<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE root>
<article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/" article-type="research-article" dtd-version="1.2" xml:lang="en"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">Russian Journal of Linguistics</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="en">Russian Journal of Linguistics</journal-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Russian Journal of Linguistics</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn publication-format="print">2687-0088</issn><issn publication-format="electronic">2686-8024</issn><publisher><publisher-name xml:lang="en">Peoples’ Friendship University of Russia named after Patrice Lumumba (RUDN University)</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="publisher-id">20614</article-id><article-id pub-id-type="doi">10.22363/2312-9182-2019-23-1-23-39</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="en"><subject>SOCIOLINGUISTICS</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="ru"><subject>СОЦИОЛИНГВИСТИКА</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="zh"><subject>社会语言学</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="article-type"><subject>Research Article</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title xml:lang="en">Creativity in Metaphor Interpretation</article-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Творческая интерпретация метафор</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author"><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Musolff</surname><given-names>Andreas</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Музолф</surname><given-names>Андреас</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="en">Professor of Intercultural Communication at the University of East Anglia in Norwich (UK).</bio><bio xml:lang="ru">профессор, преподает межкультурную коммуникацию в Университете Восточной Англии в Норвиче (Великобритания).</bio><email>A.Musolff@uea.ac.uk</email><xref ref-type="aff" rid="aff1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff1"><aff><institution xml:lang="en">University of East Anglia</institution></aff><aff><institution xml:lang="ru">Университет Восточной Англии</institution></aff></aff-alternatives><pub-date date-type="pub" iso-8601-date="2019-12-15" publication-format="electronic"><day>15</day><month>12</month><year>2019</year></pub-date><volume>23</volume><issue>1</issue><issue-title xml:lang="en">VOL 23, NO1 (2019)</issue-title><issue-title xml:lang="ru">ТОМ 23, №1 (2019)</issue-title><fpage>23</fpage><lpage>39</lpage><history><date date-type="received" iso-8601-date="2019-02-26"><day>26</day><month>02</month><year>2019</year></date></history><permissions><copyright-statement xml:lang="en">Copyright ©; 2019, Musolff A.</copyright-statement><copyright-statement xml:lang="ru">Copyright ©; 2019, Музолф А.</copyright-statement><copyright-statement xml:lang="zh">Copyright ©; 2019, Musolff A.</copyright-statement><copyright-year>2019</copyright-year><copyright-holder xml:lang="en">Musolff A.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="ru">Музолф А.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="zh">Musolff A.</copyright-holder><ali:free_to_read xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/"/><license><ali:license_ref xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/">https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0</ali:license_ref></license></permissions><self-uri xlink:href="https://journals.rudn.ru/linguistics/article/view/20614">https://journals.rudn.ru/linguistics/article/view/20614</self-uri><abstract xml:lang="en">This paper looks at corpus- and survey-based evidence of innovative interpretative metaphor use that changes the default meaning of well-established figurative constructions. Specifically, we look at interpretation-induced changes in the meaning of corporeal metaphors, on the basis of a corpus of British political discourse and a questionnaire survey of more than 1000 respondents from 31 linguistic backgrounds in 10 countries. The corpus-based evidence consists of metaphor-production data that show how situational variation in metaphor use can over time create a semantic-pragmatic drift that changes the dominant meaning of a conventional metaphor expression. The questionnaire survey reveals four distinct models for body-focused readings (i.e. nation as geobody, as hierarchical functional whole, as part of speaker’s body, as part of larger body), plus a further set person-focused readings. The two most frequent body-focused interpretations, i.e. nation as geobody and nation as hierarchical functional whole, as well as the person-stereotypes versions show divergent frequency and elaboration patterns across the Chinese- vs. English-L1 respondent groups, which may be linked to specific cultural conceptual and discursive traditions. Both data sets indicate a strong creative element in metaphor interpretation, which accounts for a significant degree of variation in the creation of new metaphorical concepts.</abstract><trans-abstract xml:lang="ru">В статье рассматривается инновационное творческое осмысление метафор, меняющее значение устойчивых образных выражений. В частности анализируются интерпретационные изменения в семантике телесных метафор. В качестве материала выступают корпус британского политического дискурса и результаты опроса более 1000 респондентов из 10 стран, говорящих на 31 языке. Корпусные данные показывают, каким образом ситуативные вариации в использовании метафор могут со временем формировать семантико-прагматические тенденции, меняющие доминантное значение устойчивых метафорических выражений. Опрос позволяет выделить четыре модели прочтения телесных метафор (нация как геоструктура, иерархически функционирующее целое, часть тела говорящего, часть более крупного целого), а также их последующие антропоцентричные осмысления. Две наиболее распространенные интерпретации - нация как геоструктура и иерархически функционирующее целое, а также варианты стереотипизации личности, демонстрируют несовпадение частотности и толкования соответствующих единиц респондентами - носителями китайского и английского языков, что может быть связано с культурно-специфическими концептуальными и дискурсивными традициями. Оба вида данных указывают на наличие мощной творческой составляющей в интерпретации метафор, что объясняет вариативность при создании новых метафорических понятий.</trans-abstract><kwd-group xml:lang="en"><kwd>Creativity</kwd><kwd>corpus</kwd><kwd>discourse history</kwd><kwd>interpretation</kwd><kwd>metaphor reception</kwd><kwd>nation as body/ person</kwd><kwd>questionnaire survey</kwd><kwd>variation</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>креативность</kwd><kwd>корпус</kwd><kwd>история дискурса</kwd><kwd>интерпретация</kwd><kwd>восприятие метафор</kwd><kwd>нация как тело/человек</kwd><kwd>опрос</kwd><kwd>вариативность</kwd></kwd-group></article-meta></front><body></body><back><ref-list><ref id="B1"><label>1.</label><mixed-citation>Barnden, J. A. 2009. Metaphor and Context: A Perspective from Artificial Intelligence. In A. Musolff and J. Zinken (Eds.), Metaphor and Discourse (79-94). Basingstoke: Palgrave-Macmillan.</mixed-citation></ref><ref id="B2"><label>2.</label><mixed-citation>Bickers, R.. 2012. The Scramble for China. Foreign Devils in the Qing Empire. 1832-1914. London: Penguin.</mixed-citation></ref><ref id="B3"><label>3.</label><mixed-citation>Bowdle, B. F. &amp; Gentner, D. (2005). The career of metaphor. Psychological Review, 112(1), 193-216.</mixed-citation></ref><ref id="B4"><label>4.</label><mixed-citation>Brewer’s Dictionary of Phrase &amp; Fable, 1999. Ed. A. Room. London: Cassell.</mixed-citation></ref><ref id="B5"><label>5.</label><mixed-citation>Callahan, W. A. (2009). The cartography of national humiliation and the emergence of China’s geobody. Public Culture 21(1), 141-173.</mixed-citation></ref><ref id="B6"><label>6.</label><mixed-citation>Callahan, W. A. (2010). China - The Pessoptimist Nation. Oxford: Oxford University Press.</mixed-citation></ref><ref id="B7"><label>7.</label><mixed-citation>Charbonnel, N. (2010). Comme un seul home. Corps politique et corps mystique. 2 vols. Lons Le Saunier: Aréopage.</mixed-citation></ref><ref id="B8"><label>8.</label><mixed-citation>Clayton, C. H. (2009). Sovereignty at the Edge: Macau &amp; the Question of Chineseness. Cambridge, MA: Harvard University Press.</mixed-citation></ref><ref id="B9"><label>9.</label><mixed-citation>Chilton, P., &amp; Lakoff, G. (1995). Foreign Policy by Metaphor. In C. Schäffner &amp; A. Wenden (Eds.). Language and Peace (pp. 37-55). Aldershot: Ashgate.</mixed-citation></ref><ref id="B10"><label>10.</label><mixed-citation>Connolly, B. (1995). The Rotten Heart of Europe. London: Faber.</mixed-citation></ref><ref id="B11"><label>11.</label><mixed-citation>Croft, W. and Cruse, D.A. (2004). Cognitive Linguistics. Cambridge: Cambridge University Press.</mixed-citation></ref><ref id="B12"><label>12.</label><mixed-citation>Culpeper, J. (2011). Impoliteness: Using Language to Cause Offence. Cambridge: Cambridge University Press.</mixed-citation></ref><ref id="B13"><label>13.</label><mixed-citation>de Baecque, A. (1997). The Body Politic. Corporeal Metaphor in Revolutionary France 1770-1800. Stanford, CA: Stanford University Press.</mixed-citation></ref><ref id="B14"><label>14.</label><mixed-citation>Fauconnier, G. &amp; Turner, M. (2002). The Way we Think: Conceptual Blending and the Mind’s Hidden Complexities. New York: Basic Books.</mixed-citation></ref><ref id="B15"><label>15.</label><mixed-citation>Giora, R. (2003). On our Mind: Salience, context, and figurative language. New York: Oxford University Press.</mixed-citation></ref><ref id="B16"><label>16.</label><mixed-citation>Goatly, A. (1997). The Language of Metaphors. London: Routledge.</mixed-citation></ref><ref id="B17"><label>17.</label><mixed-citation>Guldin, R. (2000). Körpermetaphern: Zum Verhältnis von Politik und Medizin. Würzburg: Königs­hausen &amp; Neumann.</mixed-citation></ref><ref id="B18"><label>18.</label><mixed-citation>Hansard (1991). House of Commons Debate on the European Council in Maastricht 11 December 1991 (Hansard vol. 200, cc. 859-78). http://hansard.millbanksystems.com/commons/1991/dec/ 11/european-council-maastricht (accessed 22 September 2017).</mixed-citation></ref><ref id="B19"><label>19.</label><mixed-citation>Idström, A. &amp; Piirainen, E. (Eds.) (2012). Endangered Metaphors. In cooperation with Falzett, T.F.M. Amsterdam: John Benjamins.</mixed-citation></ref><ref id="B20"><label>20.</label><mixed-citation>Kantorowicz, E. H. (1997). The King’s Two Bodies: A Study in Mediaeval Political Theology. With a new Preface by W. C. Jordan. Princeton, NJ: Princeton University Press.</mixed-citation></ref><ref id="B21"><label>21.</label><mixed-citation>Kövecses, Z. (2002). Metaphor. A Practical Introduction. Oxford/New York: Oxford University Press.</mixed-citation></ref><ref id="B22"><label>22.</label><mixed-citation>Kövecses, Z. (2005). Metaphor in Culture: Universality and Variation. Cambridge: Cambridge University Press.</mixed-citation></ref><ref id="B23"><label>23.</label><mixed-citation>Kövecses, Z. (2006). Language, Mind and Culture. A Practical Introduction. Oxford / New York: Oxford University Press.</mixed-citation></ref><ref id="B24"><label>24.</label><mixed-citation>Kövecses, Z. (2009). Metaphor, Culture, and Discourse: The Pressures of Coherence. In: A. Musolff &amp; J. Zinken (Eds.). Metaphor and Discourse (pp. 11-24). Basingstoke: Palgrave-Macmillan.</mixed-citation></ref><ref id="B25"><label>25.</label><mixed-citation>Lakoff, G. (1987). The Death of Dead Metaphor. Metaphor &amp; Symbolic Activity, 2(2), 143-147.</mixed-citation></ref><ref id="B26"><label>26.</label><mixed-citation>Lakoff, G. (1993). The contemporary theory of metaphor. In A. Ortony (Ed.). Metaphor and Thought (pp. 202-251). Cambridge: Cambridge University Press.</mixed-citation></ref><ref id="B27"><label>27.</label><mixed-citation>Lakoff, G. (1996). Moral Politics: What Conservatives Know That Liberals Don’t. Chicago: University of Chicago Press.</mixed-citation></ref><ref id="B28"><label>28.</label><mixed-citation>Lakoff, G. (2003). Metaphor and War, Again. http://www.alternet.org/story.html?StoryID=15414 (accessed 21/09/2017).</mixed-citation></ref><ref id="B29"><label>29.</label><mixed-citation>Lakoff, G. (2004). Don’t Think of an Elephant! Know Your Values and Frame the Debate. The essen­tial guide for progressives. White River Junction, VT: Chelsea Green Publishing Company.</mixed-citation></ref><ref id="B30"><label>30.</label><mixed-citation>Lakoff, G. (2008). The neural theory of metaphor. In: R. W. Gibbs (ed.). The Cambridge Handbook of Metaphor and Thought (pp. 17-38) Cambridge: Cambridge University Press.</mixed-citation></ref><ref id="B31"><label>31.</label><mixed-citation>Lakoff, G. (2013). Obama Reframes Syria: Metaphor and War Revisited. The Huffington Post, 6 Sep­tember 2013. http://georgelakoff.com/2013/09/06/obama-reframes-syria-metaphor-and-war-revisited/ (accessed 21/09/2017).</mixed-citation></ref><ref id="B32"><label>32.</label><mixed-citation>Lakoff, G. &amp; M. Johnson (1980/2003). Metaphors we live by. Chicago: University of Chicago Press.</mixed-citation></ref><ref id="B33"><label>33.</label><mixed-citation>Lakoff, G. &amp; M. Johnson (1999). Philosophy in the Flesh. New York: Basic Books.</mixed-citation></ref><ref id="B34"><label>34.</label><mixed-citation>Lakoff, G. &amp; Turner, M. (1989). More than Cool Reason. A Field Guide to Poetic Metaphor. Chicago: University of Chicago Press.</mixed-citation></ref><ref id="B35"><label>35.</label><mixed-citation>Littlemore, J. (2001). The use of Metaphor in University Lectures and the problems that it causes for overseas students. Teaching in Higher Education 6, 331-349.</mixed-citation></ref><ref id="B36"><label>36.</label><mixed-citation>Littlemore, J. (2003). The Effect of Cultural Background on Metaphor Interpretation. Metaphor and Symbol, 18(4), 273-288.</mixed-citation></ref><ref id="B37"><label>37.</label><mixed-citation>Littlemore, J., Chen, P. Koester, A. &amp; Barnden, J. (2011). Difficulties in metaphor comprehension faced by international students whose first language is not English. Applied Linguistics, 32(4), 408-429.</mixed-citation></ref><ref id="B38"><label>38.</label><mixed-citation>Lovejoy, A. O. (1936). The Great Chain of Being. Cambridge, MA: Harvard University Press.</mixed-citation></ref><ref id="B39"><label>39.</label><mixed-citation>Major, J. (2000). The Autobiography. London: HarperCollins.</mixed-citation></ref><ref id="B40"><label>40.</label><mixed-citation>Müller, C. (2008). Metaphors Dead and Alive, Sleeping and Waking: A Dynamic View. Chicago, IL: University of Chicago Press.</mixed-citation></ref><ref id="B41"><label>41.</label><mixed-citation>Musolff, A. (2004a). Metaphor and Political Discourse. Analogical Reasoning in Debates about Europe. Basingstoke: Palgrave-Macmillan.</mixed-citation></ref><ref id="B42"><label>42.</label><mixed-citation>Musolff, A. (2004b). The Heart of the European Body Politic. British and German Perspectives on Europe’s Central Organ. Journal of Multilingual &amp; Multicultural Development, 25 (5 &amp; 6), 437-452.</mixed-citation></ref><ref id="B43"><label>43.</label><mixed-citation>Musolff, A. (2006). Metaphor Scenarios in Public Discourse. Metaphor and Symbol, 21(1), 23-38.</mixed-citation></ref><ref id="B44"><label>44.</label><mixed-citation>Musolff, A. (2010). Metaphor, Nation and the Holocaust. The Concept of the Body Politic. London: Routledge.</mixed-citation></ref><ref id="B45"><label>45.</label><mixed-citation>Musolff, A. (2013). The heart of Europe: Synchronic variation and historical trajectories of a Political Metaphor. In Fløttum, K. (Ed.), Speaking of Europe: Approaches to complexity in European political discourse (pp. 135-150). Amsterdam: John Benjamins.</mixed-citation></ref><ref id="B46"><label>46.</label><mixed-citation>Musolff, A. (2016). Cross-Cultural Variation in Deliberate Metaphor Interpretation. Metaphor and the Social World 6(2): 205-224.</mixed-citation></ref><ref id="B47"><label>47.</label><mixed-citation>Musolff, A. (2017a). Metaphor, irony and sarcasm in public discourse. Journal of Pragmatics, 109, 95-104.</mixed-citation></ref><ref id="B48"><label>48.</label><mixed-citation>Musolff, A. (2017b). Metaphor and Cultural Cognition’. In Sharifian, F. (ed.). Advances in Cultural Linguistics (pp. 325-344). Singapore: Springer.</mixed-citation></ref><ref id="B49"><label>49.</label><mixed-citation>Musolff, A., MacArthur, F. &amp; Pagani, G. (Eds.). (2014). Metaphor and Intercultural Communication. London: Bloomsbury.</mixed-citation></ref><ref id="B50"><label>50.</label><mixed-citation>Nacey, S. (2013). Metaphors in Learner English. Amsterdam: John Benjamins.</mixed-citation></ref><ref id="B51"><label>51.</label><mixed-citation>Piquer-Píriz, A. (2010). Can people be cold and warm? Developing understanding of figurative meanings of temperature terms in early EFL. In G. Low, Z. Todd, A. Deignan, &amp; L. Cameron (Eds.), Researching and Applying Metaphor in the Real World (pp. 21-34). Amsterdam: John Benjamins</mixed-citation></ref><ref id="B52"><label>52.</label><mixed-citation>Philip, G. (2010). “Drugs, traffic, and many other dirty interests”: Metaphor and the language learner. In G. Low, Z. Todd, A. Deignan and L. Cameron (Eds.), Researching and Applying Metaphor in the Real World (pp. 63-80). Amsterdam: John Benjamins. Roget’s International Thesaurus, 1996. Ed. Chapman, R. Glasgow: HarperCollins</mixed-citation></ref><ref id="B53"><label>53.</label><mixed-citation>Shorter Oxford English Dictionary (2002). Eds. Trumble, W. R. &amp; Stevenson, A. Oxford: Oxford University Press.</mixed-citation></ref><ref id="B54"><label>54.</label><mixed-citation>Schneider, F. (2014). It’s a small world after all? Simulating the future world order at the Shanghai Expo. In Q. Cao, H. Tian &amp; P. Chilton (eds.), Discourse, Politics and Media in Contemporary China (pp. 97-120). Amsterdam: John Benjamins.</mixed-citation></ref><ref id="B55"><label>55.</label><mixed-citation>Schneider, F. &amp; Hwang, Y-J. (2014). China’s Road to Revival. “Writing” the PRC’s struggles for modernization. In Q. Cao, H. Tian &amp; P. Chilton (eds.), Discourse, Politics and Media in Con­temporary China (pp. 145-170). Amsterdam: John Benjamins.</mixed-citation></ref><ref id="B56"><label>56.</label><mixed-citation>Sontag, S. (1978). Illness as Metaphor. New York: Vintage Books.</mixed-citation></ref><ref id="B57"><label>57.</label><mixed-citation>Sperber, D. (Ed.) (2000). Metaprepresentations: a multidisciplinary perspective. Oxford: Oxford University Press.</mixed-citation></ref><ref id="B58"><label>58.</label><mixed-citation>Sperber, D. &amp; Wilson, D. (1995). Relevance. Communication and Cognition. Oxford: Blackwell.</mixed-citation></ref><ref id="B59"><label>59.</label><mixed-citation>Steen, G. (2008). The paradox of metaphor: Why we need a three-dimensional model of metaphor. Metaphor and Symbol 23 (4), 213-241.</mixed-citation></ref><ref id="B60"><label>60.</label><mixed-citation>Steen, G. (2011). What does ‘really deliberate’ really mean? More thoughts on metaphor and consciousness and action. Metaphor and the Social World 1 (1), 53-56.</mixed-citation></ref><ref id="B61"><label>61.</label><mixed-citation>Tendahl, M. &amp; Gibbs, R. W. (2008). Complementary perspectives on metaphor: Cognitive linguistic and relevance theory. Journal of Pragmatics 40(l), 1823-1864.</mixed-citation></ref><ref id="B62"><label>62.</label><mixed-citation>Trim, R. (2011). Metaphor and the Historical Evolution of Conceptual Mapping. Basingstoke: Palgrave Macmillan.</mixed-citation></ref><ref id="B63"><label>63.</label><mixed-citation>Trim R. (2012). The limits of Comprehension in Cross-Cultural Metaphor: Networking in Drugs Terminology. In F. MacArthur, J. L. Oncins-Martínez, M. Sánchez-García, &amp; A. M. Piquer-Píriz (Eds.), Metaphor in Use: Context, culture, and communication (pp. 217-238). Amsterdam: John Benjamins</mixed-citation></ref><ref id="B64"><label>64.</label><mixed-citation>Weinreich, H. (1983). Die Semantik der kühnen Metapher. In A. Haverkamp (Ed.). Theorie der Metapher (pp. 316-339). Darmstadt: Wissenschaftliche Buchgesellschaft</mixed-citation></ref><ref id="B65"><label>65.</label><mixed-citation>Wilson, D. &amp; Sperber, D. (1992). On verbal irony. Lingua 87, 53-76</mixed-citation></ref><ref id="B66"><label>66.</label><mixed-citation>Wilson, D. &amp; Sperber, D. (2012). Explaining irony. In D. Wilson &amp; D. Sperber (Eds.). Meaning and Relevance (pp. 123-145). Cambridge: Cambridge University Press</mixed-citation></ref></ref-list></back></article>
