</label><mixed-citation>Larina, Tatiana (2004). The concept of politeness in the communicative consciousness in the Russians and the English. In L. Szypielevicz (ed.) Człoviek Świadomość Komunikacja Internet. Warszawa, 284-293 (In Russ.)</mixed-citation></ref><ref id="B44"><label>44.</label><mixed-citation>Larina, Tatiana (2008). Directness, Imposition and Politeness in English and Russian. Cambridge ESOL: Research Notes, 33, 33-38.</mixed-citation></ref><ref id="B45"><label>45.</label><mixed-citation>Larina, Tatiana (2009). Politeness and Communicative Styles: Сomparative analyses of English and Russian lingua-cultural traditions. Moscow: Yazyki slavyanskikh kul'tur (In Russ.).</mixed-citation></ref><ref id="B46"><label>46.</label><mixed-citation>Larina, Tatiana (2013). The English and the Russians: Language, Culture and Communication Moscow: Yazyki slavyanskikh kul'tur (In Russ.).</mixed-citation></ref><ref id="B47"><label>47.</label><mixed-citation>Larina, Tatiana (2015). Culture-Specific Communicative Styles as a Framework for Interpreting Linguistic and Cultural Idiosyncrasies. International Review of Pragmatics, 7, 195-215.</mixed-citation></ref><ref id="B48"><label>48.</label><mixed-citation>Larina, Tatiana &amp; Margarita Kharlova (2015). Impoliteness and rudeness in interpersonal commu­nication of Americans. Bulletin of the Novosibirsk State University. Series Linguistics and Intercultural Communication,13, (3), 34-42 (In Russ.)</mixed-citation></ref><ref id="B49"><label>49.</label><mixed-citation>Larina, Tatiana, Vladimir Ozyumenko &amp; Svetlana Kurteš (2017a). I-identity vs we-identity in language and discourse: Anglo-Slavonic perspectives. Lodz Papers in Pragmatics, 13 (1), 195-215.</mixed-citation></ref><ref id="B50"><label>50.</label><mixed-citation>Larina, Tatiana, Arto Mustajoki &amp; Ekaterina Protassova (2017b). Dimensions of Russian culture and mind. In Katja Lehtisaari &amp; Arto Mustajoki (eds.), Philosophical and Cultural Interpreta­tions of Russian Modernisation, 7-19. London / New York: Routledge.</mixed-citation></ref><ref id="B51"><label>51.</label><mixed-citation>Leech, Geoffrey N. (1983). Principles of Pragmatics. New York: Longman.</mixed-citation></ref><ref id="B52"><label>52.</label><mixed-citation>Leech, Geoffrey N. (2005). Politeness: Is there an East-West Divide? Journal of Foreign Languages, 6, 1-30.</mixed-citation></ref><ref id="B53"><label>53.</label><mixed-citation>Leech, Geoffrey N. (2014). The Pragmatics of Politeness. Oxford: Oxford University Press.</mixed-citation></ref><ref id="B54"><label>54.</label><mixed-citation>Leech, Geoffrey N. &amp; Tatiana Larina (2014). Politeness: West and East. Russian Journal of Linguistics, 4, 9-34.</mixed-citation></ref><ref id="B55"><label>55.</label><mixed-citation>Linguistic Politeness Research Group (ed.) (2011). Discursive Approaches to Politeness. Berlin: de Gruyter Mouton.</mixed-citation></ref><ref id="B56"><label>56.</label><mixed-citation>Locher, Miriam A. (2004). Power and Politeness in Action: Disagreements in Oral Communication. Berlin: Mouton de Gruyter.</mixed-citation></ref><ref id="B57"><label>57.</label><mixed-citation>Locher, Miriam A. (2006). Polite Behavior within Relational Work: The Discursive Approach to Politeness. Multilingua: Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 25 (3), 249-267. doi: http://dx.doi.org/10.1515/MULTI.2006.015.</mixed-citation></ref><ref id="B58"><label>58.</label><mixed-citation>Locher, Miriam A. (2008). Relational work, politeness and identity construction. In Gerd Antos, Eija Ventola &amp; Tilo Weber (eds.). Handbooks of Applied Linguistics. Volume 2: Interpersonal Communication, 509-540. Berlin / New York: Mouton de Gruyter.</mixed-citation></ref><ref id="B59"><label>59.</label><mixed-citation>Locher, Miriam A. (ed.) (2010). Special issue: Politeness and impoliteness in computer-mediated communication Journal of Politeness Research, 6 (1), 1-150.</mixed-citation></ref><ref id="B60"><label>60.</label><mixed-citation>Locher, Miriam A. (2012). Politeness research from past to future, with a special focus on the discursive approach. In Lucía Fernández-Amaya, Maria de la O., Hernandez Lopez, Reyes Gomez Moron, Manuel Padilla Cruz, Manuel Mejias Borrero, &amp; Mariana Relinque Barranca (eds.). New Per­spectives on (Im)Politeness and Interpersonal Communication, 36-60. Cambridge: Cam­bridge Scholars Publishing.</mixed-citation></ref><ref id="B61"><label>61.</label><mixed-citation>Locher, Miriam A. (2014). The relational aspect of language: Avenues of research. In Silvia Mergenthal &amp; Reingard M. Nischik (eds.). Anglistentag 2013 Konstanz: Proceedings, 309-322. Trier: Wissenschaftlicher Verlag Trier.</mixed-citation></ref><ref id="B62"><label>62.</label><mixed-citation>Locher, Miriam A. (2015). Interpersonal Pragmatics and its link to (im)politeness research. Journal of Pragmatics, 86, 5-10. doi: http://dx.doi.org/10.1016/j.pragma.2015.05.010.</mixed-citation></ref><ref id="B63"><label>63.</label><mixed-citation>Locher, Miriam A. (2017). Reflective Writing in Medical Practice. A Linguistic Perspective. Bristol: Multilingual Matters.</mixed-citation></ref><ref id="B64"><label>64.</label><mixed-citation>Locher, Miriam A. (2018). Politeness. In Carol A. Chapelle (ed.). The Encyclopedia of Applied Linguistics, 1-5. Hoboken: John Wiley &amp; Sons.</mixed-citation></ref><ref id="B65"><label>65.</label><mixed-citation>Locher, Miriam A., Brook Bolander &amp; Nicole Höhn (eds.). (2015). Special issue: Relational Work in Facebook and Discussion Boards/Fora. Pragmatics, 25, 1-122.</mixed-citation></ref><ref id="B66"><label>66.</label><mixed-citation>Locher, Miriam A. &amp; Sage L. Graham (2010). Introduction to Interpersonal Pragmatics. In Miriam A. Locher &amp; Sage L. Graham (eds.). Interpersonal Pragmatics, 1-13. Berlin: Mouton.</mixed-citation></ref><ref id="B67"><label>67.</label><mixed-citation>Locher, Miriam A. &amp; Martin Luginbühl (2019). Meta-discussions on Swiss and German politeness in online sources. In Eva; Ogiermann &amp; Pilar Garcés-Conejos Blitvich (eds.). From Speech Acts to Lay Understandings of Politeness: Multilingual and Multicultural Perspectives, 250-279. Cambridge: Cambridge University Press.</mixed-citation></ref><ref id="B68"><label>68.</label><mixed-citation>Locher, Miriam A. &amp; Richard J. Watts (2005). Politeness theory and relational work. Journal of Politeness Research, 1 (1), 9-33.</mixed-citation></ref><ref id="B69"><label>69.</label><mixed-citation>Locher, Miriam A. &amp; Richard J. Watts (2008). Relational work and impoliteness: Negotiating norms of linguistic behaviour. In Derek Bousfield &amp; Miriam A. Locher (eds.). Impoliteness in Lan­guage. Studies on its Interplay with Power in Theory and Practice, 77-99. Berlin: Mouton de Gruyter.</mixed-citation></ref><ref id="B70"><label>70.</label><mixed-citation>Mills, Sara (2017). English Politeness and Class. Cambridge: Cambridge University Press.</mixed-citation></ref><ref id="B71"><label>71.</label><mixed-citation>Milroy, Lesley (1987). Language and Social Networks. New York: Blackwell.</mixed-citation></ref><ref id="B72"><label>72.</label><mixed-citation>Morgan, Marcyliena H. (1991). Indirectness and interpretation in African-American women's discourse. Pragmatics, 1 (4), 421-451.</mixed-citation></ref><ref id="B73"><label>73.</label><mixed-citation>Paternoster, Annick &amp; Susan Fitzmaurice (eds.). (2019). Politeness in Nineteenth-Century Europe (Vol. 299). Amsterdam: John Benjamins.</mixed-citation></ref><ref id="B74"><label>74.</label><mixed-citation>Rathmayr, Renate (2003). The Pragmatics of Apology: A Comparative Study on the Material of the Russian Language and Russian Culture / Transl. from German by E. Aralova. Moscow: Yazyki slavyanskoy kul'tury (In Russian)</mixed-citation></ref><ref id="B75"><label>75.</label><mixed-citation>Rahmayr, Renate (2009). “New Russian politeness” - a fashion of business etiquette or a radical pragmatic change? Voprosy Jazykoznanija, 2009, 1, 63-81.</mixed-citation></ref><ref id="B76"><label>76.</label><mixed-citation>Rhee, Seongha &amp; Koo, Hyun Jung (2017). Audience-blind sentence-enders in Korean: A discourse-pragmatic perspective. Journal of Pragmatics, 120, 101-121. doi: http://dx.doi.org/ 10.1016/j.pragma.2017.09.002.</mixed-citation></ref><ref id="B77"><label>77.</label><mixed-citation>Rosen, Devan, Pascale R. Lafontaine &amp; Blake Hendrickson (2011) CouchSurfing: Belonging and Trust in a Globally Cooperative Online Social Network. New Media &amp; Society, 13(6), 981-998.</mixed-citation></ref><ref id="B78"><label>78.</label><mixed-citation>Sharonov (ed.) Politeness and impoliteness in language and communication. Moscow: ROSPEN.</mixed-citation></ref><ref id="B79"><label>79.</label><mixed-citation>Sifianou, Maria (1992). Politeness Phenomena in England and Greece. Oxford, NY: Oxford University Press.</mixed-citation></ref><ref id="B80"><label>80.</label><mixed-citation>Sifianou, Maria &amp; Garcés-Conejos Blitvich, Pilar. (2018). Introduction: Im/politeness and globalisation. Journal of Pragmatics, 134, 113-119. doi: 10.1016/j.pragma.2018.06.014.</mixed-citation></ref><ref id="B81"><label>81.</label><mixed-citation>Spencer-Oatey, Helen (2005). (Im)Politeness, face and perceptions of rapport: Unpackaging their bases and interrelationships. Journal of Politeness Research, 1 (1), 95-119.</mixed-citation></ref><ref id="B82"><label>82.</label><mixed-citation>Spencer-Oatey, Helen (2009). Face, identity and interactional goals. In Francesca Bargiela Chiappini (ed.). Face, communication and social interaction, 137-155. London: Equinox.</mixed-citation></ref><ref id="B83"><label>83.</label><mixed-citation>Taavitsainen, Irma &amp; Andreas H. Jucker (2010). Trends and developments in historical pragmatics. In Andreas H. Jucker &amp; Irma Taavitsainen (eds.). Historical Pragmatics, 3-30. Berlin, New York: Mouton de Gruyter.</mixed-citation></ref><ref id="B84"><label>84.</label><mixed-citation>van Dijk, Teun A. (1998) Ideology: A Multidisciplinary Approach. London: Sage.</mixed-citation></ref><ref id="B85"><label>85.</label><mixed-citation>van Dijk, Teun A. (2006a) Ideology and discourse analysis. Journal of Political Ideologies, 11 (2), 115-140.</mixed-citation></ref><ref id="B86"><label>86.</label><mixed-citation>van Dijk, Teun A. (2006b) Politics, ideology and discourse. In Wodak R. (ed.) Encyclopedia of Lan­guage and Linguistics, Volume on Politics and Language, 728-740. Amsterdam: Elsevier.</mixed-citation></ref><ref id="B87"><label>87.</label><mixed-citation>Vásquez, Camilla (2011). Complaints online: The Case of TripAdvisor. Journal of Pragmatics, 43 (6), 1707-1717. https://doi.org/10.1016/j.pragma.2010.11.007.</mixed-citation></ref><ref id="B88"><label>88.</label><mixed-citation>Vásquez, Camilla (2014). 'Usually not one to complain but...': constructing identities in user-generated online reviews. In Philip Seargeant &amp; Caroline Tagg (eds.), The Language of Social Media, 65-90. Houndmills, Basingstoke: Macmillan. https://doi.org/10.1057/9781137029317_4.</mixed-citation></ref><ref id="B89"><label>89.</label><mixed-citation>Watts, Richard J. (2003). Politeness. Cambridge: Cambridge University Press.</mixed-citation></ref><ref id="B90"><label>90.</label><mixed-citation>Zemskaya, Elena A. (1997). Category of politeness: General Issues - Cultural Specifics of the Rus­sian Language. Zeitschrift fűr slavische Philologie. Band LVI (1997). Heft 2, 271-301. (In Russ.)</mixed-citation></ref><ref id="B91"><label>91.</label><mixed-citation>Zhel'vis, Vladimir I. (2001/1997). Battlefield: Foul language as a social problem in the languages and cultures of the world. 2-nd ed. Moscow: Ladomir Publ. (In Russ.)</mixed-citation></ref><ref id="B92"><label>92.</label><mixed-citation>Zhel'vis, Vladimir I. (2014). Linguistic and cultural analysis of the dichotomy ‘dicent-indicent’ in English and Russian. Russian Journal of Linguistics, 4, 101-118. (In Russ.)</mixed-citation></ref><ref id="B93"><label>93.</label><mixed-citation>Брагина Н.Г. Вежливость как невежливость: на стыке разных культурных норм и правил // Вежливость и антивежливость в языке и коммуникации / отв. ред. И.А. Шаронов. М.: РОССПЭН, 2018. С. 38-44.</mixed-citation></ref><ref id="B94"><label>94.</label><mixed-citation>Жельвис В.И. Поле брани. Сквернословие как социальная проблема в языках и культурах мира. М.: Ладомир, 2001/1997.</mixed-citation></ref><ref id="B95"><label>95.</label><mixed-citation>Жельвис В.И. Лингвокультурологический анализ дихотомии «прилично - неприлично» в англоязычных и русской культурах. Russian Journal of Linguistics. 2014. № 4. С. 101-118.</mixed-citation></ref><ref id="B96"><label>96.</label><mixed-citation>Земская Е.А. Категория вежливости: общие вопросы - национально-культурная специфика русского языка // Zeitschrift fűr slavische Philologie. Band LVI (1997). Heft 2. C. 271-301.</mixed-citation></ref><ref id="B97"><label>97.</label><mixed-citation>Ларина Т.В. Категория вежливости в английской и русской коммуникативных культурах: М.: Изд-во РУДН, 2003. 315 с.</mixed-citation></ref><ref id="B98"><label>98.</label><mixed-citation>Ларина Т.В. Концепт «вежливость» в коммуникативном сознании русских и англичан // Człoviek Świadomość Komunikacja Internet. Redakcja naukova L. Szypielevicz. Warszawa, 2004. C. 284-293.</mixed-citation></ref><ref id="B99"><label>99.</label><mixed-citation>Ларина Т.В. Категория вежливости и стиль коммуникации: Сопоставление английских и рус­ских лингвокультурных традиций. М.: Языки славянских культур, 2009. 512 с. (Язык. Семиотика. Культура) Ларина Т.В. Англичане и русские: Язык, культура, коммуникация. М.: Языки славянских культур, 2013. 360 с.</mixed-citation></ref><ref id="B100"><label>100.</label><mixed-citation>Ларина Т.В., Харлова М.Л. Невежливость и грубость в межличностном общении американ­цев // Вестник Новосибирского государственного университета. Серия Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2015. Том 13, вып. 3. C. 34-42.</mixed-citation></ref><ref id="B101"><label>101.</label><mixed-citation>Ратмайр Р. Прагматика извинения: Сравнительное исследование на материале русского языка и русской культуры / пер. с нем. Е. Араловой. М.: Языки славянской культуры, 2003.</mixed-citation></ref><ref id="B102"><label>102.</label><mixed-citation>Ратмайр Р. «Новая русская вежливость» - мода делового этикета или коренное прагматическое изменение? // Вопросы языкознания. 2009. № 1. С. 63-81.</mixed-citation></ref><ref id="B103"><label>103.</label><mixed-citation>Харлова М.Л. Концептуализация невежливости в русском и английском языках. Russian Journal of Linguistics. 2014. № 4. С. 119-131.</mixed-citation></ref><ref id="B104"><label>104.</label><mixed-citation>Харлова М.Л. Эмоции в невежливо и грубой коммуникации Russian Journal of Linguistics. 2015. № 3. С. 84-98.</mixed-citation></ref><ref id="B105"><label>105.</label><mixed-citation>Шаронов И.А. (ред.) Вежливость и антивежливость в языке и коммуникации. М.: РОСПЭН, 2018.</mixed-citation></ref></ref-list></back></article>
