<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE root>
<article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/" article-type="research-article" dtd-version="1.2" xml:lang="en"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">Russian Journal of Linguistics</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="en">Russian Journal of Linguistics</journal-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Russian Journal of Linguistics</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn publication-format="print">2687-0088</issn><issn publication-format="electronic">2686-8024</issn><publisher><publisher-name xml:lang="en">Peoples’ Friendship University of Russia named after Patrice Lumumba (RUDN University)</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="publisher-id">21778</article-id><article-id pub-id-type="doi">10.22363/2312-9182-2019-23-3-714-730</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="en"><subject>Articles</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="ru"><subject>Статьи</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="zh"><subject>Articles</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="article-type"><subject>Research Article</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title xml:lang="en">Syntactics, Cognition and Compositional Semantics</article-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Синтактика, когниция и композиционная семантика</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author"><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Norman</surname><given-names>Boris Ju.</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Норман</surname><given-names>Борис Юстинович</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="en"><p>Doctor of Philology, Professor of the Department of Theoretical and Slavic Linguistics of Belarusian State University (Minsk). Research interests: grammar and lexics of Slavic languages, sociolinguistics, psycholinguistics, cognitive linguistics, linguodidactics. Major (recent) publications: “Basics of Psycholinguistics” (Minsk, 2011), “Cognitive Syntax of the Russian Lan- guage” (Moscow, 2013), “New Amusing Russian Language Assignments” (Minsk, 2014), “Life of a Word Form” (Moscow, 2016), “Pragmatic Potential of Russian Lexics and Grammar” (Moscow - Yekaterinburg, 2017).</p></bio><bio xml:lang="ru"><p>доктор филологических наук, профессор, профессор кафедры теоретического и славянского языкознания Белорусского государственного универ- ситета (Минск). Сферы научных интересов: грамматика и лексика славянских языков, социо- лингвистика, психолингвистика, когнитивная лингвистика, лингводидактика. Основные (последние) научные публикации: «Основы психолингвистики» (Минск, 2011), «Когнитивный синтаксис русского языка» (Москва, 2013), «Новые занимательные задачи по русскому языку» (Минск, 2014), «Жизнь словоформы» (Москва, 2016), «Прагматический потенциал русской лексики и грамматики» (Москва - Екатеринбург, 2017).</p></bio><email>boris.norman@gmail.com</email><xref ref-type="aff" rid="aff1"/><xref ref-type="aff" rid="aff2"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff1"><aff><institution xml:lang="en">Belarusian State University</institution></aff><aff><institution xml:lang="ru">Белорусский государственный университет</institution></aff></aff-alternatives><aff-alternatives id="aff2"><aff><institution xml:lang="en">Ural Federal University</institution></aff><aff><institution xml:lang="ru">Уральский федеральный университет</institution></aff></aff-alternatives><pub-date date-type="pub" iso-8601-date="2019-12-15" publication-format="electronic"><day>15</day><month>12</month><year>2019</year></pub-date><volume>23</volume><issue>3</issue><issue-title xml:lang="en">VOL 23, NO3 (2019)</issue-title><issue-title xml:lang="ru">ТОМ 23, №3 (2019)</issue-title><fpage>714</fpage><lpage>730</lpage><history><date date-type="received" iso-8601-date="2019-09-20"><day>20</day><month>09</month><year>2019</year></date></history><permissions><copyright-statement xml:lang="en">Copyright ©; 2019, Norman B.J.</copyright-statement><copyright-statement xml:lang="ru">Copyright ©; 2019, Норман Б.Ю.</copyright-statement><copyright-statement xml:lang="zh">Copyright ©; 2019, Norman B.</copyright-statement><copyright-year>2019</copyright-year><copyright-holder xml:lang="en">Norman B.J.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="ru">Норман Б.Ю.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="zh">Norman B.</copyright-holder><ali:free_to_read xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/"/><license><ali:license_ref xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/">https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0</ali:license_ref></license></permissions><self-uri xlink:href="https://journals.rudn.ru/linguistics/article/view/21778">https://journals.rudn.ru/linguistics/article/view/21778</self-uri><abstract xml:lang="en"><p>The object of the article is word semantics and its realization in the immediate context. The goal and the innovative component of the study is the analysis of the problem in the light of cognitive linguistics. We proceed from the assumption that the lexical meaning of a word contains a component responsible for its entry into the text. This component involves searching for lexical partners of the word in the syntagmatic chain. The semes participating in this process are actualized - they must get into the bright field of con-sciousness. The classical manifestation of this connection is the soalled semantic agreement ( собака лает ‘a dog barks’, бурый медведь ‘a brown bear’, волосы дыбом ‘hair (stands) on end’, etc.). We use examples from Russian literature to demonstrate that when a non-typical (non-standard) word combination is formed, the concepts get intersected (mixed). The examples, such as самопишущий костюм ‘a self-writing suit’ or жаркая робость ‘hot timidity’, expand a person’s cognitive horizons making the individual accustomed to a different (virtual) reality. The background and guarantor of this combinatorial process is the so-called “common sense” based on the native speaker’s previous experience. The result of the study is the presentation of five special situations manifesting the relationship between the word and its text partners: polysemantic words, phraseological units, introduced (embedded) meanings, additional connotations and a surprise effect. The author provides examples of the pressure (influence) of text memory on the speaker when selecting a necessary word and considers the idea of the predicative nature of the compatibility of lexemes. The article justifies the emergence of compositional semantics as a special direction in modern linguistics and demonstrates some of its results (based on the Russian language).</p></abstract><trans-abstract xml:lang="ru"><p>Объектом статьи является семантика слова и ее реализация в ближайшем контексте. Цель и новаторский компонент исследования - анализ проблемы с точки зрения когнитивной лингвистики. Исходное положение: в лексическом значении слова есть составляющая, отвечающая за его вхождение в текст. Она включает в себя поиск лексических партнеров слова по синтагматической цепи. Участвующие в этом процессе семы актуализируются - они должны попасть в светлое поле сознания. Классическое проявление этой связи - так называемое семантическое согласование ( собака лает, бурый медведь, волосы дыбом и т.п.). На материале русской художественной литературы показано, что при образовании нетипичного (нестандартного) словосочетания происходит пересечение (смешение) концептов. Примеры типа самопишущий костюм или жаркая робость расширяют когнитивные горизонты человека, приучают его к иной (виртуальной) действительности. А в качестве фона и гаранта данного комбинаторного процесса выступает так называемый «здравый смысл», опирающийся на предшествующий опыт носителя языка. Результатом работы является выделение 5 особых ситуаций, воплощающих в себе отношения слова и его текстовых партнеров: это многозначные слова, фразеологические сочетания, наводящееся (привнесенное) значение, дополнительные коннотации и эффект неожиданности. Приводятся также примеры давления (влияния) текстовой памяти на говорящего в процессе выбора нужного слова, рассматривается идея предикативной природы сочетаемости лексем. Мотивируется появление особого направления в современном языкознании - композиционной семантики и демонстрируются (на материале русского языка) некоторые его результаты.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="en"><kwd>cognition</kwd><kwd>syntactics</kwd><kwd>compositional semantics</kwd><kwd>lexical meaning</kwd><kwd>word compatibility</kwd><kwd>connotation</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>когниция</kwd><kwd>синтактика</kwd><kwd>композиционная семантика</kwd><kwd>лексическое значение</kwd><kwd>сочетаемость слов</kwd><kwd>коннотация</kwd></kwd-group><funding-group><funding-statement xml:lang="en">The research done for this work has been funded by RFBR (project № 16-18-02005).</funding-statement><funding-statement xml:lang="ru">Исследование выполнено за счет гранта Российского научного фонда (проект № 16-18-02005).</funding-statement></funding-group></article-meta></front><body></body><back><ref-list><ref id="B1"><label>1.</label><mixed-citation>Бирвиш М. Семантика // Новое в зарубежной лингвистике. Х. М.: Прогресс. С. 177-199. [Birvish, M. (1981). Semantika. Novoe v zarubezhnoi lingvistike. X. (Semantics). Moscow: Progress, 177-199 (In Russ.)]</mixed-citation></ref><ref id="B2"><label>2.</label><mixed-citation>Влавацкая М.В. Окказиональная синтагматика в функционально-семантическом рассмотрении // Филологические науки. Вопросы теории и практики. Тамбов: Грамота, № 2 (32), Часть 1. С. 39-47. [Vlavatskaya, M.V. (2014). Okkazional'naya sintagmatika v funktsional'no-semanticheskom rassmotrenii. Filologicheskie nauki. Voprosy teorii i praktiki. (The occasional syntagmatics in the functional-semantic consideration). Tambov: Gramota, № 2 (32). Chast' 1, 39-47 (In Russ.)]</mixed-citation></ref><ref id="B3"><label>3.</label><mixed-citation>Выготский Л.С. Мышление и речь // Выготский Л.С. Собрание сочинений. Т. 2: Проблемы общей психологии. М.: Педагогика. С. 5-361. [Vygotskii, L.S. (1982). Myshlenie i rech'. In Vygotskii L.S. Sobranie sochinenij. T. 2: Problemy obshchei psikhologii. (Thinking and speech). Moscow: Pedagogika, 5-361 (In Russ.)]</mixed-citation></ref><ref id="B4"><label>4.</label><mixed-citation>Гак В.Г. К проблеме семантической синтагматики // Проблемы структурной лингвистики 1971. М.: Наука. С. 367-395. [Gak, V.G. (1972). K probleme semanticheskoi sintagmatiki. In Problemy strukturnoi lingvistiki 1971. (On the problem of semantic syntagmatics). Moscow: Nauka, 367-395 (In Russ.)]</mixed-citation></ref><ref id="B5"><label>5.</label><mixed-citation>Гаспаров Б.М. Язык, память, образ. Лингвистика языкового существования. М.: Новое Литературное Обозрение. [Gasparov, B.M. (1966). Yazyk, pamyat', obraz. Lingvistika yazykovogo sushchestvovaniya. (Language, memory, image. Linguistics of language being). Moscow: Novoe Literaturnoe Obozrenie (In Russ.)]</mixed-citation></ref><ref id="B6"><label>6.</label><mixed-citation>Караулов Ю.Н. Активная грамматика и ассоциативно-вербальная сеть. М.: ИРЯ РАН [Karaulov, Yu.N. (1999). Aktivnaya grammatika i assotsiativno-verbal'naya set'. (Active grammar, and associative-verbal network). Moscow: IRYa RAN (In Russ.)]</mixed-citation></ref><ref id="B7"><label>7.</label><mixed-citation>Кечкеш И. Слово, контекст и коммуникативное значение. Вестник РУДН. Серия: Лингвистика. 2014. № 1. С. 7-18 [Kechkesh, I. (2014). Slovo, kontekst i kommunikativnoe znachenie (Word, Context and Communicative Meaning). Russian Journal of Linguistics, 7-18 (In Russ.)]</mixed-citation></ref><ref id="B8"><label>8.</label><mixed-citation>Милославский И.Г. Вопросы словообразовательного синтеза. М.: Издательство Московского университета [Miloslavskii, I.G. (1980). Voprosy slovoobrazovatel'nogo sinteza. (Problems of word-formation synthesis). Moscow: Izdatel'stvo Moskovskogo universiteta (In Russ.)]</mixed-citation></ref><ref id="B9"><label>9.</label><mixed-citation>Моррис Ч.У. Основания теории знаков // Семиотика. Сост. и ред. Ю.С. Степанова. М.: Радуга. С. 37-89. [Morris, Ch.U. (1983). Osnovaniya teorii znakov. In: Semiotika. Sost. i red. Yu.S. Stepanova. (The foundation of the theory of signs.). Moscow: Raduga, 37- 89 (In Russ.)]</mixed-citation></ref><ref id="B10"><label>10.</label><mixed-citation>Никифорова Е.Б. Изменение сочетаемости лексем как показатель динамики семантической структуры слова // Слово - сознание - культура. Сб. научн. трудов. Сост. Л.Г. Золотых. М.: Флинта - Наука. С. 115-122. [Nikiforova, E.B. (2006). Izmenenie sochetaemosti leksem kak pokazatel' dinamiki semanticheskoi struktury slova. In Slovo - soznanie - kul'tura. Sb. nauchn. trudov. Sost. L. G. Zolotykh. (Changes in the compatibility of lexemes as an indicator of the dynamics of the semantic structure of the word). Moscow: Flinta - Nauka, 115-122 (In Russ.)]</mixed-citation></ref><ref id="B11"><label>11.</label><mixed-citation>Норман Б.Ю. Когнитивный синтаксис русского языка. М.: Флинта - Наука [Norman, B.Yu. (2013). Kognitivnyi sintaksis russkogo yazyka. (The cognitive syntax of the Russian language). Moscow: Flinta - Nauka (In Russ.)]</mixed-citation></ref><ref id="B12"><label>12.</label><mixed-citation>Рахилина Е.В. Когнитивный анализ предметных имен: семантика и сочетаемость. М.: Русские словари [Rakhilina, E.V. (2000). Kognitivnyi analiz predmetnykh imen: semantika i sochetaemost'. (Cognitive analysis of subject names: semantics and compatibility). Moscow: Russkie slovari (In Russ.)]</mixed-citation></ref><ref id="B13"><label>13.</label><mixed-citation>Сепир Э. Язык. Введение в изучение речи // Сепир Э. Избранные труды по языкознанию и культурологии. М.: Прогресс - Универс. С. 26-203. [Sepir, E. (1993). Yazyk. Vvedenie v izuchenie rechi. In Sepir E. Izbrannye trudy po yazykoznaniyu i kul'turologii. (Language. An introduction to the study of speech). Moscow: Progress - Univers, 26-203 (In Russ.)]</mixed-citation></ref><ref id="B14"><label>14.</label><mixed-citation>Стернин И.А. Лексическое значение слова в речи. Воронеж: Издательство Воронежского университета, 1985. [Sternin, I.A. (1985). Leksicheskoe znachenie slova v rechi. (Lexical meaning of the word in speech). Voronezh: Izdatel'stvo Voronezhskogo universiteta (In Russ.)]</mixed-citation></ref><ref id="B15"><label>15.</label><mixed-citation>Харитончик З.А. В поисках сущности имен. Сб. научн. ст. Минск: МГЛУ, 2015. [Kharitonchik, Z.A. (2015). V poiskakh sushchnosti imen. Sb. nauchn. st. (Searching for names entity). Minsk: MGLU (In Russ.)]</mixed-citation></ref><ref id="B16"><label>16.</label><mixed-citation>Aarts, Jan M.G., Calbert, Joseph P. (1979). Metaphor and Non-Metaphor. The Semantics of Adjective Noun Combination. Tübingen: Max Niemeyer Verlag.</mixed-citation></ref><ref id="B17"><label>17.</label><mixed-citation>Allerton, D.J. (1990). Linguistically Strange Word Combinations. On Strangeness. Ed. by M. Bridges (Swiss Papers in English Language and Literature. 5). Tübingen: Günter Narr Verlag, 25-38.</mixed-citation></ref><ref id="B18"><label>18.</label><mixed-citation>Asher, Nicholas (2011). Lexical Meaning in Context. A Web of Words. Cambridge University Press.</mixed-citation></ref><ref id="B19"><label>19.</label><mixed-citation>Gadamer, Hans-Georg (1975). Warheit und Methode. Grundzüge einer philosophischen Methode. (Truth and Method. Basic motions of philosophical method). Tübingen: J.C.B. Mohr. (In Germ.).</mixed-citation></ref><ref id="B20"><label>20.</label><mixed-citation>Jacobson, Pauline (2014). Compositional Semantics. An Introduction to the Syntax/Semantics. Oxford University Press.</mixed-citation></ref><ref id="B21"><label>21.</label><mixed-citation>Jones, Steven, Paradis, Carita, Lynne Murphy, M., Willners, Caroline (2007). Googling for ʻopposites’: a web-based study of antonym canonicity. Corpora. Corpus-based Language Learning, Language Processing and Linguistics, 2 (2), 129-155.</mixed-citation></ref><ref id="B22"><label>22.</label><mixed-citation>Pustejovsky, James (1996). The Generative Lexicon. 2th printing. Massachusetts: MIT Press.</mixed-citation></ref><ref id="B23"><label>23.</label><mixed-citation>Sweetser, Eve (1999). Compositionality and blending: semantic composition in a cognitively realistic framework. Cognitive Linguistics: Foundations, Scope and Methodology. Ed. by T. Janssen, G. Redeker. Berlin - New York: Mouton de Gruyter. 129-162.</mixed-citation></ref><ref id="B24"><label>24.</label><mixed-citation>Turula, Anna (2007). Modyfikujące innowacje frazeologiczne jako amalgamaty znaczeń w świetle modelu dynamicznego opartego na uzusie językowym. Frazeologia a językowe obrazy świata przełomu wieków. Red. naukowy W. Chlebda. Opole: Uniwersytet Opolski. 503-510. Словари и интернет-ресурсы / Dictionaries and Internet Resources</mixed-citation></ref><ref id="B25"><label>25.</label><mixed-citation>БТСРЯ (1998): Большой толковый словарь русского языка. Глав. ред. С.А. Кузнецов. Санкт-Петербург: Норинт. [BTSRYa: Bol'shoi tolkovyi slovar' russkogo yazyka. Glav. red. S.A. Kuznetsov. (Large Explanatory Russian Dictionary). Saint-Petersburg: Norint (In Russ.)]</mixed-citation></ref><ref id="B26"><label>26.</label><mixed-citation>Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка. Т. I-IV. Изд. 4-е. Санкт-Петербург - Москва: Т-во Вольф. [Dal' V.I. (1912). Tolkovyi slovar' zhivogo velikorusskogo yazyka. T. I-IV. Izd. 4-e. (Explanatory dictionary of the living great Russian language). Saint-Petersburg - Moscow: T-vo Vol'f (In Russ.)].</mixed-citation></ref><ref id="B27"><label>27.</label><mixed-citation>НКРЯ: Национальный корпус русского языка. URL: www.ruscorpora.ru [NKRYa: Natsional'nyi korpus russkogo yazyka (National corpus of the Russian language)]</mixed-citation></ref><ref id="B28"><label>28.</label><mixed-citation>Словарь сочетаемости слов русского языка (1983) Под ред. П.Н. Денисова, В.В. Морковкина. Москва: Русский язык [Slovar' sochetaemosti slov russkogo yazyka. Pod red. P.N. Denisova, V.V. Morkovkina. (Dictionary of Russian words compatibility). Moscow: Russkii yazyk (In Russ.)]</mixed-citation></ref><ref id="B29"><label>29.</label><mixed-citation>Современный русский язык. Социальная и функциональная дифференциация / отв. ред. Л.П. Крысин. М.: ЯСК, 2003. [Sovremennyi russkii yazyk. Sotsial'naya i funktsional'naya differentsiatsiya. Otv. red. L.P. Krysin. (Modern Russian language. Social and functional differentiation). Moscow: YaSK (In Russ.)]</mixed-citation></ref></ref-list></back></article>
