<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE root>
<article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/" article-type="research-article" dtd-version="1.2" xml:lang="en"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">Russian Journal of Linguistics</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="en">Russian Journal of Linguistics</journal-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Russian Journal of Linguistics</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn publication-format="print">2687-0088</issn><issn publication-format="electronic">2686-8024</issn><publisher><publisher-name xml:lang="en">Peoples’ Friendship University of Russia named after Patrice Lumumba (RUDN University)</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="publisher-id">19344</article-id><article-id pub-id-type="doi">10.22363/2312-9182-2018-22-3-499-520</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="en"><subject>STUDIES IN SEMANTICS: For Anna Wierzbicka’s anniversary</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="ru"><subject>СЕМАНТИЧЕСКИЕ ИССЛЕДОВАНИЯ: к юбилею Анны Вежбицкой</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="zh"><subject>语义学研究：为纪念安娜-维尔兹比卡</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="article-type"><subject>Research Article</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title xml:lang="en">Anna Wierzbicka, Words and the World</article-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Анна Вежбицкая, слова и смыслы</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author"><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Gladkova</surname><given-names>Anna N</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Гладкова</surname><given-names>А Н</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="en"><p>Lecturer in English as an International Language at Monash University and an Honorary Lecturer in Linguistics at the Australian National University. She received her PhD in Linguistics from the Australian National University. Her research interests include semantics, pragmatics, language and culture interface, cognitive linguistics and Natural Semantic Metalanguage. She has taught linguistics and applied linguistics at the Australian National University and University of New England (Australia) as well as University of Sussex and University of Brighton (United Kingdom). She is member of the Editorial Board of Corpus Pragmatics and Yearbook of Corpus Linguistics and Pragmatics (Springer).</p></bio><bio xml:lang="ru"><p>получила докторскую степень по лингвистике в Австралийском национальном университете. Она преподает в Университете Монаш (Австралия), а также является почетным преподавателем лингвистики в Австралийском национальном университете. Ее научные интересы включают семантику, прагматику, взаимодействие языка и культуры, когнитивную лингвистику и Естественный Семантический Метаязык. Она преподавала лингвистику и прикладную лингвистику в Австралийском национальном университете и Университете Новой Англии (Австралия), а также в Университете Сассекса и Университете Брайтона (Великобритания). Она является членом редколлегии журнала Корпусная Прагматика и Ежегодника по корпусной лингвистике и прагматике (издательство Springer).</p></bio><email>angladkova@gmail.com</email><xref ref-type="aff" rid="aff1"/><xref ref-type="aff" rid="aff2"/></contrib><contrib contrib-type="author"><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Larina</surname><given-names>Tatiana V</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Ларина</surname><given-names>Т В</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="en"><p>Full Professor at RUDN University, and is the Editor-in-Chief of the Russian Journal of Linguistics. Her research interests embrace language, culture and communication; intercultural pragmatics, intercultural communication, communicative ethnostyles, and (im)politeness theory. Key publications: Kategoriya vezhlivosti i stil' kommunikatsii: sopostavlenie angliiskikh i russkikh lingvokul'turnykh traditsii, Moscow, 2009; Anglichane i russkie: Yazyk, kul'tura, kommunikatsiya, Moscow, 2013; Osnovy mezhkul'turnoi kommunikatsii, Moscow, 2017; Culture-Specific Communicative Styles as a Framework for Interpreting Linguistic and Cultural Idiosyncrasies // International Review of Pragmatics, 7 (3), 195-215, 2015.</p></bio><bio xml:lang="ru"><p>доктор филологических наук, профессор кафедры иностранных языков филологического факультета Российского университета дружбы народов, главный редактор журнала Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Лингвистика / Russian Journal of Linguistics. Сфера научных интересов: язык, культура, коммуникация; межкультурная прагматика; межкультурная коммуникация; этнокультурные стили коммуникации; теория (не)вежливости. Основные публикации: Категория вежливости и стиль коммуникации: Сопоставление английских и русских лингвокультурных традиций. М.: Языки славянских культур, 2009; Англичане и русские: Язык, культура, коммуникация. М.: Языки славянских культур, 2013; Основы межкультурной коммуникации. М.: Академия, 2017; Culture-Specific Communicative Styles as a Framework for Interpreting Linguistic and Cultural Idiosyncrasies // International Review of Pragmatics, 7 (3), 195-215, 2015.</p></bio><email>tatiana_tv@rudn.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff3"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff1"><aff><institution xml:lang="en">Monash University</institution></aff><aff><institution xml:lang="ru">Университет Монаш</institution></aff></aff-alternatives><aff-alternatives id="aff2"><aff><institution xml:lang="en">Australian National University</institution></aff><aff><institution xml:lang="ru">Австралийский национальный университет</institution></aff></aff-alternatives><aff-alternatives id="aff3"><aff><institution xml:lang="en">Peoples’ Friendship University of Russia (RUDN University)</institution></aff><aff><institution xml:lang="ru">Российский университет дружбы народов</institution></aff></aff-alternatives><pub-date date-type="pub" iso-8601-date="2018-12-15" publication-format="electronic"><day>15</day><month>12</month><year>2018</year></pub-date><volume>22</volume><issue>3</issue><issue-title xml:lang="en">Studies in semantics: for Anna Wierzbicka’s anniversary</issue-title><issue-title xml:lang="ru">Семантические исследования: к юбилею Анны Вежбицкой</issue-title><fpage>499</fpage><lpage>520</lpage><history><date date-type="received" iso-8601-date="2018-09-24"><day>24</day><month>09</month><year>2018</year></date></history><permissions><copyright-statement xml:lang="en">Copyright ©; 2018, Gladkova A.N., Larina T.V.</copyright-statement><copyright-statement xml:lang="ru">Copyright ©; 2018, Гладкова А.Н., Ларина Т.В.</copyright-statement><copyright-statement xml:lang="zh">Copyright ©; 2018, Gladkova A., Larina T.</copyright-statement><copyright-year>2018</copyright-year><copyright-holder xml:lang="en">Gladkova A.N., Larina T.V.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="ru">Гладкова А.Н., Ларина Т.В.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="zh">Gladkova A., Larina T.</copyright-holder><ali:free_to_read xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/"/><license><ali:license_ref xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/">https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0</ali:license_ref></license></permissions><self-uri xlink:href="https://journals.rudn.ru/linguistics/article/view/19344">https://journals.rudn.ru/linguistics/article/view/19344</self-uri><abstract xml:lang="en"><p>This introduction to the Special Issue summarises Anna Wierzbicka’s contribution to the linguistic study of meaning. It presents the foundations of the approach known as the Natural Semantic Metalanguage (NSM) developed by Wierzbicka. The current state of the approach is discussed in the article with the ideas of 65 semantic primitives, universal grammar and the principle of reductive paraphrase in semantic explications. It traces the origin of Wierzbicka’s ideas to Leibniz. The framework has been tested on about thirty languages of diverse origin. The applications of the approach are broad and encompass lexical areas of emotions, social categories, speech act verbs, mental states, artefacts and animals, verbs of motion, kinship terms (among others), as well as grammatical constructions.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="ru"><p>В вводной статье к специальному выпуску, посвященному семантическим исследованиям, обобщается вклад Анны Вежбицкой в языковые исследования смысла. В ней представлены основы разработанного ею подхода Естественного Семантического Метаязыка (ЕСМ) и обсуждаются последние разработки данного подхода, которые включают 65 семантических примитивов, универсальную грамматику и принцип упрощенных перифраз. Прослеживается связь между идеями А. Вежбицкой и Г.В. Лейбница. Универсальность подхода тестировалась на более тридцати языках различного происхождения. Подход имеет широкое применение и успешно используется в анализе терминов эмоций, социальных категорий, глаголов речевого действия, ментальных состояний, артефактов и животных, глаголов движения, терминов родства, а также грамматических конструкций.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="en"><kwd>Anna Wierzbicka</kwd><kwd>semantics</kwd><kwd>Natural Semantic Metalanguage (NSM)</kwd><kwd>semantic primitives</kwd><kwd>reductive paraphrase</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>Анна Вежбицкая</kwd><kwd>семантика</kwd><kwd>Естественный Семантический Метаязык (ЕСМ)</kwd><kwd>семантические примитивы</kwd><kwd>упрощенные перифразы</kwd></kwd-group><funding-group/></article-meta></front><body></body><back><ref-list><ref id="B1"><label>1.</label><mixed-citation>Apresjan, Juri (1992). Lexical Semantics: User’s guide to contemporary Russian vocabulary. [Translation of Apresjan, J. 1974. Leksičeskaja semantika: sinonimičeskie sredstva jazyka. (In Russ.)] Ann Arbor: Karoma Publishers, Inc.</mixed-citation></ref><ref id="B2"><label>2.</label><mixed-citation>Goddard, Cliff (2011). Semantic analysis: A practical introduction. 2nd ed. Oxford: Oxford University Press.</mixed-citation></ref><ref id="B3"><label>3.</label><mixed-citation>Goddard, Cliff (2016). Semantic molecules and their role in NSM lexical definitions. Cahiers de Lexicologie, 2 (109), 13-34.</mixed-citation></ref><ref id="B4"><label>4.</label><mixed-citation>Goddard, Cliff (2018). Ten Lectures on Natural Semantic Metalanguage: Exploring language, thought and culture using simple, translatable words. Leiden: Brill.</mixed-citation></ref><ref id="B5"><label>5.</label><mixed-citation>Goddard, Cliff (Ed.) (2008). Cross-linguistic Semantics. Amsterdam: John Benjamins.</mixed-citation></ref><ref id="B6"><label>6.</label><mixed-citation>Goddard, Cliff (2018). Minimal English for a Global World: Improved Communication Using Fewer Words. London: Palgrave Macmillan.</mixed-citation></ref><ref id="B7"><label>7.</label><mixed-citation>Goddard, Cliff, and Anna Wierzbicka (2002). Semantic Primes and Universal Grammar. In Goddard, C., and A. Wierzbicka (eds). Meaning and Universal Grammar: Theory and empirical findings. Vol. I. Amsterdam: John Benjamins. 41-85.</mixed-citation></ref><ref id="B8"><label>8.</label><mixed-citation>Goddard, Cliff, and Anna Wierzbicka (2014a). Words and Meanings: Lexical Semantics Across Domains, Languages, and Cultures. Oxford: Oxford University Press.</mixed-citation></ref><ref id="B9"><label>9.</label><mixed-citation>Goddard, Cliff, and Anna Wierzbicka (2014b). Semantic fieldwork and lexical universals. Studies in Language. 38 (1), 80-127.</mixed-citation></ref><ref id="B10"><label>10.</label><mixed-citation>Goddard, Cliff, and Anna Wierzbicka (2016). It’s mine! Re-thinking the conceptual semantics of possession through NSM. Language Sciences, 56, 93-104.</mixed-citation></ref><ref id="B11"><label>11.</label><mixed-citation>Goddard, Cliff, Wierzbicka, Anna and Wong, Jock (2016). “Walking” and “running” in English and German: The cross-linguistic semantics of human locomotion. Review of Cognitive Linguistics. 14(2):303-336. DOI: 10.1075/rcl.14.2.03god.</mixed-citation></ref><ref id="B12"><label>12.</label><mixed-citation>Goddard, Cliff, and Anna Wierzbicka (Eds.) (1994). Semantic and lexical universals: Theory and empirical findings. Amsterdam: John Benjamins.</mixed-citation></ref><ref id="B13"><label>13.</label><mixed-citation>Goddard, Cliff, and Anna Wierzbicka (Eds.) (2002). Meaning and Universal Grammar: Theory and empirical findings. Vols. I, II. Amsterdam: John Benjamins.</mixed-citation></ref><ref id="B14"><label>14.</label><mixed-citation>Habib, Sandy (2011). Contrastive lexical-conceptual analysis of folk religious concepts in English, Arabic and Hebrew. PhD Thesis. Armidale, Australia: University of New England.</mixed-citation></ref><ref id="B15"><label>15.</label><mixed-citation>Leibniz, Gottfried Wilhelm (1956). Preface to an Edition of Nizolius. In Leibniz, G.W. Philosophical Papers and Letters: A selection. Translated and edited, with Introduction by Loemker, L.E. Vol. 1. Chicago: The University of Chicago Press. 186-202.</mixed-citation></ref><ref id="B16"><label>16.</label><mixed-citation>Leibniz, Gottfried Wilhelm. (1987[1678]). The Analysis of languages. In Dascal, M. Leibniz, language, signs and thought: A collection of essays. Amsterdam: John Benjamins. 161-165.</mixed-citation></ref><ref id="B17"><label>17.</label><mixed-citation>Mel’čuk, Igor (1988). Semantic description of lexical units in an explanatory combinatorial dictionary: Basic principles and heuristic criteria. International Journal of Lexicography, 1, 165-188.</mixed-citation></ref><ref id="B18"><label>18.</label><mixed-citation>Mel’čuk, Igor (1989). Semantic primitives from the viewpoint of of the Meaning-Text linguistic theory. Quaderni di Semantica 10, 65-102.</mixed-citation></ref><ref id="B19"><label>19.</label><mixed-citation>Mel’čuk, Igor (2012). Semantics: From Meaning to Text. Vol. 1. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.</mixed-citation></ref><ref id="B20"><label>20.</label><mixed-citation>Mel’čuk, Igor (2013). Semantics: From Meaning to Text. Vol. 2. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.</mixed-citation></ref><ref id="B21"><label>21.</label><mixed-citation>Mel’čuk, Igor (2015). Semantics: From Meaning to Text. Vol. 3. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.</mixed-citation></ref><ref id="B22"><label>22.</label><mixed-citation>Mel’čuk, Igor (2016). Language: From Meaning to Text. Moscow / Boston: Academic Studies Press.</mixed-citation></ref><ref id="B23"><label>23.</label><mixed-citation>Peeters, Bert (Ed.) (2006). Semantic Primes and Universal Grammar: Empirical evidence from the Romance languages. Amsterdam: John Benjamins.</mixed-citation></ref><ref id="B24"><label>24.</label><mixed-citation>Stanwood, Ryo. (1997). The primitive syntax of mental predicates in Hawai’i Creole English: A textbased study. Language Sciences 19 (3): 209-217.</mixed-citation></ref><ref id="B25"><label>25.</label><mixed-citation>The Natural Semantic Metalanguage Homepage https://intranet.secure.griffith.edu.au/schoolsdepartments/natural-semantic-metalanguage.</mixed-citation></ref><ref id="B26"><label>26.</label><mixed-citation>Wierzbicka, Anna (1972). Semantic Primitives. (Translated by Wierzbicka, A., and J. Besemeres) Frankfurt: Athenäum Verlag.</mixed-citation></ref><ref id="B27"><label>27.</label><mixed-citation>Wierzbicka, Anna (1985). Lexicography and Conceptual Analysis. Ann Arbor: Karoma. Wierzbicka, Anna (1987). English speech act verbs: A semantic dictionary. Sydney: Academic Press. Wierzbicka, Anna (1988). The Semantics of Grammar. Amsterdam: John Benjamins.</mixed-citation></ref><ref id="B28"><label>28.</label><mixed-citation>Wierzbicka, Anna (1990). The meaning of colour terms: Semantics, culture, and cognition. Cognitive Linguistics, 1(1), 99-150.</mixed-citation></ref><ref id="B29"><label>29.</label><mixed-citation>Wierzbicka, Anna (1992). Semantics, culture, and cognition: Universal human concepts in culturespecific configurations. Oxford: Oxford University Press.</mixed-citation></ref><ref id="B30"><label>30.</label><mixed-citation>Wierzbicka, Anna (1996a). Semantics: Primes and universals. Oxford: Oxford University Press. Wierzbicka, Anna (1997). Understanding cultures through their key words: English, Russian, Polish,German, and Japanese. Oxford: Oxford University Press.</mixed-citation></ref><ref id="B31"><label>31.</label><mixed-citation>Wierzbicka, Anna (1999a). Emotions across languages and cultures: Diversity and universals. Cambridge: Cambridge University Press.</mixed-citation></ref><ref id="B32"><label>32.</label><mixed-citation>Wierzbicka, Anna (2002). Russian cultural scripts: The theory of cultural scripts and its applications. Ethos 30 (4): 401-432.</mixed-citation></ref><ref id="B33"><label>33.</label><mixed-citation>Wierzbicka, Anna (2003/1991). Cross-Cultural Pragmatics. 2nd ed. Berlin: Mouton de Gruyter. Wierzbicka, Anna (2005). There Are No “Colour Universals” but There Are Universals of Visual</mixed-citation></ref><ref id="B34"><label>34.</label><mixed-citation>Semantics. Anthropological Linguistics, Vol. 47, No. 2 (Summer, 2005), 217-244.</mixed-citation></ref><ref id="B35"><label>35.</label><mixed-citation>Wierzbicka, Anna (2006). English: Meaning and Culture. Oxford: Oxford University Press. Wierzbicka, Anna (2013). Polish zwierzęta ‘animals’ and jabłka ‘apples’: an ethnosemantic inquiry. In Głaz, A., Danaher, D.S. &amp; Łozowski, P. (eds.), The linguistic worldview: Ethnolinguistics,cognition, and culture. London: Versita, 137-159.</mixed-citation></ref><ref id="B36"><label>36.</label><mixed-citation>Wierzbicka, Anna (2009). Language and metalanguage: Key issues in emotion research. Emotion Review 1(1), 3-14.</mixed-citation></ref><ref id="B37"><label>37.</label><mixed-citation>Wierzbicka, Anna (2014). Imprisoned in English: The hazards of English as a default language. New York: Oxford University Press.</mixed-citation></ref><ref id="B38"><label>38.</label><mixed-citation>Wierzbicka, Anna (2015). New perspectives on kinship: Overcoming the Eurocentrism and scientism of kinship studies through lexical universals. In Nancy Bonvillain (ed.), The Routledge handbook of linguistic anthropology. New York: Routledge. 62-79.</mixed-citation></ref><ref id="B39"><label>39.</label><mixed-citation>Vanhatalo, Ulla, Heli Tissari, and Anna Idström (2014). Revisiting the universality of Natural Semantic Metalanguage: a view through Finnish. SKY Journal of linguistics 27, 67-94.</mixed-citation></ref><ref id="B40"><label>40.</label><mixed-citation>Апресян Ю.Д. О московской семантической школе. Вопросы языкознания, 1, 3—30, 2005. [Apresjan, J.D. 2005. O moskovskoi semanticheskoi shkole (About the Moscow School of Semantics). Voprosy yazykoznaniya, 1, 3—30.]</mixed-citation></ref><ref id="B41"><label>41.</label><mixed-citation>Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание. М., 1997. [Wierzbicka, Anna (1996b). Language.</mixed-citation></ref><ref id="B42"><label>42.</label><mixed-citation>Culture. Cognition. Moscow. (In Russ.)]</mixed-citation></ref><ref id="B43"><label>43.</label><mixed-citation>Вежбицкая А. Семантические универсалии и описание языков / Пер. с англ. А.Д. Шмелева; под ред. Т.В. Булыгиной. М.: Языки русской культуры, 1999. [Wierzbicka, Anna (1999b). Semantic universals and description of languages. Translated from English by A. Shmelev. Moscow, Yazyki russskoi kul'tury. (In Russ.)]</mixed-citation></ref><ref id="B44"><label>44.</label><mixed-citation>Вежбицкая А. Понимание культуры через посредство ключевых слов / Пер. с англ. А.Д. Шмелева. М.: Языки славянской культуры, 2001а. [Wierzbicka, Anna (2001a). Understanding culture through keywords. Translated from English by A. Shmelev. Moscow: Yazyki slavyanskoi kul'tury. (In Russ.)]</mixed-citation></ref><ref id="B45"><label>45.</label><mixed-citation>Вежбицкая А. Сопоставление культур через посредство лексики и прагматики. М.: Языки славянской культуры, 2001б. [Wierzbicka, Anna (2001 b). Comparison of cultures through vocabulary and pragmatics. Moscow: Yazyki slavyanskoi kul'tury. (In Russ.)]</mixed-citation></ref><ref id="B46"><label>46.</label><mixed-citation>Вежбицкая А. Семантические универсалии и базисные концепты. М.: Языки славянских культур, 2011. [Wierzbicka, Anna (2011). Semantic universals and basic concepts. Yazyki slavyanskikh kul'tur. (In Russ.)]</mixed-citation></ref><ref id="B47"><label>47.</label><mixed-citation>Гладкова А.Н. Русская культурная семантика: Эмоции, ценности, жизненные установки. М.: Языки славянских культур. 2010. [Gladkova, Anna (2010). Russian cultural semantics: Emotions, values, attitudes. Moscow: Yazyki slavyanskoi kul'tury. (In Russ.)]</mixed-citation></ref><ref id="B48"><label>48.</label><mixed-citation>Падучева Е.В. Феномен Анны Вежбицкой // Статьи разных лет. М.: Языки славянских культур. (Предисловие к книге Анны Вежбицкой «Язык, культура, познание» М.: Русские словари, 1996). 2009. [Paducheva E.V. (2009). The phenomenon of Anna Wierzbicka. In: Stat'i raznykh let. Moscow: Yazyki slavyanskoi kul'tury. (In Russ.)]</mixed-citation></ref><ref id="B49"><label>49.</label><mixed-citation>Шмелев А.Д. В поисках мира и лада // Логический анализ языка. Космос и хаос: концептуальные поля порядка и беспорядка. М.: Индрик, 2003. С. 54—72. [Shmelev, A.D. (2003). In search of peace and harmony. In: Arutyunova, N.D. (ed.) Logical analysis of language: conceptual fields of order and disorder. Moscow: Indrik, 54—72. (In Russ.)]</mixed-citation></ref><ref id="B50"><label>50.</label><mixed-citation>Шмелев А.Д. Историческая память слова в прозе Александра Солженицына: мир и воля // Солженицынские тетради. Вып. 2. М.: Русский путь, 2013. С. 115—135. [Shmelev, A.D. (2013). The historical memory of words in the prose of Aleksandr Solzhenitsyn: The Russian words mir and volia. Studying Solzhenitsyn. Issue 2. Moscow: Russkii put', 115—135. (In Russ.)]</mixed-citation></ref></ref-list></back></article>
