<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE root>
<article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/" article-type="research-article" dtd-version="1.2" xml:lang="en"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">Russian Journal of Linguistics</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="en">Russian Journal of Linguistics</journal-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Russian Journal of Linguistics</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn publication-format="print">2687-0088</issn><issn publication-format="electronic">2686-8024</issn><publisher><publisher-name xml:lang="en">Peoples’ Friendship University of Russia named after Patrice Lumumba (RUDN University)</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="publisher-id">20618</article-id><article-id pub-id-type="doi">10.22363/2312-9182-2019-23-1-98-115</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="en"><subject>PRAGMATICS AND DISCOURSE ANALYSIS</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="ru"><subject>ПРАГМАТИКА И ДИСКУРС-АНАЛИЗ</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="zh"><subject>语用学及话语分析</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="article-type"><subject>Research Article</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title xml:lang="en">Pragmatics among Linguistic Disciplines: Problems of Definition and Classification</article-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Прагматика в кругу лингвистических дисциплин: проблемы дефиниции и классификации</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author"><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Kotorova</surname><given-names>Elizaveta Georgievna</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Которова</surname><given-names>Елизавета Георгиевна</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="en"><p>Ph.D. (Advanced Doctorate), Professor at the University of Zielona Góra (Poland), Institute for German Studies, Head of the Department for Lexicology and Pragmalinguistics. She is also Professor at the Department of Foreign Languages at National Research Tomsk Polytechnic University.</p></bio><bio xml:lang="ru"><p>доктор филологических наук, профессор. Зеленогурский университет (Польша), Институт германской филологии, заведующая кафедрой лексикологии и прагмалингвистики / Национальный исследовательский Томский политехнический университет, профессор отделения иностранных языков.</p></bio><email>e.kotorova@gmail.com</email><xref ref-type="aff" rid="aff1"/><xref ref-type="aff" rid="aff2"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff1"><aff><institution xml:lang="en">University of Zielona Góra</institution></aff><aff><institution xml:lang="ru">Зеленогурский университет</institution></aff></aff-alternatives><aff-alternatives id="aff2"><aff><institution xml:lang="en">National Research Tomsk Polytechnic University</institution></aff><aff><institution xml:lang="ru">Национальный исследовательский Томский политехнический университет</institution></aff></aff-alternatives><pub-date date-type="pub" iso-8601-date="2019-12-15" publication-format="electronic"><day>15</day><month>12</month><year>2019</year></pub-date><volume>23</volume><issue>1</issue><issue-title xml:lang="en">VOL 23, NO1 (2019)</issue-title><issue-title xml:lang="ru">ТОМ 23, №1 (2019)</issue-title><fpage>98</fpage><lpage>115</lpage><history><date date-type="received" iso-8601-date="2019-02-26"><day>26</day><month>02</month><year>2019</year></date></history><permissions><copyright-statement xml:lang="en">Copyright ©; 2019, Kotorova E.G.</copyright-statement><copyright-statement xml:lang="ru">Copyright ©; 2019, Которова Е.Г.</copyright-statement><copyright-statement xml:lang="zh">Copyright ©; 2019, Kotorova E.</copyright-statement><copyright-year>2019</copyright-year><copyright-holder xml:lang="en">Kotorova E.G.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="ru">Которова Е.Г.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="zh">Kotorova E.</copyright-holder><ali:free_to_read xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/"/><license><ali:license_ref xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/">https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0</ali:license_ref></license></permissions><self-uri xlink:href="https://journals.rudn.ru/linguistics/article/view/20618">https://journals.rudn.ru/linguistics/article/view/20618</self-uri><abstract xml:lang="en"><p>Until the mid-20th century, the term “pragmatics” was employed by different fields of research (such as semiotics, philosophy, sociology, psychology), which made the content of the term very wide and ambiguous. Due to the emergence and development of linguistically oriented pragmatics, it became necessary to define the place of pragmatics in relation to linguistics and to determine the range of tasks it serves to accomplish. There are three ways to interpret the relationship between pragmatics and linguistics: 1) pragmatics is a separate discipline closely related to linguistics; 2) pragmatics is a branch of linguistics; 3) pragmatics belongs to a certain branch of linguistics. The article discusses these three possibilities with reference to the existing literature. Pragmatics is postulated as a discipline of its own, if it is developed as a cross-disciplinary theoretical approach (Habermas 1998, Mey 2001). When considered among other branches of linguistics, it is referred to as pragmalinguistics or linguistic pragmatics. Nowadays, this is the most widespread point of view found in many linguistic dictionaries and handbooks (Akhmanova 1966, Norman 2009, Bußmann 1990, Ernst 2002, etc.). Those who view pragmatics as part of a certain branch of linguistics, usually attribute it to text linguistics or semantics (Lyons 2003, Heinemann and Viehweger 1991). In conclusion, the author proposes another interpretation: in addition to core linguistics, applied linguistics, interdisciplinary linguistics and other possible subdivisions, it is expedient to distinguish communicational linguistics. Pragmatics makes part of it, alongside with phonetics.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="ru"><p>До середины XX века термин «прагматика» использовался в различных областях науки (таких как семиотика, философия, социология, психология), вследствие чего его содержание стало весьма широким и неоднозначным. Поэтому в процессе возникновения и развития лингвистически ориентированной прагматики стало необходимо определить место прагматики по отношению к лингвистике и ограничить круг ее задач. Отношения между прагматикой и лингвистикой могут быть интерпретированы тремя способами: 1) прагматика - это отдельная дисциплина, тесно связанная с лингвистикой; 2) прагматика является частью лингвистики; 3) прагматика относится к определенной части лингвистики. Эти три возможности обсуждаются в статье с опорой на существующую лингвистическую литературу. В качестве самостоятельной дисциплины прагматика постулируется, как правило, в том случае, если она как теоретическое направление возникает на стыке двух или нескольких наук (Habermas 1998, Mey 2001). В том случае, когда прагматика включается в состав лингвистики наряду с другими ее разделами, она обозначается как прагмалингвистика или лингвистическая прагматика. Эта точка зрения является в настоящее время наиболее распространенной, она чаще всего представлена в лингвистических словарях, в учебниках и пособиях по языкознанию (Ахманова 1966, Норман 2009, Bußmann 1990, Ernst 2002 и др.). Если прагматика рассматривается как часть определенного раздела лингвистики, то чаще всего она считается аспектом лингвистики текста или семантики (Лайонз 2003, Heinemann und Viehweger 1991). В заключение предлагается новая интерпретация: помимо системной лингвистики, прикладной лингвистики, междисциплинарной лингвистики и возможных других подразделов следует выделять также коммуникативную лингвистику; прагматика относится к коммуникативной лингвистике, наряду с фонетикой.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="en"><kwd>pragmatics</kwd><kwd>communication</kwd><kwd>linguistics</kwd><kwd>classification</kwd><kwd>pragmalinguistics</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>прагматика</kwd><kwd>коммуникация</kwd><kwd>лингвистика</kwd><kwd>классификация</kwd><kwd>прагмалингвистика</kwd></kwd-group><funding-group/></article-meta></front><body></body><back><ref-list><ref id="B1"><label>1.</label><mixed-citation>Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. Москва: Издательство «Советская энцикло­педия», 1966. [Akhmanova, O.S. (1966). Slovar’ lingvisticheskikh terminov (Dictionary of linguistic terms). Moskva: Izdatel’stvo «Sovetskaya entsiklopediya». (In Russ.)]</mixed-citation></ref><ref id="B2"><label>2.</label><mixed-citation>Балабанова И.Я. Лингвопрагматика рекламного текста (на материале русского и французского языков) // Вестник Челябинского государственного университета, 2012, N° 20 (274). Филология. Искусствоведение. Вып. 67. С. 27—30. [Balabanova, I.Ya. (2012). Lingvoprag­matika reklamnogo teksta (na materiale russkogo i frantsuzskogo yazykov) (Lingvopragmatics of advertising text (based on Russian and French)). Vestnik Chelyabinskogo gosudarstvennogo universiteta, N° 20 (274), Filologiya. Iskusstvovedeniye, 67, 27—30. (In Russ.)]</mixed-citation></ref><ref id="B3"><label>3.</label><mixed-citation>Баранов А.Н. Введение в прикладную лингвистику. Москва: Эдиториал УРСС, 2001. [Baranov, A.N. (2001). Vvedeniye v prikladnuyu lingvistiku (Introduction to applied linguistcs). Moskva: Editorial URSS. (In Russ.)]</mixed-citation></ref><ref id="B4"><label>4.</label><mixed-citation>Вацлавик П., Бивин Д., Джексон Д. Прагматика человеческих коммуникаций: Изучение паттернов, патологий и парадоксов взаимодействия / пер. с англ. А. Суворовой. М.: Апрель-Пресс, Изд-во ЭКСМО Пресс, 2000. [Watzlawick, P., Beavin, J., Jackson, D. (2000). Pragmatika chelovecheskikh kommunikatsiy: Izucheniye patternov, patologiy i paradoksov vzaimodeystviya (Pragmatics of human communication: a study of interactional patterns, pathologies, and paradoxes). Moscow: Aprel’-Press, EKSMO Press. (In Russ.)]</mixed-citation></ref><ref id="B5"><label>5.</label><mixed-citation>Гладров В., Которова Е.Г. Контрастивное изучение моделей речевого поведения // Жанры речи. 2015. N° 2. С. 27—39. [Gladrow, W., Kotorova, E.G. (2015). Kontrastivnoye izucheniye modeley rechevogo povedeniya (Contrastive study of speech behavior patterns). Speech genres, 2, 27—39. (In Russ.)]</mixed-citation></ref><ref id="B6"><label>6.</label><mixed-citation>Голикова Т.А. Введение в языкознание. Москва-Берлин: Директ-Медиа, 2015. [Golikova T.A. (2015). Vvedeniye v yazykoznaniye (Introduction to linguistics). Moskva—Berlin: Direkt-Media. (In Russ.)]</mixed-citation></ref><ref id="B7"><label>7.</label><mixed-citation>Кодухов В.И. Введение в языкознание. Москва: Просвещение, 1979. [Kodukhov, V.I. (1979). Vvedeniye v yazykoznaniye (Introduction to linguistics). Moskva: Prosveshcheniye (In Russ.)]</mixed-citation></ref><ref id="B8"><label>8.</label><mixed-citation>Комарова З.И. Методология, метод, методика и технология научных исследований в лингви­стике: учеб. пособие. 3-е изд. Москва: Флинта, 2014. [Komarova, Z.I. (2014). Metodologiya, metod, metodika i tekhnologiya nauchnykh issledovaniy v lingvistike: ucheb. posobiye (Methodo­logy, method, technique and technology of scientific research in linguistics: study guide). 3-ye izd, Moskva: Flinta. (In Russ.)]</mixed-citation></ref><ref id="B9"><label>9.</label><mixed-citation>Которова Е.Г. Коммуникативный модус высказывания и его основные характеристики в немец­ком языке в сопоставлении с русским // Вестник Новосибирского государственного университета. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация. Том 2. Выпуск 1. Новосибирск. 2004. С. 14—19. [Kotorova, E.G. (2004). Kommunikativnyy modus vyskazy­vaniya i yego osnovnyye kharakteristiki v nemetskom yazyke v sopostavlenii s russkim (Communicative mode of utterance and its main characteristics in German in comparison to Russian). Vestnik Novosibirskogo gosudarstvennogo universiteta. Seriya: Lingvistika i mezhkul’­turnaya kommunikatsiya, 2, (1), Novosibirsk, 14—19 (In Russ.)]</mixed-citation></ref><ref id="B10"><label>10.</label><mixed-citation>Красина Е.А. (2016) Дискурс, высказывание и речевой акт // Вестник Российского универси­тета дружбы народов. Серия: Лингвистика. 2016. Т. 20. № 4. С. 91—102. [Krasina E. (2016). Discourse, Statement and Speech Act. Russian Journal of Linguistics, 20 (4), 91—102. (In Russ.)]</mixed-citation></ref><ref id="B11"><label>11.</label><mixed-citation>Лайонз Д. Лингвистическая семантика. Введение. Москва: Языки славянской культуры, 2003. [Lyons, J. (2003). Lingvisticheskaya semantika. Vvedeniye (Linguistic semantics. Introduction). Moskva: Yazyki slavyanskoy kul’tury. (In Russ.)]</mixed-citation></ref><ref id="B12"><label>12.</label><mixed-citation>Левицкий Ю.А. Лингвистика текста. Москва: Высшая школа, 2006. [Levitskiy, Yu.A. (2006). Lingvistika teksta (Text linguistics). Moskva: Vysshaya shkola. (In Russ.)]</mixed-citation></ref><ref id="B13"><label>13.</label><mixed-citation>Николаева Т.М. Лингвистика текста // В.Н. Ярцева (Гл. ред.). Лингвистический энциклопедиче­ский словарь. Москва: Советская энциклопедия, 1990: 267—268. [Nikolayeva, T.M. (1990). Lingvistika teksta (Text linguistics). In V.N. Yartseva (ed.) Lingvisticheskiy entsiklopedi­cheskiy slovar’. Moskva: Sovetskaya entsiklopediya, 267—268. (In Russ.)]</mixed-citation></ref><ref id="B14"><label>14.</label><mixed-citation>Норман Б.Ю. Лингвистическая прагматика. На материале русского и других славянских языков. Минск: БГУ, 2009. [Norman, B.Yu. (2009). Lingvisticheskaya pragmatika. Na mate­riale russkogo i drugikh slavyanskikh yazykov (Linguistic pragmatics. Based on Russian and other Slavic languages). Minsk: BGU. (In Russ.)]</mixed-citation></ref><ref id="B15"><label>15.</label><mixed-citation>Реформатский А.А. Введение в языковедение. Москва: Аспект пресс, 2001. [Reformatskiy, A.A. (2001). Vvedeniye v yazykovedeniye (Introduction to linguistics). Moskva: Aspekt press. (In Russ.)]</mixed-citation></ref><ref id="B16"><label>16.</label><mixed-citation>Соссюр де Ф. Курс общей лингвистики. Екатеринбург: Издательство Уральского университета, 1999. [Sossyur de, F. (1999). Kurs obhschey lingvistiki (Course in general linguistics). Yekate­rinburg: Izdatel’stvo Ural’skogo universiteta. (In Russ.)]</mixed-citation></ref><ref id="B17"><label>17.</label><mixed-citation>Седов К. Общая и антропоцентрическая лингвистика. Москва: Издательский дом ЯСК, 2016. [Sedov, K. (2016). Obshchaya i antropotsentricheskaya lingvistika (General and anthropo­centric linguistics). Moskva: Izdatel’skiy dom YASK. (In Russ.)]</mixed-citation></ref><ref id="B18"><label>18.</label><mixed-citation>Стернин И.А. Лексическое значение слова в речи. 2-е изд. Москва / Берлин: Директ-Медиа, 2015. [Sternin, I.A. (2015). Leksicheskoye znacheniye slova v rechi (Lexical meaning of a word in speech). 2 ed. Moskva / Berlin: Direkt-Media. (In Russ.)]</mixed-citation></ref><ref id="B19"><label>19.</label><mixed-citation>Сусов И.П. Лингвистическая прагматика. Винница: Нова кныга, 2009. [Susov I.P. (2009). Lingvisticheskaya pragmatika (Linguistic pragmatics). Vinnitsa: Nova knyga. (In Russ.)]</mixed-citation></ref><ref id="B20"><label>20.</label><mixed-citation>Хабермас Ю. Моральное сознание и коммуникативное действие. СПб., 2003. [Habermas, J. (2003). Moral’noye soznaniye i kommunikativnoye deystviye (Moral consciousness and com­municative action). St. Petersburg. (In Russ.)]</mixed-citation></ref><ref id="B21"><label>21.</label><mixed-citation>Хельбиг Г. Проблемы теории речевого акта // Иностранные языки в школе, 1978. № 5. C. 11—21. [Helbig, G. (1978). Problemy teorii rechevogo akta (Problems of the speech act theory) Foreign languagesat school, 5, 11—21. (In Russ.)]</mixed-citation></ref><ref id="B22"><label>22.</label><mixed-citation>Alba-Juez, Laura. (2016). Discourse Analysis and Pragmatics: Their Scope and Relation. Russian Journal of Linguistics, 20 (4), 43—55.</mixed-citation></ref><ref id="B23"><label>23.</label><mixed-citation>Alba-Juez, Laura and Larina, Tatiana (2018). Language and Emotion: Discourse-Pragmatic Perspectives. Russian Journal of Linguistics, 22 (1), 9—37. doi 10.22363/2312-9182-2018-22-1-9-37.</mixed-citation></ref><ref id="B24"><label>24.</label><mixed-citation>Anes, Isma (2016). Textlinguistik und Textualität. In: Traduction et Langues, 15, 139—150.</mixed-citation></ref><ref id="B25"><label>25.</label><mixed-citation>Austin, John Langshaw (1962). How to do things with words. Oxford: At the Clarendon Press.</mixed-citation></ref><ref id="B26"><label>26.</label><mixed-citation>Becker, Martin (2013). Einführung in die spanische Sprachwissenschaft. Stuttgart/Weimar: J.B. Metzler.</mixed-citation></ref><ref id="B27"><label>27.</label><mixed-citation>Bieswanger, Markus and Anette Becker (2017). Introduction to English linguistics. 4t-e Aufl. Tübingen: Francke Verlag.</mixed-citation></ref><ref id="B28"><label>28.</label><mixed-citation>Blum-Kulka, Shoshana and Elite Olshtain (1984). Requests and apologies: A cross-cultural study of speech act realization patterns (CCSARP). Applied Linguistics, N° 5, 196—213.</mixed-citation></ref><ref id="B29"><label>29.</label><mixed-citation>Brown, Gillian and George Yule (1983). Discourse Analysis (Cambridge Textbooks in Linguistics). Cambridge: Cambridge University Press.</mixed-citation></ref><ref id="B30"><label>30.</label><mixed-citation>Bußmann, Hadumod (1990). Lexikon der Sprachwissenschaft. Stuttgart: Kröner.</mixed-citation></ref><ref id="B31"><label>31.</label><mixed-citation>Cummings, Louise (Hg.) (2010). The pragmatics encyclopedia. London/New York: Routledge.</mixed-citation></ref><ref id="B32"><label>32.</label><mixed-citation>Ehlich, Konrad und Jochen Rehbein (1986) Muster und Institution. Untersuchungen zur schulischen Kommunikation. Tübingen: Gunter Narr.</mixed-citation></ref><ref id="B33"><label>33.</label><mixed-citation>Ehrhard, Claus und Hans Jürgen Heringer (2011). Pragmatik. Paderborn: Fink.</mixed-citation></ref><ref id="B34"><label>34.</label><mixed-citation>Engel, Ulrich (1996). Deutsche Grammatik. Heidelberg: Groos.</mixed-citation></ref><ref id="B35"><label>35.</label><mixed-citation>Ernst, Peter (2002). Pragmalinguistik: Grundlagen, Anwendungen, Probleme. Berlin: Walter de Gruyter.</mixed-citation></ref><ref id="B36"><label>36.</label><mixed-citation>Gladkova, Anna and Larina, Tatiana (2018a). Anna Wierzbicka, Words and the World. Russian Journal of Linguistics, 22 (3), 499—520. doi: 10.22363/2312-9182-2018-22-3-499-520.</mixed-citation></ref><ref id="B37"><label>37.</label><mixed-citation>Gladkova, Anna and Larina, Tatiana (2018b). Anna Wierzbicka, language, culture and communication. Russian Journal of Linguistics, 22 (4), 717—748. DOI: 10.22363/2312-9182-2018-22-4-717-748</mixed-citation></ref><ref id="B38"><label>38.</label><mixed-citation>Glück, Helmut (Hg.) (2000) Lexikon Sprache. Stuttgart/Weimar: Metzler.</mixed-citation></ref><ref id="B39"><label>39.</label><mixed-citation>Grewendorf, Günther, Hamm, Fritz und Wolfgang Sternefeld (1996). Sprachliches Wissen. Eine Einführung in moderne Theorien der grammatischen Beschreibung. Frankfurt am Main: Suhrkamp.</mixed-citation></ref><ref id="B40"><label>40.</label><mixed-citation>Goddard, Cliff (2006). Ethnopragmatics. A new paradigm. In Goddard, Cliff (ed.) Ethnopragmatics: Understanding discourse in cultural context. Berlin: Mouton de Gruyter, 1—30.</mixed-citation></ref><ref id="B41"><label>41.</label><mixed-citation>Goddard, Cliff and Anna Wierzbicka (eds.) (2004). Intercultural Pragmatics, Special issues, 1—2.</mixed-citation></ref><ref id="B42"><label>42.</label><mixed-citation>Haberland, Hartmut and Jacob L. Mey (1977). Editorial: Pragmatics and linguistics‘. Journal of linguistics, 1(1), 1—16.</mixed-citation></ref><ref id="B43"><label>43.</label><mixed-citation>Habermas, Jürgen (1971). Vorbereitende Bemerkungen zu einer Theorie der kommunikativen Kompetenz. In: Habermas Jürgen und Niklas Luhmann (Hrsg.) Theorie der Gesellschaft oder Sozialtechnologie — Was leistet die Systemforschung? Frankfurt am Main: Suhrkamp, 101—142.</mixed-citation></ref><ref id="B44"><label>44.</label><mixed-citation>Habermas, Jürgen (1981). Theorie des kommunikativen Handelns. Frankfurt am Main: Suhrkamp.</mixed-citation></ref><ref id="B45"><label>45.</label><mixed-citation>Habermas, Jürgen (1984) Vorstudien und Ergänzungen zur Theorie des kommunikativen Handelns. Frankfurt am Main: Suhrkamp.</mixed-citation></ref><ref id="B46"><label>46.</label><mixed-citation>Habermas, Jürgen (1998). On the pragmatics of communication. Cambridge/Massachusetts: The MIT Press.</mixed-citation></ref><ref id="B47"><label>47.</label><mixed-citation>Heinemann, Wolfgang und Dieter Viehweger (1991). Textlinguistik. Tübingen: Niemeyer.</mixed-citation></ref><ref id="B48"><label>48.</label><mixed-citation>Helbig, Gerhard (1990). Entwicklung der Sprachwissenschaft seit 1970. Opladen: Westdeutscher Verlag.</mixed-citation></ref><ref id="B49"><label>49.</label><mixed-citation>Homberger, Dietrich (2010). Sachwörterbuch zur Sprachwissenschaft, Stuttgart: Reclam.</mixed-citation></ref><ref id="B50"><label>50.</label><mixed-citation>Kasper, Gabriele (1998). Interlanguage pragmatics. In Byrnes, Heidi (ed.) Learning and teaching Foreign languages: Perspectives in research and scholarship, NY: Modern Language Asso­ciation, 183—208.</mixed-citation></ref><ref id="B51"><label>51.</label><mixed-citation>Kasper, Gabriele and Shoshana Blum-Kulka (1993). Interlanguage Pragmatics. Oxford: Oxford University Press.</mixed-citation></ref><ref id="B52"><label>52.</label><mixed-citation>Kecskes, Istvan (2014). Intercultural Pragmatics. Oxford: Oxford University Press.</mixed-citation></ref><ref id="B53"><label>53.</label><mixed-citation>Kecskes, Istvan (2017). Cross-Cultural and Intercultural Pragmatics. In Huang,Yan (ed.) The Oxford Handbook of Pragmatics. Oxford: Oxford University Press, 400—415.</mixed-citation></ref><ref id="B54"><label>54.</label><mixed-citation>Korte, Barbara, Müller Klaus Peter und Josef Schmied (2004). Einführung in die Anglistik. Stuttgart/ Weimar: J.B. Metzler.</mixed-citation></ref><ref id="B55"><label>55.</label><mixed-citation>Leech, Geoffrey (1983). Principles of Pragmatics. London/New York: Longman.</mixed-citation></ref><ref id="B56"><label>56.</label><mixed-citation>Levinson, Stephen C. (1994). Pragmatik. Tübingen: Niemeyer.</mixed-citation></ref><ref id="B57"><label>57.</label><mixed-citation>Lyons, John (1981). Language and linguistics: An introduction. Cambridge: Cambridge University Press.</mixed-citation></ref><ref id="B58"><label>58.</label><mixed-citation>Malmkjaer, Kirsten (1995). The linguistics encyclopedia. London: Routledge.</mixed-citation></ref><ref id="B59"><label>59.</label><mixed-citation>Mey, Jacob L. (2001) Pragmatics: An introduction. Oxford: Blackwell.</mixed-citation></ref><ref id="B60"><label>60.</label><mixed-citation>Morris, Charles W. (1938) Foundations of the theory of signs. Chicago: Chicago Univ. Press.</mixed-citation></ref><ref id="B61"><label>61.</label><mixed-citation>Morris, Charles W. (1939/1971). Esthetics and the theory of signs. In Morris, Charles W. Writings on the general theory of signs. The Hague: Mouton, 415—433.</mixed-citation></ref><ref id="B62"><label>62.</label><mixed-citation>Nöth, Winfried (1990). Handbook of semiotics. Bloomington/Indianapolis: Indiana University Press.</mixed-citation></ref><ref id="B63"><label>63.</label><mixed-citation>Nißl, Sandra (2011). Die Sprachenfrage in der Europäischen Union. Möglichkeiten und Grenzen einer Sprachenpolitik in Europa. München: Herbert Utz Verlag.</mixed-citation></ref><ref id="B64"><label>64.</label><mixed-citation>Rehbein, Jochen und Petra Löning (1995). Sprachliche Verständigungsprozesse in der Arzt-Patienten-Kommunikation. Linguistische Untersuchung von Gesprächen in der Facharzt-Praxis. DFG-Forschungsbericht. Universität Hamburg, Arbeiten zur Mehrsprachigkeit. 54.</mixed-citation></ref><ref id="B65"><label>65.</label><mixed-citation>Schlieben-Lange, Brigitte (1975). Linguistische Pragmatik. Stuttgart etc.: Kohlhammer.</mixed-citation></ref><ref id="B66"><label>66.</label><mixed-citation>Searle, John R. (1969). Speech acts. An essay in the philosophy of language. Cambridge: Cambridge University Press.</mixed-citation></ref><ref id="B67"><label>67.</label><mixed-citation>Searle, John R. (1979) Expression and meaning. Cambridge: Cambridge University Press.</mixed-citation></ref><ref id="B68"><label>68.</label><mixed-citation>Searle, John and Daniel Vanderveken (1985). Foundations of illocutionary logic. Cambridge: Cambridge University Press.</mixed-citation></ref><ref id="B69"><label>69.</label><mixed-citation>Senft, Gunter (2016). Pragmatics. In Klaus Bruhn Jensen, Robert T. Craig, Jefferson Pooley und Eric W. Rothenbuhler (eds.) The International Encyclopedia of Communication Theory and Philosophy, Hoboken, NJ: John Wiley, 1586—1598. doi:10.1002/9781118766804.wbiect165.</mixed-citation></ref><ref id="B70"><label>70.</label><mixed-citation>Senft, Gunter (2014). Understanding Pragmatics. London: Routledge.</mixed-citation></ref><ref id="B71"><label>71.</label><mixed-citation>Savigny, Eike von (2002). J.L. Austins Theorie der Sprechakte. In: Austin John L. Zur Theorie der Sprechakte (How to do things with words). Stuttgart: Reclams Universal-Bibliothek, S. 7—20.</mixed-citation></ref><ref id="B72"><label>72.</label><mixed-citation>Sinha, M.P. (2005). Modern linguistics. New Deli: Atlantic Publishers.</mixed-citation></ref><ref id="B73"><label>73.</label><mixed-citation>Verschueren, Jef (1984). The pragmatic perspective. In: Verschueren, Jef and Jan-Ola Ostman (Hg.) Key notions for pragmatics. Amsterdam/Philadelphia: Benjamins, 1—27.</mixed-citation></ref><ref id="B74"><label>74.</label><mixed-citation>Verschueren. Jef (1999). Understanding pragmatics. London: Arnold.</mixed-citation></ref><ref id="B75"><label>75.</label><mixed-citation>Van Dijk, Teun Adrianus (1980). Textwissenschaft. Eine interdisziplinäre Einführung. Tübingen: Niemeyer.</mixed-citation></ref><ref id="B76"><label>76.</label><mixed-citation>Van Dijk, Teun Adrianus (1998). Ideology: a multidisciplinary approach. London: Sage.</mixed-citation></ref><ref id="B77"><label>77.</label><mixed-citation>Vater, Heinz (1994) Einführung in die Sprachwissenschaft. München: Fink.</mixed-citation></ref><ref id="B78"><label>78.</label><mixed-citation>Wierzbicka, Anna (2003/1991). Cross-Cultural Pragmatics. Berlin: Mouton de Gruyter.</mixed-citation></ref><ref id="B79"><label>79.</label><mixed-citation>Wittgenstein, Ludwig (2001). Philosophische Untersuchungen. Kritisch-genetische Edition. Hrsg. von J. Schulte. Frankfurt am Main: Wissenschaftliche Buchgesellschaft.</mixed-citation></ref></ref-list></back></article>
